Página precedente Indice Página siguiente


ACTIVIDADES DE LA ORGANIZACION

El Estado Mundial de la Agricultura y la Alimentación: Examen de su forma, contenido y calendario

7. El Consejo tomó nota de las sugerencias relativas a cambios en la forma, contenido y fecha del informe del Director General sobre El Estado Mundial de la Agricultura y la Alimentación 1 preparado atendiendo la solicitud hecha en su 51o período de sesiones y las observaciones que sobre ellas ha formulado el Comité del Programa 2.

8. Las propuestas perseguían dos objectivos principales: facilitar a los gobiernos de los Estados Miembros y al público en general información lo más reciente posible acerca de los principales acontecimientos en la situación alimentaria y agrícola y presentar estos hechos en la forma más coherente y significativa posible. A tal efecto, la Secretaría propuso los siguientes cambios:

  1. Que se reestructure el capítulo dedicado al análisis de la situación de forma que consista en un examen abreviado de la situación mundial seguido de un examen por regiones.

  2. La preparación del informe se dividiría en dos fases. Hacia finales de julio o primeros de agosto se publicaría una versión preliminar en la que se trataría en términos cuantitativos de lo ocurrido en el año anterior principalmente. Más adelante se prepararía una versión definitiva basada en el examen de los hechos registrados más recientemente, que aparecería coincidiendo con los períodos de sesiones del Consejo y de la Conferencia y que se publicaría después en cuanto fuera técnicamente posible.

  3. Además, se procuraría aumentar el contenido analítico y de previsión del informe y publicar en él un mayor volumen de datos estadísticos puestos al día y otra información pertinente.

9. El Consejo convino en que las propuestas de la Secretaría reflejaban adecuadamente las opiniones por él expresadas y estimó que la aplicación de las mismas haría aún mayor la utilidad del informe. Observó que, por razones de orden práctico, la preparación del informe correspondiente a 1969 se había iniciado ya de conformidad con las directivas propuestas, y que dicha edición deberá considerarse, por consiguiente, de carácter experimental. Aunque varios miembros formularon sugerencias con respecto a las fechas y contenido de las futuras ediciones del informe, se convino generalmente en que todo juicio acerca de la adecuación de los cambios introducidos debería suspenderse hasta que la edición de 1969 del informe hubiera sido examinada por los gobiernos.

10. El Consejo se mostró de acuerdo con las observaciones del Comité del Programa sobre las propuestas de la Secretaría. Al proceder en tal sentido, varios miembros insistieron en la importancia de que se mantuviera un equilibrio adecuado entre el aspecto analítico y el aspecto descriptivo del informe. Era probable que un enfoque más analítico hiciera más útil el informe para los encargados de la formulación de políticas y los administradores. Al mismo tiempo, es esencial que ese análisis tenga la mayor objetividad posible y no merme el valor ya demostrado del informe como obra de referencia.

1 CL 52/2.
2 CL 52/3, Sección II, párrs. 298–302

11. Varios miembros, aun reconociendo las dificultades técnicas que se derivan de los especiales requisitos que ha de cumplir una organización internacional, recalcaron la importancia de una pronta distribución de las versiones preliminar y definitiva del informe. Una forma posible de ahorrar tiempo sería distribuir con antelación los datos puramente estadísticos que figuran en los Cuadros del Anexo antes que el texto del informe.

12. El Comité había observado que, gracias a la utilización de la maquinaria recién adquirida para la composición e impresión internas del informe, resultaba posible publicar ambas versiones del mismo sin costo adicional.

13. Varios miembros se refirieron al problema particular que presentan los capítulos especiales que, según las nuevas propuestas, sólo figurarán por razones de economía, en la versión definitiva del informe. Eran posibles varios sistemas para su publicación pero, en opinión de esos delegados, era preferible someterlos a examen por parte de los gobiernos antes de los períodos de sesiones de la Conferencia o del Consejo. Un método posible sería su distribución previa en forma de “pretiradas”.

14. Entre otras observaciones formuladas figuraba la relativa a la necesidad de evitar toda duplicación con la “Situación de Productos Básicos” y garantizar que ambos informes sean complementarios. Al mismo tiempo, se insistió en la importancia de que en El Estado Mundial de la Agricultura y la Alimentación se haga hincapié en la evolución registrada en el comercio dada la importancia del comercio agrícola para la mayoría de los países en desarrollo.

Examen de las actividades de determinadas Direcciones de la Organización: formato, directrices y procedimientos para la preparación de los futuros documentos de examen

15. El Consejo recordó que, en su 51o período de sesiones, al examinar los informes del 14o y 15o períodos de sesiones del Comité del Programa y los documentos relativos a determinados sectores y actividades de la Organización (Departamento de Agricultura y Dirección de Nutrición), destacó la importancia de que el Comité del Programa y el propio Consejo continuasen esos estudios mejorándolos y consolidándolos. Recalcó en particular la necesidad de lograr una mayor comparabilidad en lo que respecta al contenido de los documentos presentados por la Secretaría, así como la conveniencia de que ésta se ajustase más al formato aprobado. Pidió al Comité del Programa que revisara el formato, las directrices y los procedimientos para la preparación de futuros documentos de examen con objeto de mejorar y facilitar éste.

16. En su período de sesiones de la primavera de 1969, el Comité del Programa se había ocupado de estas cuestiones teniendo en cuenta las orientaciones dadas por el Consejo y el Comité con posterioridad al 35o período de sesiones del Consejo (junio de 1961) y al sexto período de sesiones del Comité (junio de 1962), con inclusión, en particular, de los esquemas de exámenes indicados en el octavo período de sesiones del Comité del Programa (junio de 1964), a saber, (1) objetivos; (2) organización y principales sectores de actividad; (3) métodos adoptados para alcanzar los objetivos; (4) problemas planteados; (5) evaluación de los resultados obtenidos; (6) tendencias de la labor de la Dirección. El Comité coincidió con el Director General en que los órganos rectores habían dado ya orientaciones adecuadas y en que se disponía ya de experiencia en la preparación y presentación de esos estudios, y a este respecto se refirió especialmente a los debates del 51o período de sesiones del Consejo en que se hicieron nuevas exposiciones.

17. El Comité hizo notar que no se escatimarían esfuerzos para presentar toda la información oportuna en el formato indicado para las Direcciones que habían de examinarse (Departamento de Asuntos Económicos y Sociales) en 1970.

18. El Consejo apoyó las propuestas del Director General y abundó en las sugerencias del Comité del Programa.

19. El Consejo estimó que este estudio era sumamente útil y acordó que, al finalizar el presente ciclo de seis años, el Comité del Programa y el Consejo vuelvan a revisar el formato, las directrices y los procedimientos para la preparación de los documentos de examen.

