CARIS: Guía para la Entrada de los Datos















Indice


FAO/CARIS 2 (Rev. 2) Es
Septiembre de 1998

CARIS

Current Agricultural Research Information System
Système d'information sur les recherches agronomiques en cours
Sistema de Información sobre Investigaciones Agronómicas en Curso
FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS
ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L'ALIMENTATION ET L'AGRICULTURE
ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION

CARIS

SISTEMA DE INFORMACIÓN SOBRE INVESTIGACIONES AGRONÓMICAS EN CURSO

Subdirección de Gestión de la Difusión de WAICENT/FAOINFO
CARIS
Roma, Italia

Este documento fue traducido de la versión inglesa compilada por
A.M. Woodward, Consultor

La presente versión electrónica de este documento ha sido preparada utilizando programas de reconocimiento óptico de texto (OCR) y una revisión manual cuidadosa. No obstante la digitalización sea de alta calidad, la FAO declina cualquier responsabilidad por las eventuales diferencias que puedan existir entre esta versión y la versión original impresa.


Indice


INTRODUCCION

PRIMERA PARTE

1.1 PROCESAMIENTO DE DATOS
1.2 HOJA DE ENTRADA DE DATOS CARIS
1.3 REGLAS PARA LA CODIFICACION
1.4 INDIZACION DE LAS OPERACIONES DE INVESTIGACION
1.5 DEFINICIONES

SEGUNDA PARTE - REGLAS PARA COMPILAR LAS HOJAS DE ENTRADA DE DATOS CARIS

ENCABEZAMIENTO DE LA HOJA DE ENTRADA DE DATOS: CAMPO 00 - ETIQUETAS 01-09

2.1 NUMERO DE REGISTRO LOCAL (00/A-01)
2.2 ESTATUTO (00/B-02)
2.3 CODIFICACION DE LA OPERACION (00/C-03)
2.4 FECHA DE COMIENZO (00/D-04)
2.5 DURACION DE LA OPERACION DE INVESTIGACION (00/E-05)
2.6 FECHA DE TERMINACION (OPERACION COMPLETADA) (00/F-06)
2.7 IDIOMA DE COMUNICACION (00/G-07)
2.8 OTRO IDIOMA (00/H-08)
2.9 FECHA DE INFORMACION (00/I-09)

CUERPO DE LA HOJA: CAMPOS VARIABLES 10-65

2.10 OPERACION DE INVESTIGACION: TITULO (EN EL IDIOMA DE COMUNICACION)
2.11 PROYECTO DE INVESTIGACION: OBJETIVOS (IDIOMA DE COMUNICACION)
2.12 OPERACION DE INVESTIGACION: TITULO (OTRO IDIOMA)
2.13 OPERACION DE INVESTIGACION: OBJETIVOS (OTRO IDIOMA)
2.19 OPERACION DE INVESTIGACION: PUBLICACIONES
2.20 INDIZACION: CATEGORIZACION AGRIS/CARIS (CATEGORIA PRINCIPAL)
2.21 INDIZACION: CATEGORIZACION AGRIS/CARIS (CATEGORIAS SECUNDARIAS)
2.22 CATEGORIZACION AGRIS/CARIS (CODIGO SECUNDARIO)
2.25 INDIZACION: DESCRIPTORES AGROVOC
2.26 INDICACION: DESCRIPTORES AGROVOC PROPUESTOS
2.27 INDIZACION: DESCRIPTORES LOCALES
2.30 INSTITUCION: NOMBRE
2.31 INSTITUCION: DIRECCION
2.40 INVESTIGADORES: INVESTIGADOR PRINCIPAL
2.41 INVESTIGADORES: ESPECIALIDAD DEL INVESTIGADOR PRINCIPAL
2.42; 2.44; 2.46; 2.48 INVESTIGADORES: COLABORADORES
2.43; 2.45; 2.47; 2.49 INVESTIGADORES: ESPECIALIDAD DE LOS COLABORADORES
2.65 VARIOS: NOTAS

TERCERA PARTE

3.1 BIBLIOGRAFIA
3.2 TABLAS PARA LA TRANSCRIPCION DE DETERMINADOS ALFABETOS NO LATINOS
3.3 CODIGO PARA LOS IDIOMAS
3.4 EJEMPLOS DE HOJAS CARIS DE ENTRADA DE DATOS COMPLETAS
3.5 MATRICES PARA LA VERIFICACION DE LOS ELEMENTOS REQUERIDOS EN LAS HOJAS DE ENTRADA DE DATOS CARIS
3.6 CORRESPONDENCIA ENTRE EL MANUAL DE REFERENCIA "UNISIST" RELATIVO A LAS DESCRIPCIONES, LEGIBLES POR LA MAQUINA, DE LAS OPERACIONES E INSTITUCIONES DE INVESTIGACION Y LA HOJA CARIS DE ENTRADA DE DATOS