Previous Page Table of Contents


REPORT OF THE COUNCIL OF FAO
Thirtieth Session - 15 January 1959

RAPPORT DU CONSEIL DE LA FAO
Trentième session - 15 janvier 1959

INFORME DEL CONSEJO DE LA FAO
30o Periodo de Sesiones - 15 enero 1959

PROCEDURE

PROCÉDURE

CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO

1. The Thirtieth Session of the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations was held in Rome on 15 January 1959, under the chairmanship of Mr. S. A. Hasnie. It met on the call of the Director-General for the purpose of confirming the appointment of Dr. Norman Wright to fill the vacancy in the office of Deputy Director-General resulting from the resignation of Dr. F. T. Wahlen.1. Le Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture a tenu sa trentième session à Rome, le 15 janvier 1959, sous la présidence de M. S. A. Hasnie. Cette session avait été convoquée par le Directeur général afin de confirmer la nomination de M. Norman Wright au poste de Directeur général adjoint, devenu vacant à la suite de la démission de M. F. T. Wahlen.1. El 30o Periodo de Sesiones del Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación se celebró en Roma, el 15 de enero de 1959, bajo la presidencia del Sr. S. A. Hasnie. El Consejo fue convocado por el Director General con el propósito de confirmar el nombramiento del Dr. Norman Wright como Director General Adjunto para cubrir la vacante creada por la renuncia del Dr. F. T. Wahlen.
2. The agenda of the session is given in Appendix A.2. L'ordre du jour de la session figure à l'Annexe A.2. En el Apéndice A figura el programa del periodo de sesiones.
3. In view of the official purpose and duration of the session, the Council decided to suspend Rule 1, par.1 of the Rules of Procedure for the Council regarding the election of a first and second vice-chairman.3. Etant donné l'objet et la courte durée de la session, le Conseil a décidé de suspendre l'application des dispositions du paragraphe 1 de l'Article XXXVI du Règlement intérieur du Conseil concernant l'élection du premier et du second vice-présidents.3. En vista del propósito oficial y de la duración del periodo de sesiones, el Consejo decidió suspender la aplicación del párrafo 1 del Artículo I del Reglamento del Consejo relativo a la elección de un primer y un segundo vicepresidentes.

