Working PaperARAC/86/WP/2
ARAC/86/WP/2September 1986
Cover
Instructions for Preparation of Project Report/Thesis — Règles à suivre pour la Préparation des Rapports ou Mémoires.

M.N.Kutty and G.Delincé

AFRICAN REGIONAL AQUACULTURE CENTRE, PORT HARCOURT, NIGERIA
CENTRE REGIONAL AFRICAIN D'AQUACULTURE, PORT HARCOURT, NIGERIA

UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME
FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATIONS OF THE UNITED NATIONS
NIGERIAN INSTITUTE FOR OCEANOGRAPHY AND MARINE RESEARCH
PROJECT RAF/83/009

September 1986


Hyperlinks to non-FAO Internet sites do not imply any official endorsement of or responsibility for the opinions, ideas, data or products presented at these locations, or guarantee the validity of the information provided. The sole purpose of links to non-FAO sites is to indicate further information available on related topics.


INSTRUCTIONS FOR PREPARATION OF PROJECT REPORT/THESIS - REGLES A SUIVRE POUR LA PREPARATION DES RAPPORTS OU MEMOIRES

M.N.KUTTY AND G.DELINCE

ABSTRACT

Instructions for preparation of Project Report/Thesis for the Post-graduate Diploma in Aquaculture of the African Regional Aquaculture Centre and M.Tech. (Aquaculture) degree of the Rivers State University of Science and Technology, Port Harcourt, Nigeria, are given.

RESUME.

Des instructions pour la préparation du rapport de projet/ mémoire pour le diplôme d'aquaculture de niveau supérieur au Centre Régional Africain d'Aquaculture et pour le diplôme de M.Tech. (Aquaculture) de l'Université de Sciences et de Technologie de l'Etat de Rivers, Port Harcourt, Nigeria, sont données.

INSTRUCTIONS FOR PREPARATION OF PROJECT REPORT/THESIS FOR POST-GRADUATE DIPLOMA IN AQUACULTURE OF THE AFRICAN REGIONAL AQUACULTURE CENTRE AND M.TECH. (AQUACULTURE) DEGREE OF THE RIVERS STATE UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY PORT HARCOURT-NIGERIA

GENERAL

The thesis must be typed, bound in standard green cover and submitted (five copies) on due date to ARAC (see “Calendar of Activities”). All three members of the supervisory committee will screen and approve the thesis before submittal. For internal assessment of the thesis, grades given by the members of the supervisory committee will be used. An external examination of the thesis will be held separately on the date specified (Vide “Calendar of Activities”).

TYPING

Standard A4 size paper will be used with double-spacing. Leave a wide margin, 4 cm on left hand side top, and 2.5 cm space all around. It is recommended that you follow the “Guide for Authors” in “AQUACULTURE” for presentation. Note the style for headings and sub-headings, and use of capital and lower case, underlining (italics etc.)

Major headings (indicated separately - see list of contents etc.) are:

ABSTRACT

INTRODUCTION

LITERATURE REVIEW

MATERIALS AND METHODS

RESULTS

DISCUSSION

REFERENCES

REGLES A SUIVRE POUR LA PREPARATION DES RAPPORTS OU MENOIRES POUR L'OBTENTION DU DIPLOME EN AQUACULTURE DU CENTRE REGIONAL AFRICAIN D'AQUACULTURE ET DU MASTER OF TECHNOLOGY (AQUACULTURE) DE L'UNIVERSITE DE SCIENCE ET TECHNOLOGIE RIVERS STATE, PORT HARCOURT - NIGERIA

GENERALITES

Les mémoires doivent être tapés à la machine à écrire et reliés. La couverture est de couleur verte standard (5 copies). Ils doivent être remis à ARAC avant la date limite (voir “Programme des Activités”). Tous les trois membres du jury de supervision corrigeront et approuveront au préalable les mémoires avant qu'ils soient soumis. Les cotes donneés par les membres du comité de supervision seront utilisées pour le jury interne des thèses. Un examen par jury externe sera donné séparément à la date indiquée (voir “Programme des Activités”).

