APPENDIX A | ANNEXE A | APENDICE A |
Procedure of the session | Questions de procédure | Cuestiones de procedimiento |
1. Adoption of the agenda | 1. Adoption de l'ordre du jour | 1. Aprobación del programa |
2. Election of vice-chairmen | 2. Election des vice-présidents | 2. Elección de vicepresidentes |
World food and agricultural situation | Situation mondiale de l'alimentation et de l'agriculture | Situación mundial de la agricultura y la alimentación |
3. The state of food and agriculture, 1960 | 3. La situation de l'alimentation et de l'agriculture 1960 | 3. El estado mundial de la agricultura y la alimentación, 1960 |
4. Commodity problems: Report of the Thirty-Third Session of the Committee on Commodity Problems | 4. Problèmes de produits: Rapport du Comité des produits sur sa trente-troisième session | 4. Problemas de productos básicos: Informe del 33o Período de Sesiones del Comité de Problemas de Productos Básicos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Activities of the organization | Activités de l'Organisation | Actividades de la Organización |
5. Progress report on the activities of the Organization and present trends in the development of its programs | 5. Rapport sur les activités et la marche du programme de l'Organisation | 5. Informes sobre la marcha de las actividades de la Organización y tendencias actuales en el desarrollo de sus programas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. Freedom from Hunger Campaign | 6. Campagne mondiale contre la faim | 6. Campaña Mundial contra el Hambre |
7. Other activities of the Organization | 7. Autres activités de l'Organisation | 7. Otras actividades de la Organización |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Constitutional and legal questions | Questions constitutionnelles et juridiques | Asuntos constitucionales y jurídicos |
8. Increase in Council membership and geographical distribution of seats (Tenth Conference Resolution No. 57/59) | 8. Augmentation du nombre des membres du Conseil et répartition géographique des sièges (Résolution No 57/59 de la dixième session de la Conférence) | 8. Aumento del número de miembros del Consejo y distribución geográfica de los puestos (Resolución No 57/59 del Décimo Período de Sesiones de la Conferencia) |
9. Technical committees of the Conference | 9. Comités techniques de la Conférence | 9. Comités técnicos de la Conferencia |
10. Conventions and agreements | 10. Conventions et accords | 10. Convenciones y acuerdos |
|
|
|
|
|
|
11. Amendments to the Rules of Procedure for the Council | 11. Amendements au Règlement intérieur du Conseil | 11. Enmiendas al Reglamento del Consejo |
12. Amendments to the Financial Regulations (Tenth Conference Resolution No. 66/59) | 12. Amendements au Règlement financier (Résolution No 66/59 de la dixième session de la Conférence) | 12. Enmiendas al Reglamento Financiero (Resolución No 66/59 del Décimo Período de Sesiones de la Conferencia) |
|
|
|
Administrative and financial questions | Questions administratives et financières | Cuestiones administrativas y financieras |
13. Audited accounts | 13. Comptes vérifiés | 13. Cuentas comprobadas |
|
|
|
|
|
|
14. Financial position of the Organization: Report by the Finance Committee | 14. Situation financière de l'Organisation. Rapport du Comité financier | 14. Situación financiera de la Organización: Informe del Comité de Finanzas |
15. Funding of the Staff Compensation Plan Reserve Fund | 15. Financement du Fonds de réserve du Plan d'indemnisation du personnel | 15. Financiamiento del Fondo de Reserva para el Plan de Indemnizaciones al Personal |
16. Working Capital Fund | 16. Fonds de roulement | 16. Fondo de Operaciones |
17. Review of Common System of Salaries: Report by the Finance Committee | 17. Examen du régime commun des traitements. Rapport du Comité financier | 17. Revisión del Régimen Común de Sueldos: Informe del Comité de Finanzas |
18. General Service Salary Scale, Rome: Report by the Finance Committee, as requested by the Council | 18. Barème des traitements du personnel de la catégorie des services généraux à Rome. Rapport du Comité financier, demandé par le Conseil | 18. Escala de sueldos del personal de la categoría de Servicios Generales en Roma: Informe del Comité de Finanzas según lo solicitado por el Consejo |