APPOINTMENT OF DEPUTY DIRECTOR-GENERAL

NOMINATION DU DIRECTEUR GÉNÉRAL ADJOINT

NOMBRAMIENTO DEL DIRECTOR GENERAL ADJUNTO

4. In accordance with the terms of Rule XXXVI, par. 1 of the Rules adopted by the Conference, the appointment of the Deputy Director-General is subject to confirmation by the Council.4. Conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l'Article XXXVI du Règlement intérieur adopté par la Conférence, la nomination au poste de Directeur général adjoint est faite par le Directeur général, sous réserve de confirmation par le Conseil.4. Conforme al párrafo 1 del Articulo XXXVI del Reglamento Aprobado por la Conferencia, el nombramiento del Director General Adjunto debía ser confirmado por el Consejo.
5. The Council paid tribute to the outstanding services rendered by Dr. Wahlen, and satisfaction was expressed at the Director-General's decision to appoint Dr. Norman Wright to the post of Deputy Director-General. These views were recorded in the following resolutions which the Council unanimously adopted:5. Le Conseil rend hommage à M. Wahlen pour les services éminents qu'il a rendus à l'Organisation et il exprime au Directeur général sa satisfaction d'avoir nommé M. Norman Wright au poste de Directeur général adjoint. II adopte à l'unanimité les résolutions suivantes:5. El Consejo rindió homenaje al Dr. Wahlen por sus destacados servicios a la Organización y manifestó su complacencia por la decisión del Director General de nombrar al Dr. Norman Wright para ocupar el puesto vacante. De ello quedó constancia en las siguientes resoluciones que el Consejo aprobó por unanimidad:
RESOLUTION No. 1/30RÉSOLUTION No 1/30RESOLUCION No 1/30
RESIGNATION OF DR. F. T. WAHLENDÉMISSION DE M. F.T. WAHLENRENUNCIA DEL DR. F. T. WAHLEN
THE COUNCILLE CONSEILEL CONSEJO
noting the circumstances in which Dr. F. T. Wahlen resigned from the office of Deputy Director-General to be elected Federal Councillor of Switzerland;
informé des circonstances dans lesquelles M. F. T. Wahlen a remis sa démission du poste de Directeur général adjoint, à l'occasion de son élection au Conseil fédéral de la Suisse;
considerando las circunstancias en que el Dr. F. T. Wahlen ha renunciado a su cargo de Director General Adjunto para presentar su candidatura al cargo de Consejero Federal de Suiza,
conveys to Dr. Wahlen its sincerest regret at his departure from the Organization in which, because of his outstanding ability, his energy, his belief in the purposes of the Organization and his deep understanding of human relations, he has rendered the most distinguished service, first as Director of the Organization's Agriculture Division and then as Deputy Director-General; and
exprime à M. Wahlen, de la façon la plus chaleureuse, son regret de le voir quitter l'Organisation où, grâce à sa haute compétence, son énergie, sa foi dans la mission de la FAO et son sens aigu des relations humaines, il a rendu les services les plus éminents, d'abord comme Directeur de la Division de l'Agriculture, puis comme directeur général adjoint;
expresa al Dr. Wahlen su más sincero pesar por su marcha de esta Organización donde, por su extraordinaria capacidad, su energía, su fe en los fines de la FAO y su profundo conocimiento de las relaciones humanas, ha prestado los más destacados servicios, como Director de Agricultura primero, y como Director General Adjunto después, y
wishes Dr. Wahlen every success in the high office to which he has been elected and in which he will undoubtedly be able to continue to serve the cause of international co-operation.
souhaite à M. Whalen plein succès dans les fonctions si importantes dont il va assumer la charge et où il sera certainement en mesure de continuer à servir la cause de la collaboration internationale.
desea al Dr. Wahlen toda clase de éxitos en el alto cargo para que ha sido elegido, en el que, sin duda alguna, continuará sirviendo la causa de la cooperación internacional.

RESOLUTION No. 2/30RÉSOLUTION No 2/30RESOLUCION No 2/30
APPOINTMENT OF DR. NORMAN WRIGHT TO THE OFFICE OF DEPUTY DIRECTOR-GENERALNOMINATION DE M. NORMAN WRIGHT AU POSTE DE DIRECTEUR GÉNÉRAL ADJOINTNOMBRAMIENTO DEL DR. NORMAN WRIGHT PARA EL CARGO DE DIRECTOR GENERAL ADJUNTO
THE COUNCILLE CONSEILEL CONSEJO
noting the decision of the Director-General to appoint Dr. Norman Wright to fill the vacancy created by the departure of Dr. F. T. Wahlen; and
prenant acte que le Directeur général a décidé de nommer M. Norman Wright au poste laissé vacant par le départ de M. Wahlen;
vista la decisión del Director General de nombrar al Dr. Wright para ocupar la vacante producida por la marcha del Dr. F. T. Wahlen, y
conscious of Dr. Wright's wide experience and great ability and of his familiarity with the affairs and activities of the Organization;
constatant qu'outre sa vaste expérience et ses grandes qualités personnelles, M. Norman Wright possède une profonde connaissance des travaux et du fonctionnement de la FAO;
consciente de la vasta experiencia del Dr. Wright, de su elevada capacidad y de su familiaridad con los asuntos y actividades de la Organización,
confirms the appointment of Dr. Norman Wright to the office of Deputy Director-General of the Organization, in accordance with the terms of Rule XXXVI, par. 1 of the Rules adopted by the Conference; and
confirme la nomination de M. Norman Wright au poste de Directeur général adjoint de l'Organisation, en conformité des dispositions du paragraphe 1 de l'Article XXXVI du Règlement adopté par la Conférence, et
confirma su nombramiento para el cargo de Director General Adjunto, conforme al Artículo XXXVI, párrafo 1, del Reglamento Aprobado por la Conferencia, y
conveys to Dr. Norman Wright its great satisfaction at his acceptance of the post.
lui exprime sa grande satisfaction de le voir accepter ce poste.
expresa al Dr. Wright su gran satisfacción por haberse dignado aceptar tal cargo.