Repercusiones de los programas de campo en el Programa Ordinario: Informe sobre el estudio de 1968

20. El Consejo examinó el Informe Conjunto de los Comités del Programa y de Finanzas 1 que trata de los resultados del estudio bienal de la FAO (noviembre-diciembre 1968) sobre la repercusión de los programas de campo en el Programa Ordinario, y es el séptimo de una serie iniciada en 1953.

21. Los Comités habían indicado que, además de facilitar datos sobre la repercusión de los programas de campo en el Programa Ordinario, el estudio también constituye, en armonía con la fórmula convenida por el Consejo, la base principal para la presentación en el Programa de Labores y Presupuesto de 1970–71 2 de las tabulaciones en que se consignan todos los fondos administrados por la FAO, de su distribución en (i) fondos destinados a actividades en los países, y (ii) fondos asignados a la gestión y el funcionamiento del Programa Ordinario y de los proyectos de campo, así como de la medida en que el Programa Ordinario financia los diversos programas de campo.

1 CL 52/3.
2 C 69/3.

22. Los Comités habían tomado nota de que la encuesta de 1968 arrojaba esencialmente los mismos resultados que otros estudios anteriores, es decir, que el Programa Ordinario sufraga casi las tres cuartas partes de los gastos de la Sede y de las Oficinas Regionales, mientras que el personal de la Sede y de las Oficinas Regionales dedica la mitad de su tiempo a asuntos ajenos al Programa Ordinario.

23. Los Comités habían también indicado que, además del nuevo análisis del problema del reembolso de los costos de organismo de ejecución realizado por el Comité Consultivo de Asuntos Administrativos y Presupuestarios (CCAAP), se ha ocupado también de la cuestión la Dependencia Común de Inspección, que ha presentado el informe correspondiente (véanse los párrs. 68 a 70).

24. Algunos miembros hicieron notar que este complejo problema había venido planteándose continuamente a los órganos rectores de los organismos participantes en los programas de las Naciones Unidas en los países. A juicio de algunos, podría ser una solución la introducción de un sistema de contabilidad de costos por parte de los organismos, en cooperación con la Dependencia Común de Inspección. A este respecto, los Comités del Programa y de Finanzas coincidieron con el Director General en que los gastos que supone aplicar un sistema de contabilidad de costos con el fin de constituir, entre otras cosas, una base para los reembolsos, quizá no estén justificados en razón de los beneficios que reportan. En opinión de otros miembros, el problema sólo puede resolverse en el plano político y normativo, y no mediante refinamientos aritméticos. Algunos miembros opinaron que un mayor empleo de esos fondos para cubrir costos de organismo de ejecución haría desviar los fondos destinados a proyectos de campo. Otros subrayaron que un sólido Programa Ordinario podría ser la única base que permitiría a la FAO conocer a fondo las necesidades de los países en desarrollo y orientar en ese sentido su política. Era, pues, un error descuidar el Programa Ordinario. Para prestar servicios eficaces a los Estados Miembros, la Organización no puede limitarse a ser simplemente una oficina de colocación de consultores técnicos. Otros participantes opinaron que los gobiernos que contribuyen a los programas se inquietan menos por el problema de la distribución de los costos que por el aprovechamiento eficaz de los fondos aportados. En todo caso, los organismos de ejecución por un lado, y el PNUD por otro, deberían tratar de conciliar sus pareceres encontrados y elaborar un sistema mutuamente satisfactorio de reembolso de los costos que lleva consigo la gestión eficaz de los programas de campo.

25. El Consejo expresó la esperanza de que los estudios actualmente en curso se tradujeran en una solución equitativa del problema.

“Ceres” - Informe sobre las contestaciones al Cuestionario1

26. El Consejo, tomando nota de las contestaciones de los gobiernos de los Estados Miembros al Cuestionario que se les envió el 29 de noviembre de 1968, de acuerdo con la petición hecha por la Conferencia en su 14o período de sesiones, consideró que era alentador el nivel conseguido hasta la fecha por la Revista de la FAO, tanto por lo que respecta a su formato como a su contenido. En particular, el Consejo estimó que los dos números especiales publicados hasta ahora (el No 6 sobre la Integración Regional y el No 8 sobre Inversiones Extranjeras en el Tercer Mundo) eran de gran interés para todos cuantos influyen en la formación de la opinión pública y el Consejo puso de relieve que eran éstos quienes debían constituir el grupo al cual la Revista había de dirigirse especialmente.

27. El Consejo tomó nota de que, hasta el 6 de junio de 1969, el importe de los anuncios contratados ascendía a más de 59 000 dólares. Esta cifra se consideraba neta después de (a) los descuentos a los anunciantes, teniendo en cuenta la cantidad de espacio que habían reservado en un período de 12 meses; (b) la comisión del 15 por ciento a las agencias de publicidad de los clientes; y (c), la comisión del 15–25 por ciento a los representantes de los medios de difusión. El costo de impresión de los anuncios en blanco y negro, dentro del límite de 64 páginas por número se cargó a gastos generales de impresión de la Revista, pero su preparación fue realizada por las agencias de publicidad y los anunciantes sufragaron también costos adicionales, tales como los que representa el empleo del color o de más páginas.

28. El Consejo observó también que, en dicha fecha, el número de suscripciones individuales era superior a las 4 000, y que las ventas en grueso del último número (el 8) pasaban de 1 250.

29. El Consejo, observando que se estaban efectuando negociaciones para publicar una edición alemana de “Ceres,” pidió al Director General que estudiara la viabilidad de proporcionar material editorial prototipo, incluso ilustraciones, a los gobiernos que desearan publicar “Ceres” en otros idiomas como el hindi, y que examinara la posibilidad de habilitar fondos con objeto de ayudar a que se publicaran ediciones en otros idiomas. Se indicó también que podrían estudiarse las ventajas de realizar un formato de bolsillo, sin anuncios ni demás material auxiliar, a fin de facilitar la producción de ediciones en otros idiomas.

30. Hubo diferencias de opinión en cuanto al título de la Revista. Mientras algunos miembros lamentaron que en él no figuraran las iniciales FAO, otros manifestaron el parecer de que el incluirlas podría no favorecer la circulación de “Ceres.” En este sentido se observó que era de elogiar que la Revista hubiera evitado el peligro de parecer un órgano de la FAO encaminado a la promoción de ésta.

1 Véase también el párrafo 261.

31. El Consejo indicó que el empleo de mayor número de fotografías en color y de mejor papel, como se encarecía en algunas de las respuestas al Cuestionario, aumentaría el costo de la Revista. Se sugirió también que los artículos sobre la integración de la agricultura con otros sectores de las economías nacionales en los países desarrollados podrían resultar especialmente útiles a los planificadores nacionales de los países en desarrollo.