19. United Nations Joint Staff Pension Fund: Report by the Finance Committee | 19. Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. Rapport du Comité financier | 19. Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas: Informe del Comité de Finanzas |
20. Impact of special activities on the Organization | 20. Répercussion des activités spéciales sur l'Organisation | 20. Repercusiones sobre la Organización de las actividades especiales |
21. Other administrative and financial matters | 21. Autres questions administratives et financières | 21. Otras cuestiones administrativas y financieras |
|
|
|
Appointments and elections | Nominations et élections | Nombramientos y elecciones |
22. Appointment of chairman and alternate chairman of Appeals Committee | 22. Nomination du Président du Comité de recours et de son suppléant | 22. Nombramiento del presidente y del presidente suplente del Comité de Apelaciones |
23. Membership of the Staff Pension Committee | 23. Membres du Comité des pensions du personnel | 23. Composición del Comité de Pensiones del Personal |
24. Membership of FAO Technical Advisory Committee on Desert Locust Control Other matters | 24. Membres du Comité consultatif technique FAO de lutte contre le criquet pèlerin Divers | 24. Composición del Comité Técnico Consultivo de la FAO para la Lucha contra la Langosta del Desierto Otros asuntos |
Other matters | Divers | Otros asuntos |
25. Any other business | 25. Autres questions | 25. Cualesquiera otros asuntos |
|
|
|
|
|
|
26. Date and place of Thirty-Fifth Session of the Council. | 26. Date et lieu de la trente-cinquième session du Conseil | 26. Fecha y lugar del 35o Período de Sesiones del Consejo |
APPENDIX B | ANNEXE B | APENDICE B |
[on the report of the Second Committee (A/4551)] | [sur le rapport de la Deuxième Commission (A/4551)] | [sobre la base del informe de la Segunda Comisión (A/4551)] |
1496 (XV). Provision of Food Surpluses to Food-Deficient Peoples Through the United Nations System | 1496 (XV). Fourniture, par l'entremise des organismes des Nations Unies, d'excédents de produits alimentaires aux peuples qui en manquent | 1496 (XV). Suministro, por conducto del sistema de las Naciones Unidas, de excedentes de alimentos a los pueblos que padecen deficiencias alimentarias |
The General Assembly, | L'Assemblée générale, | La Asamblea General |
Considering that the peoples in many of the developed countries suffer from serious shortages of food, | Considérant que les peuples de nombreux pays peu développés souffrent de graves pénuries de produits alimentaires, | Considerando que en muchos de los países poco desarrollados los pueblos sufren de una grave escasez de alimentos, |
Noting with approval that the Food and Agriculture Organization of the United Nations in co-operation with the United Nations, appropriate specialized agencies, Governments of Member States and non-governmental organizations, has launched a Freedom from Hunger Campaign designed as a concerted attack on the problem of providing adequate food for food-deficient peoples, | Notant avec satisfaction que l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies, les institutions spécialisées compétentes, les gouvernements des Etats Membres et les organisations non gouvernementales, a lancé une Campagne mondiale contre la faim qui représente une action concertée pour résoudre le problème de l'approvisionnement adéquat en produits alimentaires des populations qui en manquent, | Tomando nota con aprobación de que la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, en cooperación con las Naciones Unidas, los organismos especializados competentes, los gobiernos de los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales, ha lanzado una Campaña Mundial contra el Hambre que constituye una acción concertada para resolver el problema de suministrar alimento suficiente a los pueblos que padecen deficiencias alimentarias, |