APPENDIXES - ANNEXES - APENDICES

APPENDIX A
Agenda

ANNEXE A
Ordre du jour

APENDICE A
Programa

1. Adoption of the agenda (Rule III-1 of the Rules of Procedure for the Council).1. Adoption de l'ordre du jour (Article III-1 du Règlement intérieur du Conseil).1. Aprobación del programa (Articulo III-1 del Reglamento del Consejo).
2. Election of vice-chairmen (Rule I-1 of the Rules of Procedure for the Council).2. Election des vice-présidents (Article I-1 du Règlement intérieur du Conseil).2. Elección de Vicepresidentes (Articulo I-1 del Reglamento del Consejo).
3. Appointment of Deputy Director-General (under Rule XXXVI-1 of the Rules adopted by the Conference, the appointment of the Deputy Director-General is subject to confirmation by the Council).3. Nomination du Directeur général adjoint (conformément aux dispositions de l'Article XXXVI-1 du Règlement intérieur adopté par la Conférence, le Conseil doit confirmer la nomination du Directeur général adjoint).3. Nombramiento de Director General Adjunto (según el Artículo XXXVI-1 del Reglamento aprobado por la Conferencia, el nombramiento de Director General Adjunto está sujeto a la confirmación del Consejo).

APPENDIX B
Delegates and observers attending the Thirtieth Session of the Council

ANNEXE B
Délégués et observateurs prenant part à la trentième session du Conseil

APENDICE B
Delegados y observadores que asisten al 30o Período de Sesiones del Consejo

Independent Chairman - Président indépendant - Presidente independiente

S.A. Hasnie

Members of the Council - Membres du Conseil - Estados Miembros del Consejo

BRAZIL

Representative

Arizio De Viana, Minister for Economic Affairs, Embassy of Brazil, Rome

CANADA

Representative

Shirley G. MacDonald, Commercial Counsellor, Canadian Embassy, Rome

CHILE

Representante

Humberto Diaz-Casanueva, Ministro Consejero, Embajada de Chile, Roma

COLOMBIA

Representante

Luis Echavarría, Embajador de Colombia, Roma

FRANCE

Représentant

G.R. Rosaz, Conseiller d'Ambassade, Représentant permanent de la France auprès de la FAO, Rome

GERMANY

Representative

Wilhelm H. Weber, Counsellor, Ministry of Food, Agriculture and Forestry, Bonn

INDIA

Representative

N. T. Gulrajani, Permanent Representative of the Government of India to FAO, Rome

INDONESIA

Representative

I. Sumadi, Agricultural Attaché, Embassy of Indonesia, Rome

IRAN

Representative

Hussein Sadegh, Agricultural Attaché, Embassy of Iran, Rome

ITALY

Representative

Giuseppe Ugo Papi, Secretary of the Italian National FAO Committee, Ministry of Agriculture, Rome