Ayuda alimentaria multilateral1

32. El Consejo tomó nota también del párrafo 5 de la Resolución 2462 (XXIII), aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas tras el examen del segundo informe del Estudio Interorgánico sobre la Ayuda Alimentaria Multilateral. 2 Este párrafo se dirigía concretamente al Director General de la FAO y le invitaba a que, en consulta con los jefes ejecutivos de otras organizaciones interesadas, estudiase los posibles medios de evaluar los futuros déficit alimentarios y las necesidades en materia de ayuda alimentaria y de asegurar que hubiera alimentos suficientes disponibles para hacer frente a situaciones urgentes imprevistas.

33. La Secretaría, en una nota preliminar 3, bosquejó lo que la FAO estaba ya realizando en el sector a que hace referencia el párrafo 5 de la Resolución, e indicó los enfoques ulteriores que habrían de examinarse en el contexto de la misma. Así, en la evaluación de los déficit alimentarios, la FAO realizaba una labor de análisis avanzado por medio de sus proyecciones sobre productos básicos y del Plan Indicativo Mundial, de sus trabajos sobre mejoramiento de la nutrición y de sus estudios experimentales de las perspectivas a plazo medio en materia de alimentos. Sin embargo, la evaluación de las necesidades en materia de ayuda alimentaria fue algo más allá de la meta que se proponían los estudios de la Secretaría, ya que la medida en que los déficit de los distintos países podrían o deberían remediarse mediante la ayuda alimentaria se vería afectada por factores tales como la capacidad de realizar importaciones comerciales, la de absorber la ayuda alimentaria, los efectos de ésta sobre la agricultura nacional y su relación con otra clase de ayuda para el desarrollo. Se trataba de cuestiones que exigían una colaboración interorgánica y consultas intergubernamentales si bien, como algunos miembros indicaron, los gobiernos que trabajan por conducto de la FAO podrían adelantar mucho terreno con la formulación de criterios y la evaluación de las necesidades de ayuda alimentaria.

1 Véanse también más adelante los párrafos 125 a 135.
2 CCP 68/17 o E/4538.
3 CL 52/7

34. En cuanto a la ayuda alimentaria de urgencia, el Director General tenía ya facultades que le permitían organizar llamamientos para el suministro de alimentos y también para conceder ayuda de carácter urgente con cargo a los recursos del PMA, aunque en escala limitada. En el Estudio Interorgánico se había sugerido que quizá pudiera obtenerse una seguridad mayor respecto a los suministros para afrontar las situaciones urgentes, asignando a dicho fin una parte de las reservas de alimentos que normalmente mantienen los países desarrollados. La constitución de reservas nacionales de alimentos en los países vulnerables podría también ser importante. Indudablemente haría falta una consulta intergubernamental tanto para determinar el inventario mínimo que pudiera necesitarse como para movilizar suministros para casos urgentes en respuesta a un llamamiento. El Director General se proponía explorar estas cuestiones más a fondo.

35. El Consejo tomó nota de la actitud adoptada por el Director General y estimó que, en esta fase, la consideración de la labor ulterior de la FAO con respecto al párrafo 5 de la Resolución de la Asamblea General sólo podría tener un carácter provisional. El resultado del análisis que realiza actualmente el CPPB de las funciones de su Subcomité sobre Colocación de Excedentes y de la necesidad de establecer un centro de información sobre la ayuda alimentaria, y las conclusiones de los estudios que se emprenden bajo los auspicios del Comité Intergubernamental en relación con el párrafo 6 de la Resolución de la Asamblea General, tendrían una repercusión importante sobre la labor futura en este sector. Además, como pide la Resolución, hay que celebrar aún consultas con otros organismos internacionales interesados. El Consejo esperaba con interés nuevos informes sobre las actividades de la FAO y el PMA en todo el ámbito previsto en la Resolución de la Asamblea General.

Relaciones y consultas con otros organismos especializados sobre cuestiones de interés común

Relaciones FAO/ONUDI

36. El Consejo expresó su grave preocupación por los retrasos sufridos en las gestiones para llegar a un acuerdo de trabajo mutuamente aceptable entre la FAO y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) con el que se resolverá un problema respecto al cual la Conferencia de la FAO, en su 14o período de sesiones, trazó ya en 1967 claras directivas. Se estimó que estos retrasos no dejarían de tener un efecto desfavorable tanto respecto al trabajo de la Secretaría en cuanto a claridad de interpretación de las funciones de cada organización como en cuanto a los Estados Miembros que buscan ayuda, los cuales se enfrentan con el inconveniente de no saber a cuál de las organizaciones deben dirigirse determinadas clases de peticiones. El Consejo tomó nota al respecto de que la Junta de Desarrollo Industrial, en su período de sesiones de mayo de 1969, había pedido también la celebración de un convenio a largo plazo entre la ONUDI y las organizaciones internacionales interesadas.

37. El Consejo lamentó que el documento 1 que se le había presentado no pudiera proporcionar una información más detallada acerca del grado de progreso alcanzado hasta ahora en las negociaciones encaminadas a la conclusión de un acuerdo, ya que hubiera permitido un debate más significativo. Al mismo tiempo, sin embargo, estimó que, en esta fase, podría ocurrir que toda información de ese carácter dada unilateralmente no contribuyese a crear un clima conducente a la rápida conclusión de las negociaciones en marcha al nivel de los jefes ejecutivos.

38. Se recordaron los acontecimientos que habían conducido a la creación de la ONUDI y se reconoció la función que se le había encomendado para coordinar el programa general de desarrollo industrial. Al mismo tiempo, el Consejo recalcó que la creación de este organismo no significaba que el mismo deba hacerse cargo de las actividades industriales de otras organizaciones dotadas de una experiencia y competencia firmemente arraigadas. El gran volumen de labor que queda todavía por hacer en el sector del desarrollo industrial, no deja dudas de que el objetivo de formar una ONUDI fuerte podría lograrse sin debilitar a la FAO. Por tanto, todos los ajustes que se hagan para armonizar las actividades de la ONUDI y la FAO deben ser racionales e inspirarse en el interés de los países en desarrollo, no relegándolos a la mera conveniencia de llegar a un acuerdo.

39. A este respecto, el Consejo opinó que los acuerdos provisionales no constituyen ninguna solución, y que es preciso establecer, lo más claramente posible, una división de funciones entre las dos organizaciones, que pueda entenderse fácilmente y llevarse a cabo por el personal competente de todos los niveles que tendrá que interpretar su aplicación práctica, así como por los Estados Miembros que buscan ayuda y por otras organizaciones internacionales.