Recalling General Assembly resolutions 827 (IX) of 14 December 1954 and 1025 (XI) of 20 February 1957 and Economic and Social Council resolutions 621 (XXII) of 6 August 1956 and 685 (XXVI) of 18 July 1958 concerning international co-operation in the establishment of national food reserves, | Rappelant les résolutions 827 (IX) et 1025 (XI) de l'Assemblée générale, en date des 14 décembre 1954 et 20 février 1957, et les résolutions 621 (XXII) et 685 (XXVI) du Conseil économique et social, en date des 6 août 1956 et 18 juillet 1958, concernant la coopération internationale en vue de la création de réserves nationales de produits alimentaires, | Recordando sus resoluciones 827 (IX) de 14 de diciembre de 1954 y 1025 (XI) de 20 de febrero de 1957, y las resoluciones 621 (XXII) de 6 de agosto de 1956 y 685 (XXVI) de 18 de julio de 1958 del Consejo Económico y Social sobre cooperación internacional para la creación de reservas mundiales de alimentos, |
Bearing in mind the existing opportunities for consultation and exchange of information provided by the Food and Agriculture Organization through its Consultative Sub-Committee on Surplus Disposal, | Considérant les possibilités qu'offre, pour les consultations et les échanges de renseignements, l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture par son Souscomité consultatif sur l'écoulement des excédents, | Teniendo presentes las posibilidades de consulta e intercambio de información que ofrece actualmente la Organización para la Agricultura y la Alimentación por conducto de su Subcomité Consultivo sobre la Colocación de Excedentes, |
Reconnaissant que les Principes 1 et Directives 2 de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture relatifs à l'écoulement des excédents sont un instrument précieux pour guider les gouvernements dans leurs transactions, leurs programmes, leur politique et leurs consultations concernant l'écoulement et l'utilisation des excédents agricoles. | Reconociendo que los Principios 1 y Orientaciones 2 para la colocación de excedentes, recomendados por la Organización para la Agricultura y la Alimentación, ofrecen a los gobiernos pautas valiosas que los guíen en sus transacciones, programas, políticas y consultas sobre colocación y aprovechamiento de excedentes agrícolas, | |
Recognizing further that the ultimate solution to the problem of hunger lies in an effective acceleration of economic development allowing the underdeveloped countries to increase their food production and enabling them to purchase more food through normal channels of international trade, | Reconnaissant en outre que la solution définitive du problème de la faim réside dans une accélération efficace du développement économique qui permette aux pays sous-développés d'accroître leur production alimentaire et leur donne la possibilité d'augmenter leurs achats de denrées alimentaires par la voie du commerce international, | Reconociendo además que la solución definitiva del problema del hambre estriba en una aceleración efectiva del desarrollo económico que permita a los países insuficientemente desarrollados aumentar su producción de alimentos y les dé la posibilidad de comprar mayores cantidades de esos productos por los cauces normales del comercio internacional, |
Convinced of the impelling need to solve the problem of hunger and malnutrition among many peoples and of the role which the United Nations system can play in actions designed to help solve this critical problem, | Persuadée de la nécessité impérieuse de résoudre le problème de la faim et de la malnutrition parmi de nombreux peuples et du rôle que les organismes des Nations Unies peuvent jouer en vue d'aider à résoudre ce problème critique, | Convencida de que es imperiosa la necesidad de resolver el problema del hambre y la desnutrición que padecen muchos pueblos y de que el sistema de las Naciones Unidas puede desempeñar un papel en las iniciativas encaminadas a resolver este crítico problema, |