FRAPPE DE THESE

La frappe des thèses se fera sur du papier normal A4 en utilisant un double interligne. Une large marge de 4 cm au minimum à gauche et au dessus et de 2.5 cm pour le reste doit etre pourvue. Il est recommandé que vous suiviez pour la présentation le format iniqué dans le “guide an auteurs” de la revue “Aquaculture”. Prenez note du style pour les titres et sous-titres, pour les majuscules et les minuscules, pour souligner et l'utilisation d'italiques.

Les titres importants (à indiquer séparement dans la Table des Matières etc.) sont:

RESUME (ABSTRACT)

INTRODUCTION

REVUE BIBLIOGRAPHIQUE

MATERIELS ET METHODES

RESULTATS

DISCUSSION

REFERENCES

Sub-headings and headings, when used, must be appropriate. Proper care must be given to placement (eg. centering a heading/sub-heading, or insets):

A draft copy of the report might be typed first, so that errors can be corrected properly before making the FINAL COPY. See notes on other aspects or presentation of the Report/Thesis.

ACKNOWLEDGEMENTS

Acknowledgements should be concise and refer to genuine academic and technical help received e.g. in supervision, laboratory help from R.S.U.S.T., donors of equipment and also sponsorship, granting of study leave, fellowship award (CFTC, ADB, UNDP, FAO-Field projects, USAID, Federal Fisheries Department, Nigeria etc).

Follow the pattern in published works. Do not be verbose; and refrain from referring to all the family members, typists and social helpers in acknowledgements.

ABSTRACT

The abstract must be brief and precise and refer to salient findings -give quantified values and pertinent information, so others can refer to and even cite the abstract for specific finding/ińformation. For example, do not state ‘Food and feeding habits of the fish were studied’instead give the names of the items which formed the food of the fish, and quantities/proportions, which item was dominant, what was the size of the fish, where caught etc.

Les sous-titres et titres (lorsqu'utilisés) doivent être appropriés. Faire très attention à la presentation (exemple en centrant un titre ou un sous-titre ou en allant à la ligne);

Il est conseillé de faire d'abord un brouillon du repport, afin dé pouvoir corriger les erreurs avant LA FRAPPE FINALE. Voir les remarques sur les autres aspects de la présentation du rapport ou thèse.

REMERCIEMENTS

Les remerciements doivent être brefs et se référer à l'aide réelle académique et technique recue par exemple pendant la supervision, l'aide du laboratoire de U.S.T., dons d'équipement etc. et aussi le financement des bourses (BAD, PNUD, FAO - projects sur le terrain, USAID etc) la recommendation pour la formation etc. Suivre l'exemple des travaux publiés. Eviter d'être bavard, et s'abstenir de se référer à tous les membres de la famille, dactylo et amis dans les remerciements.

RESUME

Le résume doit être bref et précis et faire référence aux points essentiels du travail - donner des informations quantifiées et pertinentes quant aux résultats, afin que d'autres puissent s'y référer et même citer le résumé pour un point spécifique ou des résultats. Par exemple il ne faut pas dire que “La nourriture et les habitudes alimentaires du poisson ont été étudiées”, - plutot citer les composants qui ont constitué la nourriture du poisson et dans quel (le)s quantités/proportions, dire quel composant était dominant, la taille du poisson et où il a été pris, etc.

INTRODUCTION

Introduce your general area of work and your own specific topic of work and its importance/significance, mention clearly the literature, broadbased to begin but specific later so as to bring relevance to your specific work. Indicate briefly the approach/method of attack of your problem leading the reader to your presentation of ‘Methods’ ‘Results’ and ‘Discussion’.

LITERATURE REVIEW

A separate ‘literature review’ must be given to conform to the requirements of the University. This has to be critical and must cover the relevant literature.