40. El Consejo se declaró decididamente a favor de que los dos jefes ejecutivos lleguen a un acuerdo a su nivel, pero, al mismo tiempo, dejó claramente sentado que, si estas negociaciones fracasaran, habría que estudiar el examen de la cuestión a nivel intergubernamental.

1 CL 52/29

41. El Consejo tomó nota con satisfacción de la afirmación del Director General de que su enfoque del problema es idéntico al que ya había utilizado, con éxito, en el reforzamiento de las relaciones con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. También tómó nota de la declaración del Director General de que ambos jefes ejecutivos están tratando sinceramente de conciliar las responsabilidades conjuntas y otras varias en cuanto a la adopción de un enfoque del desarrollo industrial basado en los recursos naturales renovables, que a su vez depende de la estrecha integración de su producción, almacenamiento, elaboración industrial, mercadeo y distribución.

42. En contestación a la petición del Director General de que se conceda más tiempo para concluir un acuerdo definitivo mutuamente aceptable, el Consejo expresó su firme esperanza de que la reunión que han de celebrar en julio de 1969 los dos jefes ejecutivos conduzca a una solución definitiva de todas las cuestiones pendientes, a la clara demarcación del papel y funciones de cada una de las dos organizaciones, y a la formulación de un acuerdo preciso a largo plazo para que lo ratifiquen los órganos rectores de ambas organizaciones. El Consejo tomó nota de que el Director General informará sobre la cuestión en su próximo período de sesiones que ha de celebrarse inmediatamente antes de la Conferencia.

47o período de sesiones del CAC

43. El Consejo examinó el Informe del Director General sobre las importantes decisiones y recomendaciones hechas por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) en el período de sesiones que celebró en Roma en abril de 1969 1.

44. El Consejo tomó nota de que el CAC había examinado sus propios procedimientos y estructura, y tomado ciertas medidas que le permitían dedicar más tiempo a cuestiones de política. Con referencia a las aclaraciones que pidieron algunos miembros acerca de las propuestas del Director General para hacer del CAC un instrumento dinámico en la formulación de la política económica y de desarrollo social, y sobre la pertinencia de la propuesta, el Director General explicó que el CAC interpretaba la coordinación en un sentido dinámico y mediante la coordinación ha tratado de aumentar la eficacia de los esfuerzos internacionales. Señaló que el proceso de desarrollo requería políticas complementarias en campos afines; y con el crecimiento y complejidad de los programas de las Naciones Unidas, el ECOSOC, la Asamblea General y los órganos rectores a los que se informaba de las actuaciones del CAC, esperaban de él iniciativas en problemas generales de política sobre las cuestiones que afectan a todo el sistema de las Naciones Unidas.

45. Una de las sugestiones hechas al CAC, que había sido bien recibida, era la de la forma en que un pequeño Comité de miembros del CAC podría estudiar en profundidad importantes problemas actuales que entran dentro del campo general de las actividades del CAC, y presentar sus conclusiones a la consideración del propio CAC. Dichos estudios se limitarían a las cuestiones clave que deberían recibir atención directa de los mismos miembros del CAC y que, normalmente, no deberían encargarse a otros.

46. El Consejo tomó nota de que el Director General no se oponía a que la UNCTAD estableciese el mecanismo apropiado que se encargase de la cuestión relativa a la “transmisión de tecnología práctica”, dentro de sus esferas de acción, sin confundirla con la cuestión más amplia de la aplicación de la ciencia y la tecnología al desarrollo. Compartió la preocupación expresada en el documento con respecto al establecimiento por parte del ECOSOC de más Comités con este objetivo. A este respecto, el Consejo destacó la importancia de la rápida transmisión de la tecnología moderna a los países en desarrollo, recordando que la brecha tecnológica crece, lo que constituye uno de los elementos más perturbadores del éxito de los esfuerzos para lograr el desarrollo.

1 CL 52/34

47. El Consejo tomó nota de que el Director General respondería positivamente a la recomendación del Subcomité de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, de las Naciones Unidas, en el sentido de aplicar las técnicas de observación del espacio y de otros medios remotos al campo general de la producción de alimentos, para beneficio de los países en desarrollo particularmente.

48. El Consejo reconoció también las positivas medidas tomadas por el Director General para dar cumplimiento a las resoluciones pertinentes de la Asamblea General relativas a la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los países y pueblos coloniales y cuestiones afines. Manifestó el deseo de que prosiguieran tomándose tales medidas siempre que fuera dentro del mandato constitucional de la FAO.

49. El Consejo recordó las obligaciones de la FAO dimanantes del informe del Comité Asesor sobre la aplicación de la Ciencia y la Tecnología y de la Resolución pertinente de la Asamblea General con respecto a la intensificación de la labor sobre el problema de las proteínas. Manifestó la esperanza de que la FAO continuase intensificando sus actividades en este campo en colaboración con los miembros del sistema de las Naciones Unidas interesados. Convino también en que las responsabilidades ejecutivas y prácticas, por lo que se refiere a las actividades tendientes a colmar el déficit de proteínas, deberán continuar a cargo de los organismos interesados, especialmente de la FAO, la OMS y el UNICEF. El Director General reconocía plenamente que era éste un campo en que había que hacer mucho más y expuso las medidas que ya había tomado la FAO en esta dirección. El Consejo pidió al Director General que continuase aumentando sus esfuerzos en lo que al campo de las proteínas se refiere y tomó nota de que se discutiría ulteriormente la cuestión en el próximo período de sesiones del Comité de Problemas de Productos Básicos ya que la mayor parte de las medidas encaminadas al mejoramiento proteínico tendrían que basarse en las fuentes usuales de suministro de alimentos.

50. Finalmente, el Consejo refrendó la línea de acción seguida por el Director General en el sentido de colaborar para armonizar las actividades de la FAO con la de los otros miembros del sistema de las Naciones Unidas.

Contribución de la FAO al Segundo Decenio para el Desarrollo

51. El Consejo decidió que era importante que los órganos rectores de la FAO definieran el papel que corresponde a la agricultura dentro del desarrollo económico y social general durante el Segundo Decenio para el Desarrollo. Expresó la esperanza de que el Plan Indicativo Mundial de Desarrollo Agrícola ayudaría a la Conferencia y al Consejo en el desempeño de esta tarea. No obstante, algunos delegados hicieron reservas sobre el papel del PIM en el Segundo Decenio para el Desarrollo; hicieron presente, entre otras cosas, que algunos de los estudios preliminares efectuados en el proceso de preparación del PIM deberían ser objeto de serias correcciones para que el PIM pudiera constituir una contribución importante al Segundo Decenio para el Desarrollo. El Consejo estimó que el sector agrícola tiene tal importancia en los países en desarrollo que el Director General debe asumir un papel activo en la preparación del marco general del Segundo Decenio para el Desarrollo.