Alternate

Vittorio De Asarta, National FAO Committee, Rome

JAPAN

Representative

Tomoyoshi Shirahata, Counsellor, Embassy of Japan, Rome

Alternate

Kanzo Edahiro, First Secretary, (Agriculture), Embassy of Japan, Rome

MEXICO

Representante

Mario Garza Ramos, Encargado de Negocios, a.i. Embajada de México, Roma

NETHERLANDS

Representative

C.C.L. Eygenraam, Agricultural Attaché, Royal Netherlands Embassy, Rome

NEW ZEALAND

Representative

P. O. Gabites, Counsellor, New Zealand Embassy, Paris

NORWAY

Representative

Knut Myre, Chargé d'affaires, a.i. Royal Norwegian Embassy, Rome

Alternate

Svein Haaland, First Secretary, Royal Norwegian Embassy, Rome

PAKISTAN

Representative

Nazir Ahmed, Agricultural Attaché, Embassy of Pakistan, Rome

PORTUGAL

Représentant

Fernando Lopez Vieira, Secrétaire de l'Ambassade du Portugal, Rome

THAILAND

Représentant

Phairot Jayanama, Ambassadeur de Thaïlande, Rome

UNION OF SOUTH AFRICA

Representative

O. F. de V. Booysen, Second Secretary, Embassy of South Africa, Rome

UNITED ARAB REPUBLIC

Représentant

Mohamed Zakaria Ismail, Conseiller, Ambassade de la République arabe unie, Rome

UNITED KINGDOM

Representative

K. C. Christofas, First Secretary and FAO Liaison Officer, British Embassy, Rome

Alternate

F. G. Burrett, First Secretary, British Embassy, Rome

UNITED STATES OF AMERICA

Representative

Vincent M. Barnett, Jr., Counselor of Embassy for Economic Affairs, American Embassy, Rome

Alternate

Clayton E. Whipple, Agricultural Attaché, American Embassy, Rome

Advisor

Walter H. Sohl, Second Secretary and Economic Officer, American Embassy, Rome

BELGIUM

M. A. Van Lancker, Attaché agricole, Ambassade de Belgique, Rome

CEYLON

Herbert A. J. Hulugalle, Minister for Ceylon, Rome

GREECE

Elias A. Antonopoulos, Premier secrétaire, Ambassade de Grèce, Rome

ISRAEL

Uriel Doron, First Secretary, Embassy of Israel, Rome

POLAND

M. Stefan Krolikowski, Président du Comité national polonais de la FAO, Varsovie

Mme Krystyna Piotrowska-Hochfeld, Deuxième secrétaire de l'Ambassade, Officier de liaison auprès de la FAO, Ambassade de Pologne, Rome

SPAIN

Guillermo Escardó, Agregado Agrónomo, Embajada de España, Roma

SWEDEN

Eric Virgin, Counselor, Swedish Embassy, Rome

SWITZERLAND

Auguste Hurni, Conseiller d'ambassade, Ambassade de Suisse, Rome

G. Lepori, Conseiller d'ambassade, Ambassade de Suisse, Rome

VIET-NAM

Vankieu Dinh, Premier secrétaire, Légation du Viet-Nam, Rome

Observers from Member Nations not Members of the Council - Observateurs d'Etats Membres ne siégeant pas au Conseil - Observadores de los Estados Miembros que no son miembros del Consejo

AUSTRALIA

Arthur Barclay Jamieson, First Secretary, Embassy of Australia, Rome

SUDAN

Omar A. H. Adeel, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the Sudan, Rome