Further convinced that assistance to food-deficient peoples will help raise productivity and thus contribute to the improvement of their standard of living, | Persuadée en outre qu'aider les peuples qui manquent de produits alimentaires contribuera à accroître la productivité et à relever ainsi leur niveau de vie, | Convencida además de que la ayuda a los pueblos que padecen deficiencias alimentarias contribuirá a aumentar la productividad y, de ese modo, a elevar su nivel de vida, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Food and Agriculture Organization of the United Nations, Commodity Policy Studies, No. 10, Functions of a World Food Reserve - Scope and Limitations (Rome, 1956), Appendix III. | 1 Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, Etudes sur les politiques en matière de produits, No 10: Rôle d'une réserve mondiale de produits alimentaires - portée et limites, Rome, 1956, annexe III. | 1 Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, Políticas de Productos Básicos - Estudio No 10, Finalidades de una reserva mundial de alimentos - Alcance y limitaciones (Roma, 1956), Apéndice III. |
2 Ibid., para. 300. | 2 Ibid., par. 300. | 2 Ibid., párr. 300. |
Document No. Cote du document Signatura del documento | Title - Titre - Título |
CL 34/1 | Agenda |
Ordre du jour | |
Programa | |
CL 34/2-Provisional | The state of food and agriculture 1960 - Note to Council Members |
Situation de l'alimentation et de l'agriculture 1960 - Note aux Membres du Conseil | |
El estado mundial de la agricultura y la alimentación 1960 - Nota a los Miembros del Consejo | |
CL 34/2-SUP. 1 | Recent developments in the world food and agriculture situation |
Evolution récente de la situation alimentaire et agricole mondiale | |
Evolución reciente de la situación mundial de la agricultura y la alimentación | |
CL 34/3 | Committee on Commodity Problems - Report of the Thirty-Third Session |
Comité des produits - Rapport de la trente-troisième session | |
Comité de Problemas de Productos básicos - Informe del 33o Período de Sesiones | |
CL 34/4 | Report of the Seventh Session of the European Commission for the Control of Foot-and-Mouth Disease |
Rapport de la septième session de la Commission européenne de lutte contre la fièvre aphteuse | |
Informe del Séptimo Período de Sesiones de la Comisión europea para la lucha contra la fiebre aftosa | |
CL 34/4-SUP. 1 | Report of the Seventh Session of the European Commission for the Control of Foot-and-Mouth Disease - Addendum |
Rapport de la septième session de la Commission européenne de lutte contre la fièvre aphteuse - Addendum | |
Informe del Séptimo Período de Sesiones de la Comisión europea para la lucha contra la fiebra aftosa - Addendum | |
CL 34/5 | FAO/UNICEF programs |
Programmes FAO/FISE | |
Programas FAO/UNICEF | |
CL 34/6 | Report of the Fourth Session of the Program Committee |
Rapport de la quatrième session du Comité du Programme | |
Informe del Cuarto Período de Sesiones del Comité del Programa | |
CL 34/7 | Desert locust control - Note by the Director-General |
Lutte contre le criquet pèlerin - Note du Directeur général | |
Lucha contra la langosta del desierto - Nota del Director General | |
CL 34/8 | Report of First Session of the Advisory Committee on the Freedom from Hunger Campaign |
Rapport de la première session du Comité consultatif sur la Campagne contre la faim | |
Informe del Primer Período de Sesiones del Comité Consultivo sobre la Campaña Mundial contra el Hambre | |
CL 34/9 | Not issued |
Non paru | |
No aparecido | |
CL 34/10 | Increase in the Membership of the Council - Note by the Director-General |
Augmentation du nombre des Membres du Conseil - Note du Directeur général | |
Aumento del número de Miembros del Consejo - Nota del Director General | |
CL 34/10-SUP. I | Increase in the Membership of the Council - Comments from Member Governments (Note by the Director-General) |
Augmentation du nombre des Membres du Conseil - Observations des Etats Membres (Note du Directeur général) | |
Aumento del número de Miembros del Consejo - Observaciones de los Estados Miembros (Nota del Director General) | |
CL 34/11 | Technical committees of the Conference |
Comités techniques de la Conférence | |
Comités Técnicos de la Conferencia | |
CL 34/12 | Latin-American Forest Research and Training Institute - Note by the Director-General |
Institut latino-américain de recherche et de formation forestière - Note du Directeur général | |
Instituto forestal latinoamericano de investigación y capacitación - Nota del Director General | |