52. Muchos miembros insistieron especialmente en la importancia que tiene para los países en desarrollo la relación de intercambio, especialmente en lo que se refiere a los mercados y los precios de los productos agrícolas.

53. El Consejo señaló que la contribución de la FAO a la planificación del Segundo Decenio para el Desarrollo no debe consistir únicamente en el Plan Indicativo Mundial sino que debe basarse en toda la actividad de la FAO, y que ésta debe participar en la elaboración de una estrategia internacional del desarrollo que no sólo contenga metas y objetivos generales, sino también disposiciones concertadas de políticas de carácter nacional e internacional que contribuyan en el mayor grado posible a satisfacer las necesidades de los países en desarrollo. Observó que entre las contribuciones concretas propuestas por el Director General figuraban las siguientes:

  1. Evaluación por parte de la FAO de los objetivos globales sugeridos de un modo provisional para el PIB (producto interno bruto) en el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio del Segundo Decenio para el Desarrollo de la Asamblea General de las Naciones Unidas, prestando especial atención naturalmente, a las posibilidades de expansión del sector agrícola. El Consejo reconoció que la Secretaría de la FAO debe proceder a esta evaluación de acuerdo con el calendario solicitado por el Comité Preparatorio, pero se le aseguró que se haría constar explícitamente que los juicios formulados estarían sujetos a la revisión de los órganos rectores de la Organización.

  2. Proyecciones de la demanda de alimentos en el año último del Segundo Decenio para el Desarrollo.

  3. Interpolaciones de los aspectos cuantitativos y de los juicios políticos del Plan Indicativo Mundial para el año inicial y final del Segundo Decenio para el Desarrollo, tan pronto como los planes de este último, especialmente el grado de detalle necesario, estén suficientemente definidos para indicar qué datos y qué análisis se necesitan.

Algunos miembros mencionaron también otras formas de contribución de la FAO, entre ellas la de definir el papel de la agricultura en el desarrollo del mundo, la intensificación de la labor de análisis económico que pueda contemplar los cambios que ocurren en el mundo, y el apoyo a los países en desarrollo en sus esfuerzos para reducir la brecha tecnológica y para liberalizar el comercio internacional. El Consejo tomó nota con agradecimiento del segundo donativo de 100 000 dólares del Gobierno de los Países Bajos para ayudar en esta tarea de ligar de un modo adecuado el Plan Indicativo Mundial de Desarrollo Agrícola y las propuestas del Segundo Decenio para el Desarrollo.

54. Se tomó nota de que las respuestas de la Organización al cuestionario que le fue dirigido por las Naciones Unidas constituían un buen análisis de éste y debían servir de guía útil para la formulación de una estrategia del desarrollo durante el próximo decenio.

55. El Consejo reconoció que una importante tarea del Comité Preparatorio sería lograr que el público se interesase en el logro de los objetivos del Segundo Decenio para el Desarrollo. Un factor esencial para el éxito de cualquier estrategia es la voluntad de actuar y esta voluntad depende grandemente del grado y la medida de la información y de la atención que le conceda la opinión pública. Esta idea ha sido un elemento esencial de la Campaña Mundial contra el Hambre, y los esfuerzos desplegados por la FAO mediante esa Campaña para lograr una mejor comprensión y apreciación por parte del público de la necesidad urgente de actividades en favor del desarrollo deberían ser también un elemento esencial de la estrategia y de la contribución de la FAO a las actividades generales del Segundo Decenio para el Desarrollo.

50o aniversario de la OIT

56. El Consejo aprovechó la ocasión de su debate sobre las relaciones con otros organismos especializados para destacar el 50o Aniversario de la OIT que se celebra en 1969. Se rindió un caluroso tributo a las notables conquistas de la OIT en materia de justicia social y se señaló que gran parte del progreso logrado en las condiciones sociales y laborales durante los últimos cincuenta años se ha debido en gran medida a sus esfuerzos. También se puso de relieve la estrecha cooperación entre la OIT y la FAO, así como la importancia del trabajador como piedra angular de las naciones civilizadas. El Consejo aprobó unánimemente la siguiente resolucón de felicitación de la cual había de darse traslado a la OIT:

Resolución 1/52

50o ANIVERSARIO DE LA ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO

EL CONSEJO

Sabiendo que en 1969 la OIT celebra su 50o Aniversario;

Expresa su satisfacción por el hecho de que la OIT y la FAO hayan cooperado a lo largo de toda su existencia en un espíritu de mutua comprensión y buena voluntad;

Observa que los mecanismos de trabajo entre la OIT y la FAO se mejoran continuamente, sobre todo en los sectores de la enseñanza y la capacitación agrícolas, la reforma agraria, la colonización, las cooperativas, la sociología rural y otros aspectos conexos de la vida rural;

Reafirma la determinación de la FAO de seguir reforzando su cooperación con la OIT;

Expresa su sincero reconocimiento por la contribución constructiva que la OIT ha aportado durante su primer medio siglo de existencia en bien de la justicia social y del progreso económico y social en todo el mundo, y por ello;

Transmite las felicitaciones de la FAO con motivo del 50o Aniversario de la OIT y expresa la convicción de aquélla de que la OIT proseguirá en su eminente tradición de servicios internacionales encaminados al objetivo que la FAO comparte, a saber: la mejora de las condiciones humanas en todo el mundo.

57. El representante de la OIT, en nombre de su Organización, expresó su agradecimiento por la Resolución aprobada por el Consejo.

Informe de la Dependencia Común de Inspección de las Naciones Unidas

Procedimientos para la tramitación de estos informes

58. Se informó al Consejo de los procedimientos detallados para la tramitación de los informes de la Dependencia Común de Inspección convenidos en una reciente reunión mixta y aprobados por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC). El Consejo hizo suya la opinión de los Comités del Programa y de Finanzas de que los procedimientos parecían viables y podían aplicarse a título de ensayo. El Consejo tomó nota de que los Comités habían pedido que se diera cuenta de los resultados en una reunión posterior con objeto de que la Secretaría no dejase de abordar todos y cada uno de los aspectos de los informes lo antes posible.