MATERIALS AND METHODS

Describe the material(s) used - eg. fish, holding conditions (acclimation for experimental work) equipment and other materials used. Give a description of area of study - farm locus/pond descriptions. This can be given as the case may be in a separate section between ‘Introduction’ and ‘Methods’. Describe the ‘Methods’ used, - experimental procedure/s, pond preparation/growth/harvesting etc. as applicable Indicate chemical or analytical methods of water/soil/feed/tissues etc/statistical methods. Use appropriate sub-headings, eg. materials -fish pond equipment; Methods - experimental procedure, pond preparation analytical methods etc. When referring to instrumental equipment and methods of use, specify the type or make of the equipment and accuracy if applicable - like references for full descriptions and also the specific methods used in chemical/statistical analyses. Units of expressions should be according to standards accepted eg. g for gram; cm for centimetre; mg kg-1, L-1 etc. Do not give any Results or Data in this section.

INTRODUCTION

Introduire de manière générale le thème du projet et les sujets spécifiques du rapport, leur importance et/ou signification. Mentionner clairement la litérature étude en partant sur une base générale et restreignant ensuite le champ d'être an sujet choisi. Indiquer brièvement la méthode ou l'approche utilisée pour exposer votre problème ce qui amène le lecteur à litre les chapitres de “Méthodes”, “Résultats”, et “Discussion”.

REVUE BIBLIOGRAPHIQUE

Un revue de la bibliographie existante et critiquée sur le sujet doit être donnée séparement, afin de conformer à la requête.

MATERIELS ET METHODES

Décrire le ou les matériel(s) utilisé(s) - par exemple poisson, condition d'élevage (acclimatation des poissons avant les expériences) équipement et autres matériels utilisés. Faire une description de la localisation de l'expérience - ferme utilisée pour l'expérience et description de l'étang. Cela peut être fait selon le cas, dans une partie séparée entre “L'introduction” et “Les méthodes”.

Décrire“Les Méthodes” les procédures pour l'expérience, la préparation l'etang/élevage/et la récolte etc. suivant l'expérience. Indiquer les méthodes chimiques ou d'analyse de l'eau/du sol/de la nourriture/des tissus etc les méthodes statistiques. Utiliser les sous-titres appropriés, par exemple matériels et équipement pour l'étang, méthodesprocedure expérimentale, préparation de l'étang méthodes analytiques etc. Lorsque vous vous référez aux appareils et instruments et méthodes utilisées, indiquez le type ou genre d'appareil, la précision de celui-ci, - tels que les références pour des descriptions plus détaillées et aussi les méthodes spécifiques utilisées dans des analyse chimiques/ statistiques. Les données sont exprimées selon des unités standards acceptées, par exemple g pour le gramme; cm pour le centimètre; mg kg-1, L-1, etc. Ne donner aucun résultat ou donnée quantitative dans cette section.

RESULTS

Present your main observations - first refer to basic data collected; if necessary put basic data in Appendices (A,B). Then refer to summary presentations (or basic data collected can be presented briefly and to the point) in Table (I,II) (also referred to as the Text-Tables, because these come within the main text). Refer to graphic presentations in Fig. (1,2). Refer to salient points of your results, arranging serial presentation step by step, following the same order (and headings/subheadings) as given under ‘Methods’. Only note important observations, but do not discuss implications yet (these will come under “Discussion”).

DISCUSSION

Discuss your results with reference to earlier observations - the reasons for disparity if any, statistical treatments and significances. Arrange discussion group-wise or experimental series-wise in separate categories if applicable. Follow by a “General Discussion” if appropriate. Explain significance and importance of observations, gaps and drawbacks and future line of work - can conclude your main presentation here.

CONCLUSIONS

This is optional. It should follow “General Discussion” - sometimes included under “General Discussion and Conclusion”. Specify the main outcome of your work - indicate gaps and drawbacks, if any, and possible solutions or future line of work for yielding answers to queries raised. If the section is not made separate, these points should go to the end of “Discussion”.