YEMEN

Shamy Abdulwahhab, Chargé d'affaires Yemen Legation, Rome

Mohamed Elzofri, Secretary, Yemen Legation, Rome

Permanent Observer - Observateur permanent - Observador Permanente

THE HOLY SEE - SAINT-SIÈGE - SANTA SEDE

Walter Persegati, Secretary to the Permanent Observers, Vatican City

MEMBERS OF FAO COUNCIL

MEMBRES DU CONSEIL DE LA FAO

MIEMBROS DEL CONSEJO DE LA FAO

1 January 1959 – November 19591er janvier 1959 – novembre 19591o de Enero - Noviembre de 1959
Independent ChairmanPrésident indépendantPresidente Independiente
S. A. HasnieS. A. HasnieS. A. Hasnie
Brazil *Allemagne, République fédérale ***Alemania, República Federal de ***
Canada *Brésil *Brasil *
Chili ***Canada *Canadá *
Colombia ***Chili ***Colombia ***
Cuba **Colombie ***Cuba **
France **Cuba **Chile ***
Germany, Federal Republic ***Etats-Unis d'Amérique *Estados Unidos de América *
India **France **Francia **
Indonesia ***Inde **India **
Iran *Indonésie ***Indonesia ***
Italy *Iran *Irán *
Japan ***Italie *Italia *
Mexico *Japon ***Japón ***
Netherlands ***Mexique *México *
New Zealand **Norvège **Noruega **
Norway **Nouvelle-Zélande **Nueva Zelandia **
Pakistan **Pakistan **Países Bajos ***
Portugal ***Pays-Bas ***Pakistán **
Thailand ***Portugal ***Portugal ***
Union of South Africa *République arabe unie **Reino Unido **
United Arab Republic **Royaume-Uni **República Arabe Unida **
United Kingdom **Thaïlande ***Tailandia ***
United States of America *Union Sud-Africaine *Unión Sudafricana *
   
    * To retire in November 1959.    * Jusqu'en en novembre 1959.    * Hasta noviembre 1959.
  ** To retire on 31 December 1960.  ** Jusqu'au 31 décembre 1960.  ** Hasta el 31 de diciembre 1960.
*** To retire in November 1961.*** Jusqu'en novembre 1961.*** Hasta noviembre 1961.

COMMITTEES OF THE ORGANIZATION

COMITÉS DE L'ORGANISATION

COMITES DE LA ORGANIZACION

COMMITTEE ON COMMODITY PROBLEMSCOMITÉ DES PRODUITSCOMITE DE PROBLEMAS DE PRODUCTOS BASICOS
November 1957 – Novembre 1959Novembre 1957 – novembre 1959Noviembre de 1957 – Noviembre de 1959
ArgentinaAllemagne, République fédéraleAlemania, República Federal de
AustraliaArgentineArgentina
BelgiumAustralieAustralia
BrazilBelgiqueBélgica
BurmaBirmanieBirmania
CanadaBrésilBrasil
CeylonCanadaCanadá
ColombiaCeylanCeilán
CubaColombieColombia
DenmarkCubaCuba
FranceDanemarkDinamarca
Germany, Federal RepublicEspagneEspaña
IndiaEtats-Unis d'AmériqueEstados Unidos de América
IndonesiaFranceFrancia
JapanIndeIndia
NetherlandsIndonésieIndonesia
New ZealandJaponJapón
PakistanNouvelle-ZélandeNueva Zelandia
SpainPakistanPaíses Bajos
Union of South AfricaPays-BasPakistán
United Arab RepublicRépublique arabe unieReino Unido
United KingdomRoyaume-UniRepública Arabe Unida
United States of AmericaUnion Sud-AfricaineUnión Sudafricana
YugoslaviaYougoslavieYugoeslavia
   
PROGRAM COMMITTEECOMITÉ DU PROGRAMMECOMITE DEL PROGRAMA
November 1957 – November 1959Novembre 1957 – novembre 1959Noviembre de 1957 – Noviembre de 1959
ChairmanPrésidentPresidente
Norman C. Wright (United Kingdom)Norman C. Wright (Royaume-Uni)Norman C. Wright (Reino Unido)
MembersMembresMiembros
J. F. Booth (Canada)J. F. Booth (Canada)J. F. Booth (Canadá)
Ramón Cantos (Spain)Ramón Cantos (Espagne)Ramón Cantos (España)
Stano Krasovec (Yugoslavia)Stanos Krasovec (Yougoslavie)Stano Krasovec (Yugoeslavia)
Norberto Reichart (Argentina)Norberto Reichart (Argentine)Norberto Reichart (Argentina)
P.N. Thapar (India)P.N. Thapar (Inde)P.N. Thapar (India)
Oris V. Wells (United States of America)Oris V. Wells (Etats-Unis d'Amérique)Oris V. Wells (Estados Unidos de América)
First AlternatePremier suppléantPrimer Suplente
Michel Cépède (France)Michel Cépède (France)Michel Cépède (Francia)
Second AlternateDeuxième suppléantSegundo Suplente
Edouard Saouma (Lebanon)Edouard Saouma (Liban)Edouard Saouma (Líbano)

Back Cover

Previous Page Top of Page