59. El Consejo recordó que había aprobado la sugestión de los Comités del Programa y de Finanzas de que los informes de la Dependencia de Inspección, junto con las observaciones del Director General, fuesen revisados por los Comités antes de que se ocupase de ellos el Consejo 1. Sin embargo, el Consejo reconoció que podría demorarse la tramitación de esos informes si su examen de las observaciones de los Comités se efectuase en un momento en que las observaciones que pudiera formular no pudiesen llegar al Consejo Económico y Social y al Comité del Programa y de la Coordinación con anterioridad a las reuniones de dichos órganos. Para evitar, pues, esa dilación, el Consejo autorizó a los Comités a transmitir directamente al Consejo Económico y Social y al Comité del Programa y de la Coordinación aquellos informes, o partes de informe, de la Dependencia Común de Inspección que se refiriesen a la coordinación de las actividades de la FAO en la esfera económica y social con las de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en unión de las observaciones de los Comités y de las observaciones detalladas del Director General. El Consejo, cuando se ocupara del asunto más adelante, transmitiría las observaciones que se le ocurrieran al Consejo Económico y Social y al Comité del Programa y de la Coordinación.

1 Informe del 51o período de sesiones del Consejo: párrafo 222

Consideración del informe sobre Turquía

60. El informe sobre las actividades de las Naciones Unidas en Turquía preparado por uno de los inspectores de la Dependencia Común de Inspección de las Naciones Unidas era el primero de este tipo que se sometía a la atención del Consejo.

61. El Consejo tomó nota de que los Comités del Programa y de Finanzas habían transmitido al Consejo Económico y Social y al Comité del Programa y de la Coordinación sus observaciones, junto con las observaciones detalladas del Director General, acerca del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre Turquía, previamente autorizados por el Consejo como procedimiento especial 1.

1 Informe del 51o período de sesiones del Consejo: párrafo 223

62. El Consejo examinó ese informe junto con las observaciones del Director General y las del Comité del Programa. Sin embargo, antes de entrar en el fondo de las cuestiones planteadas, el Consejo deseó hacer constar su aprecio por el trabajo realizado por el Inspector y por sus razonables recomendaciones. A juicio del Consejo no era necesario, en éste como en otros casos, estar de acuerdo con todas las conclusiones o recomendaciones del Inspector para reconocer el valor de un juicio independiente sobre un programa o tema importante relacionado con la labor de las Naciones Unidas de asistencia al desarrollo. Esto significaba también que no cabía esperar de una inspección que abaroaba gran variedad de actividades en un país el mismo examen a fondo que sería posible en el caso de una auténtica evaluación que, en todo caso, exige más tiempo y debe basarse en la pericia de más de una persona.

63. Por lo que se refiere a las cuestiones planteadas en el informe mismo, el Consejo, aun refrendando en general las observaciones del Director General y del Comité del Programa, hizo resaltar los puntos siguientes:

  1. El poner a disposición de los países los mejores expertos para ayudarles en sus esfuerzos en pro del desarrollo nacional seguirá siendo una de las tareas más importantes y difíciles con que se enfrenta cualquier organismo participante o de ejecución. Es preciso prestar atención incesante a este problema porque la calidad de la asistencia al desarrollo depende casi totalmente de las cualidades humanas y técnicas de esos expertos.

  2. La propuesta de que se dé a los representantes del PNUD mayores posibilidades de controlar los fondos de los proyectos, a fin de utilizar los posibles ahorros, y los comentarios del Director General a esa propuesta deben ser aclarados. El Consejo comprendía que el apoyo del PNUD a los proyectos consiste en servicios de expertos o en becas, medidos unos y otros en hombres-mes o año, junto con algunos bienes de equipo. El costo de esos servicios se calcula sobre una base normalizada y no puede considerarse como una asignación monetaria al país en cuestión. Además, es necesario mantener constantemente informado al Representante Residente, como representante del Administrador del PNUD, acerca del grado de ejecución de los proyectos y que éste participe en las deliberaciones y decisiones relativas a las posibles modificaciones en la prestación de servicios que puedan hacer falta durante la fase de ejecución. A este respecto se informó al Consejo de que, en la actualidad, se sigue normalmente el procedimiento de una revisión formal tripartita de la ejecución del proyecto, hacia la mitad de la duración del mismo. En varios casos esas revisiones son más frecuentes.

  3. El Director General no estaba de acuerdo con la conclusión del Inspector de que era necesaria una planificación inicial más detallada de los proyectos para “determinar todos los factores que permitirán llevarlo hasta la fase operacional y prever su aplicación ya sea en el proyecto original o en una anticipada Fase II”. A este respecto se informó al Consejo de que el PNUD, junto con los Organismos, ha llegado ya a la concusión de que en los proyectos más complicados es necesaria una ejecución por fases. En la práctica, esto significa que las actividades se iniciarán en pequña escala en cada país y se intensificarán gradualmente como resultado de una continua planificación conjunta con el gobierno, tomándose también en cuenta de antemano la planificación a largo plazo de determinados proyectos.

Consideración del informe sobre coordinación y cooperación en los países

64. El Consejo examinó el informe de la Dependencia Común de Inspección de las Naciones Unidas sobre coordinación y cooperación en los países, acompañado de los comentarios del Director General y de los formulados por los Comités del Programa y de Finanzas.

65. Al igual que en el caso del Informe sobre Turquía, el Consejo felicitó a la Dependencia Común de Inspección por la minuciosidad y calidad del informe objeto de examen.

66. El Director General había señalado a los Comités del Programa y de Finanzas su criterio de que una importante forma de conseguir un enfoque coordinado en las cuestiones de desarrollo económico y social consistía en que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que operaran en un determinado país se reuniesen con regularidad bajo la presidencia del Representante Residente del PNUD para estudiar y convenir las políticas conjuntas que debían aplicarse. Los Comités estimaron que eso significaría un paso más en pro de la plena coordinación, que es lo que el Director General había hecho por lo que respecta a la coordinación de la labor entre los Representantes de la FAO en los países o Asesores Agrícolas Principales y los Representantes Residentes del PNUD.

67. Si bien el Consejo se manifestó de acuerdo con los comentarios del Director General y los formulados por los Comités del Programa y de Finanzas, quiso volver a insistir en que la función de las organizaciones de las Naciones Unidas en cuanto a la planificación y programación de la asistencia era de carácter consultivo ante los gobiernos, por lo que resultaba esencial un enfoque coordinado a través del Representante Residente del PNUD. Para que éste esté adecuadamente provisto para esa tarea, debe contar con el asesoramiento técnico de los Representantes de los Organismos, por lo menos en lo que respecta a los principales sectores de la economía. Además, los Representantes de los Organismos tenían que cooperar con los ministerios y departamentos técnicos de los que habían de emanar iniciativas y sugerencias para los programas de desarrollo, y prestarles asesoramiento. Por último aunque no por ello de menos importancia, a los Representantes de los Organismos les incumbía el importante papel de asegurar la coordinación de la labor de los directores de proyectos y de los expertos nombrados para misiones particulares. Debería reconocerse y cuidarse debidamente la necesaria interconexión de la labor llevada a cabo en varios proyectos diferentes dentro de cada país, especialmente en el campo de la agricultura. Por consiguiente, la tarea de los Representantes de los Organismos no era predominantemente de carácter administrativo, como sugerían los inspectores, sino de naturaleza mucho más sustantiva y por ello, aunque su labor, siempre que fuera necesario, la coordinaría el Representante Residente, había que reconocerles evidente personalidad propia.