RESULTATS

Présenter vos observations principales - d'abord se référer aux données de base récoltées, si nécessaire mettre les données brutes en annexes (A,B). Ensuite présenter les données résumées (ou les données de base recueillies peuvent être présentées brièvement et de façon directe) dans des tableaux (I,II) (se référer aussi aux différents points comme dans la table des matières parce quiils s'inserrent dans le texte principal) et/ou graphiquement en utilisant des figures (1,2). Faire référence aux points essentiens de vos résultats, arranger la présentation en séries successives point par point suivant le même ordre (titre et sous titre) indiqué dans le chapitre “Méthodes”. Insister seulement sur les observations importantes mais ne pas encore discuter les implications. (cela doit se faire dans le chapitre “Discussion”).

DISCUSSION

Discuter les résultats obtenus en faisant référence a toutes les observations precedentes - citer les raisons des disparités entre observations s'il en est, les traitements statistiques et leur signification. Regrouper si possible dans des mêmes paragraphes les discussions concernant un même groupe, ou une même série d'expérience. Faire suivre une discussion générale si nécessaire. Expliquer la signification et l'importance des observations, lacunes et problèmes d'expérimentation et futures observations à faire - vous pouvez ainsi terminer votre discussion.

CONCLUSIONS

La conclusion est facultative. Elle doit suivre la “Discussion Générale” et quelquefois elle est inclue dans le chapitre “Discussion Générale et Conclusions”. Spécifier la synthèse de votre travail, indiquer les lacunes et problèmes, et les solutions possibles ou nouvelles directions dans lesquelles des rechrches futures pourraient se faire pour solutionner les problèmes restants. Si la conclusion n'est pas séparée de la discussion les points ci-dessous doivent se trouver à la fin de la “Discussion”.

REFERENCES

Sometimes referred to as LITERATURE CITED, but “REFERENCES” should be used in thesis. Do not refer to the section as ‘BIBLIOGRAPHY’. Under references all the literature cited in text should be mentioned -cross-check after write-up for omissions and make corrections. Use standard methods for citations see “Journal” (AQUACULTURE) and refer to papers of journals, books, bulletins following standard procedure. Alphabetical listing of authors - Author/s/year/title of paper/journal (abbreviations as per standard international list of abreviations), pagination etc. should be carefully followed.

For example: Papers: single author

Hepher, B. 1962. Ten years of research in fish ponds fertilization in Israel. Bamidgeh 14(2): 29–38.

Papers: multiple authors

Brett, J. R., Shelbourn, J. E. and Shoop, C. T., 1969. Growth rate and body composition of fingerling sockey salmon, Oncorhyncus nerka, in relation to temperature and ration. J. Fish. Res. Board. Can. 26: 2363 – 2394.

Books:

Balarin, J.D., 1979. Tilapia: A Guide to their Biology and Culture in Africa. Univ. of Stirling, Great Britain, 174pp.

REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES

Quelquefois on y fait référence aussi comme “Ouvrage cités”, mais le terme “Référence bibliographiques” doit être utilisé dans le mémoire. Ne pas appeler la section “Bibliographique”. Dans les références tous les ouvrages cités dans le mémoire doivent être mentionnés - vérifier ensuite à la fin pour corriger toute omission.

Utiliser les méthodes usuelles utilisées pour les citations voir les revues telles que AQUACULTURE et faire références aux articles des revues livers, bulletins, etc suivant la procedure type standard.

Les auteurs doivent etre cités pareovdre alphabétique - Auteur(s) /année/ titre de l'ouvrage/journal (les abréviations doivent être celles approuvees de façon internationale), la pagination etc doivent être faites avec soin.

par exemple:

Ouvrage: un seul auteur

Hepher, B., 1962. Ten years of research in fish ponds fertilization in Israel. Bamidgeh, 14(2): 29 – 38.

Ouvrages: plusieurs auteurs

Brett, J.R., Shelbourne, J.E. and Shoop, C.T., 1969. Growth rate and body composition of fingerling sockeye salmon Oncorhyncus nerka in relation to temperature and ration. J. Fish. Res. Board; Can. 26: 2363 – 2394.

Livres:

Balarin, J.D., 1979. Tilapia: A guide to their Biology and Culture in Africa. Univ. of Stirling, Great Britain, 174pp.


Top of Page