CL 34/13 | Amendments to the Rules of Procedure for the Council required as a result of Conference action |
Amendements à apporter au Règlement intérieur du Conseil en conséquence de décisions de la Conférence | |
Enmiendas al Reglamento del Consejo derivadas de acuerdos de la Conferencia | |
CL 34/14 | Report of the Fourth Session of the Finance Committee 20 June–28 June 1960 |
Rapport de la quatrième session du Comité financier 20 juin–28 juin 1960 | |
Informe del Comité de Finanzas, Cuarto Período de Sesiones, 20–28 junio 1960 | |
CL 34/15 | Financial report and statements for the thirteenth financial period 1958–59 ended 31 December 1959 - Vol. 1 |
Rapport et états financiers pour le treizième exercice 1958–59 terminé le 31 décembre 1959 - Vol. 1 | |
Informe financiero y estados de cuentas correspondientes al ejercicio que finalizó el 31 de diciembre 1959 - Vol. 1 | |
CL 34/16 | Financial report and statements for the year ended 31 December 1959 - Vol. 2 |
Rapport et états financiers pour l'année terminée le 31 décembre 1959 - Vol. 2 | |
Informe financiero y estados de cuentas correspondientes al ejercicio que finalizó el 31 de diciembre 1959 - Vol. 2 | |
CL 34/16-CORR. 1 | Financial report and statements for the year ended 31 December 1959 - Vol. 2 |
Rapport et états financiers pour l'année terminée le 31 décembre 1959 - Vol. 2 | |
Informe financiero y estados de cuentas correspondientes al ejercicio que finalizó el 31 de diciembre 1959 - Vol. 2 | |
CL 34/17 | Consolidated report on program appraisal 1959–64 - Note by the Director-General |
Rapport d'ensemble sur l'évaluation des programmes 1959–64 - Note du Directeur général | |
Informe global sobre evaluación del programa 1959–64 - Nota del Director General | |
CL 34/18 | Free distribution of FAO publications to Member Governments - Note by the Director-General |
Distribution gratuite des publications de la FAO aux gouvernements des Etats-Membres - Note du Directeur général | |
Distribución gratuita de publicaciones de la FAO a los gobiernos - Nota del Director General | |
CL 34/19 | Amendments to Staff Regulations - Education Grant |
Amendements au Statut du personnel - Indemnité pour frais d'études | |
Enmiendas del Estatuto del personal - Subsidio de Educación | |
CL 34/20 | Oceanography - Note by the Director-General |
Océanographie - Note du Directeur général | |
Oceanografía - Nota del Director General | |
CL 34/21 | United Nations Joint Staff Pension Fund. Comprehensive review - Report by the Director-General |
Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies - Rapport du Directeur général | |
Caja común de pensiones del personal de las Naciones Unidas. Estudio general - Informe del Director General | |
CL 34/21-SUP. 1 | United Nations Joint Staff Pension Fund. Comprehensive review - Report by the Director-General |
Etude d'ensemble de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies - Rapport du Directeur général | |
Caja común de pensiones del personal de las Naciones Unidas. Estudio general - Informe del Director General | |
CL 34/22 | Plant Protection agreement for the South East Asia and Pacific Region - Enlargement of the region for which this agreement holds |
Accord sur la protection des végétaux dans la Région de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique - Extension de la région à laquelle s'applique l'accord | |
Acuerdo de protección fitosanitaria para la Región del Asia Sudoriental y el Pacífico - Extensión de la zona a la cual se aplica el acuerdo | |
CL 34/23 | Towards an international food and farm policy |
Vers une politique internationale de l'exploitation agricole et de l'alimentation | |
Hacia una política internacional en materia de agricultura y alimentación | |
CL 34/24 | Appointment of chairman and alternate chairman of the FAO Appeals Committee-Note of the Director-General |
Nomination du président et du président suppléant du Comité de recours de la FAO - Note du Directeur général | |
Nombramiento de presidente y presidente suplente del Comité de Apelaciones de la FAO - Nota del Director General | |
CL 34/25 | Appointment of Members of the FAO Staff Pension Committee |
Nomination des membres du Comité des Pensions de la FAO | |
Nombramiento de Miembros del Comité de Pensiones del personal de la FAO | |