Consideración del informe sobre los gastos generales de los programas extra-presupuestarios y sobre los métodos de medición de rendimientos y costos

68. El Consejo examinó el informe del Inspector Sr. Bertrand, las observaciones del Director General resumidas en el mismo y las de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. El Consejo estimó que el informe contenía un análisis completo de los problemas y propuestas preliminares que merecían la mayor atención.

69. Sin embargo, dado el carácter preliminar de las propuestas del Sr. Bertrand y su relación con otros estudios llevados a cabo en sectores análogos, los Comités del Programa y de Finanzas se habían limitado a formular observaciones preliminares sobre el informe. El Consejo estimó que era prematuro transmitir al Consejo Económico y Social o al Comité del Programa y de la Coordinación los comentarios preliminares de los Comités del Programa y de Finanzas.

70. El Consejo tomó nota de que los Comités examinarán de nuevo el asunto cuando dispongan de información más concreta sobre los progresos realizados por la Organización en cuanto a una solución aceptable de los problemas. A fin de evitar retrasos, los Comités transmitirán directamente sus observaciones al Consejo Económico y Social y al Comité del Programa y de la Coordinación siguiendo el procedimiento autorizado por el Consejo (véase el anterior párrafo 59). Asimismo en los párrafos 23–25 supra figuran otros comentarios sobre este informe.

Pesca

71. El informe del cuarto período de sesiones del Comité de Pesca 1 fue presentado por su presidente, Dr. Babacar Diop (Senegal), el cual reclamó la atención del Consejo sobre varias cuestiones suscitadas por ese Comité respecto a las cuales el Consejo podría dar algunas orientaciones para que el Comité las examinara posteriormente. Entre ellas figura la consideración del “status” y estructura futuras del propio Comité y diversas medidas que han sido adoptadas por órganos del sistema de las Naciones Unidas en cumplimiento de las Resoluciones 2172 y 2413 de la Asamblea General de las Naciones Unidas. El Consejo examinó las observaciones del Comité sobre la labor de la FAO en materia de pesca al estudiar el tema 16 de su programa 2.

72. El Consejo aprobó el informe del cuarto período de sesiones del Comité de Pesca (COFI) y dejó constancia de las observaciones siguientes.

73. El Consejo convino en que un nuevo examen del “status” y estructura del COFI sería prematuro en esta fase, y que la cuestión podría examinarse otra vez más adelante, teniendo en cuenta especialmente los resultados de las nuevas disposiciones relativas a los Comités Técnicos de la Conferencia.

74. El Consejo tomó nota de que el COFI ha analizado con espíritu crítico y comentado de un modo constructivo un proyecto inicial de resumen del Capítulo del Plan Indicativo Mundial dedicado a la pesca, y acogió con agrado el procedimiento bosquejado en el informe del Comité por el que, en las fases posteriores del perfeccionamiento del estudio, se aprovechará la oportunidad para consultar con los gobiernos, con expertos apropiados y con los organismos técnicos.

1 CL 52/12
2 Véanse los párrafos 92 a 114 de este Informe.

75. El Consejo expresó su aprecio por la forma en que el Comité ha abordado algunos problemas difíciles y complejos de carácter internacional y a este respecto se mostró conforme con las opiniones del Comité en cuanto a la evaluación y ordenación de las poblaciones de peces y con sus dudas acerca de cualesquiera sistemas de ordenación aplicables universalmente. En relación con ello, el Consejo tomó nota de que la labor de asistencia prestada por la FAO para la solución de los problemas internacionales que plantea la pesca, especialmente la realizada por los seis organismos internacionales de pesca creados en el seno de la Organización, exigía un número considerable de grupos de expertos y por consiguiente un número bastante grande de reuniones de categoría 3. 1.

76. El Consejo tomó nota también de las medidas dimanantes de la Resolución 2172 de las Naciones Unidas que se habían adoptado desde que se celebró el 51o período de sesiones del Consejo 2 y advirtió que se estaban celebrando acuerdos para estrechar la colaboración entre las diversas organizaciones interesadas en los diferentes aspectos de los océanos y sus recursos, incluido el ensanchamiento de la base de participación en la labor de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y la creación de un comité de las secretarías en un próximo futuro. El Consejo convino en que debe darse al COFI la oportunidad de hacer observaciones, en una fase temprana, sobre los planes pertinentes y actividades posteriores de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental con el fin de salvaguardar los intereses pesqueros. También expresó su conformidad con las propuestas del Comité respecto a la participación de la FAO en la ejecución de las Resoluciones 2413 y 2414 de la Asamblea General de las Naciones Unidas.

77. El Consejo tomó nota de que el Comité había examinado de nuevo las ventajas respectivas de la organización horizontal y de la vertical del Departamento de Pesca y convino por unanimidad en que el sistema vertical se adapta mejor a las necesidades de la labor de la FAO en materia de pesca. Por tanto, el Consejo decidió no tratar más de esta cuestión a menos que el Director General tenga alguna nueva propuesta que hacer.

78. El Consejo advirtió también que el Director General no ha propuesto por el momento la reestructuración del Departamento de Pesca en servicios, ya que consideraba que este tipo de estructura es más apropiado para los Departamentos que cuentan con grandes Direcciones, conservándose la estructura de Subdirecciones cuando se trata de Direcciones más pequeñas como las que actualmente existen en los Departamentos de Pesca, Administración y Finanzas y Montes.

Montes

Informe del Comité Plenario Especial de Montes

79. El Consejo tomó nota del informe del Comité Plenario Especial de Montes 3 que se reunió en Roma el mes de marzo de 1969 en virtud de la autorización del 51o período de sesiones del Consejo. Se había convocado dicho Comité para examinar las repercusiones de la propuesta de crear un Departamento de Montes y de las sugestiones del Director General relativas al fortalecimiento de las labores de la Organización en materia forestal y el correspondiente informe al Consejo y al Comité del Programa.

80. La mayoría de los asuntos de que trata el informe del Comité Especial están cubiertos en los párrafos 92 a 114 más adelante (en relación con el Programa de Labores para 1970–71). Por lo que se refiere a la propuesta del Comité Especial de crear un Comité de Montes permanente, del que puedan formar parte todos los Estados Miembros, el Consejo refrendó la opinión del Comité del Programa 4 de que (i) los nuevos arreglos para examinar los programas de la Organización en el 15o período de sesiones de la Conferencia deben ensayarse bien antes de que el Consejo considere cualesquiera otras modificaciones, y (ii) la cuestión de establecer un Comité de Montes permanente debe examinarse subsiguientemente y teniendo en cuenta los otros organismos estatutarios forestales que ya existen, especialmente las Comisiones Forestales Regionales, así como el carácter y utilidad de sus funciones.

1 Véanse los párrafos 187 a 189 de este Informe.
2 Véase CL 52/12, párrafos 67–69.
3 Véase CL 52/13.
4 Véase CL 52/3, párrafos 216–218.

Séptimo Congreso Forestal Mundial, 1972

81. En cumplimiento de las responsabilidad de convocar los Congresos Forestales Mundiales, que ha asumido la FAO al absorber las funciones del antiguo Insituto Internacional de Agricultura, el Consejo consideró la selección del país hospedante del Séptimo Congreso Forestal Mundial, como solicitó la Conferencia en su 14o período de sesiones. En los documentos CL 52/14 y CL 52/14 Add. 1, se presentaron al Consejo los detalles de las ofertas oficiales que para hospedar al Congreso se han recibido de la Argentina, Grecia y la U.R.S.S. El Director General informó al Consejo que la U.R.S.S. no había encontrado posible enviar un observador al actual período de sesiones del Consejo, debido al poco tiempo con que se le había avisado y que, por lo tanto, dicho país había pedido que el Consejo considerara la posibilidad de aplazar la selección del país hospedante hasta su próximo período de sesiones.

82. El Consejo tomó nota de que la Conferencia había pedido una pronta decisión. El Consejo consideró que había pasado tiempo suficiente, desde que el Director General había dado a conocer a todos los países interesados la recomendación de la Conferencia, para que todos los países deseosos de hospedar al Congreso pudieran proporcionar los detalles que sirvieran de base para llegar a una decisión. El Consejo opinó que las ofertas hechas por los países proporcionaban, de hecho, suficiente información para poder elegir. Por consiguiente, decidió seleccionar sin tardanza el país hospedante.

83. El Consejo convino en que desde el punto de vista técnico, los tres países que estaban dispuestos a albergar el Séptimo Congreso Forestal Mundial ofrecían, al parecer, buenas garantías de poder mantener el nivel elevado de los anteriores Congresos. Advirtió, sin embargo, que de los seis Congresos celebrados hasta ahora, cuatro-incluido el más reciente, en la región Mediterránea - se habían celebrado en Europa. Los otros dos, en América del Norte y en Asia, y ninguno en América Latina. El Consejo decidió, por lo tanto, que la Argentina era el hospedante más apropiado para el Séptimo Congreso Forestal Mundial. Al mismo tiempo, el Consejo manifestó su profundo reconocimiento a los Gobiernos de los otros países que habían hecho invitaciones.

84. Al principio del debate, el delegado de Turquía informó al Consejo de los deseos de su Gobierno de hospedar al Séptimo Congreso Forestal Mundial, si no era posible decidir entre los tres candidatos originales. Cuando resultó claro que había un acuerdo, retiró la oferta y el Consejo manifestó asimismo su agradecimiento por la propuesta turca.

85. El Consejo reafirmó que a su entender el país hospedante ha de invitar a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y de la FAO, y admitir a sus representantes sin discriminación alguna. Tomó nota con satisfacción de la declaración del observador de la Argentina de que su Gobierno cumpliría tales requisitos. Asimismo observó que la Argentina tenía la intención de ofrecer ciertas becas, con inclusión de los gastos de viaje, para participantes de los países en desarrollo, y manifestó la esperanza de que, siguiendo este gesto generoso, pudieran otros países ofrecer becas también de carácter semejante.

Futuro de la Campaña Mundial contra el Hambre

86. El señor P.N. Saraf, de la India, Primer Vicepresidente de la Comisión Plenaria del Consejo presentó el informe de la Comisión Plenaria sobre el futuro de la Campaña Mundial contra el Hambre 1.

1 CL 52/15

87. La Comisión Plenaria se reunió en Roma del 4 al 6 de junio de 1969 y deliberó acerca de las orientaciones que en lo porvenir adoptarían las actividades de la Campaña Mundial contra el Hambre basándose en las propuestas formuladas por el Director General 1, que deberían leerse juntamente con el informe presentado por la Comisión al Consejo.

88. El Consejo convino en que a fin de acrecentar la eficacia de los proyectos de la CMCH, era preciso ampliar el ámbito en que se desarrolla la Campaña de modo que pueda abarcar no sólo las cuestiones del hambre y del aumento de la producción alimentaria, sino también otros aspectos afines del desarrollo, en la inteligencia de que la Campaña debería centrarse en torno al desarrollo agrícola y rural. El Consejo opinó que sería preciso juzgar los objectivos que persigue la Campaña en función de la necesidad de suprimir la pobreza y no simplemente de aumentar la producción de alimentos y que los programas futuros tuviesen en cuenta esta consideración. Sin embargo, algunos miembros hicieron resaltar la necesidad de actuar con prudencia al determinar los arreglos prácticos en vista de los limitados recursos financieros de que dispone la Campaña. El Consejo acogió con satisfacción la propuesta del Director General de intensificar la cooperación entre las actividades de la CMCH y el Programa Mundial de Alimentos Naciones Unidas/FAO, y asimismo subrayó la importancia que atribuye a que se insista mayormente en las actividades destinadas a la juventud. Fue también acogida con beneplácito la concentración de las actividades de la Campaña en las cinco esferas de concentración enunciadas, con particular referencia a la de “movilización de los recursos humanos”.

89. Después de encomiar a la Comisión por la labor realizada, el Consejo aprobó por unanimidad su informe, tomando nota en particular de los párrafos 32 y 34 del documento CL 52/15, en los que se pide al Director General la realización de un nuevo estudio y la presentación de nuevos informes.

Informe sobre los preparativos para el Segundo Congreso Mundial de la Alimentación

90. El Consejo tuvo ante sí el Documento CL 52/16, y tomó nota de que los preparativos del Congreso iban por buen camino. Se había ultimado ya el Programa, que se enviaría con la carta de invitación del Director General el 1o de julio de 1969. Esto daría doce meses de tiempo para el estudio preparatorio de las cuestiones que se tratarían en el Congreso.

91. El Consejo tomó asimismo nota de la intención del Director General de invitar a los participantes a título personal, con objeto de asegurar la mayor participación posible y permitir al mismo tiempo a los participantes el manifestar libremente sus opiniones, sin comprometer con ellas a sus gobiernos u organizaciones.

1 CL/CW/1


Página precedente Inicěo de página Página siguiente