CL 34/26 | The Mediterranean Development Project - Follow-up action on the Tenth FAO Conference Resolution 17/59 |
Projet de développement méditerranéen - Mise en œuvre de la Résolution No 17/59 de la Conférence de la FAO (Dixième session) | |
Proyecto de Fomento para la Región Mediterránea - Medidas adoptadas como consecuencia de la Resolución 17/59 del Décimo Período de Sesiones de la Conferencia | |
CL 34/27 | Adjustment of nonresident's allowance |
Ajustement de l'indemnité de non résident | |
Ajuste del subsidio de no residente | |
CL 34/28 | Education grant - Statement by the Director-General |
Indemnité pour frais d'études - Note du Directeur général | |
Subsidio de educación - Declaración del Director General | |
CL 34/29 | Financial position of the Organization |
Situation financière de l'Organisation | |
Situación económica de la Organización | |
CL 34/INF/Series - Série - Serie | |
CL 34/INF/1 | Travel of Council representatives |
Voyage des représentants au Conseil | |
Gastos de viaje de los representantes del Consejo | |
CL 34/INF/2 | Tentative plans and timetable for Thirty-Fourth Council Session |
Plan et calendrier provisoires de la trente-quatrième session du Conseil | |
Plan y calendario provisionales para el 34o Período de Sesiones del Consejo | |
CL 34/INF/3 Second Draft | List of Council documents |
Deuxième rédaction | Liste des documents du Conseil |
Segundo borrador | Lista de los documentos del Consejo |
CL 34/INF/4 Third Draft | Delegates and observers attending the Thirty-Fourth Session of the Council |
Deuxième rédaction | Délégués et observateurs prenant part à la trente-quatrième session du Conseil |
Tercer borrador | Delegados y observadores que asisten al 34o Período de Sesiones del Consejo |
CL 34/LIM/Series - Série - Serie | |
CL 34/LIM/1 | United Nations Joint Staff Pension Fund - Comprehensive review. Draft resolution for the Council |
Examen d'ensemble de la Caisse commune des pensions des Nations Unies - Projet de résolution soumis au Conseil | |
Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas - Estudio general. Proyecto de resolución para el Consejo | |
CL 34/LIM/2 | Status of FAO UN Special Fund projects |
Situation des projets entrepris par la FAO au titre du Fonds Spécial des Nations Unies | |
Situación de los proyectos de la FAO con cargo al Fondo Especial de las Naciones Unidas | |
CL 34/LIM/3 | A note on the epizootic of African horse sickness 1959/60 |
Note sur l'épizootie de peste équine de 1959/60 | |
Nota sobre la epizootia de peste equina de 1959/60 | |
CL 34/LIM/4 | Statement by Dr. B. R. Sen, Director-General, on Item 5 of the Council agenda |
Discours de M. B. R. Sen, Directeur général, au sujet du point 5 de l'ordre du jour | |
Declaración del Dr. B. R. Sen, Director General, sobre el tema 5 del programa del Consejo | |
CL 34/LIM/5 | Text of draft resolution on food surpluses |
Projet de résolution sur les excédents de denrées alimentaires | |
Texto del proyecto de resolución sobre excedentes de alimentos | |
CL 34/LIM/6 | Draft report [of the Council] - Part 1 |
Projet de rapport [du Conseil] - Première partie | |
Proyecto de informe [del Consejo] - Parte 1 | |
CL 34/LIM/7 | Report of the second session of the Government Advisory Committee of the Freedom from Hunger Campaign |
Rapport de la deuxième session du Comité consultatif gouvernemental de la Campagne mondiale de la faim | |
Informe del segundo período de sesiones del Comité intergubernamental consultivo sobre la Campaña Mundial contra el Hambre | |
CL 34/LIM/8 | Oceanography - Note by the Director-General of UNESCO |
Océanographie - Note du Directeur général de l'UNESCO | |
Oceanografía - Nota del Director General de la UNESCO | |
CL 34/LIM/9 | Draft report of the Council - Part 2 |
Projet de rapport du Conseil - Deuxième partie | |
Proyecto de informe del Consejo - Parte 2 | |
CL 34/LIM/10 | Report of the Drafting Group on Oceanography |
Rapport du Comité de rédaction sur l'océanographie | |
Informe del Grupo de redacción sobre oceanografía | |
CL 34/LIM/11 | Draft report of the Committee-of-the-Whole - Part 3 |
Rapport provisoire du Conseil de la FAO - Troisième partie | |
Proyecto de informe del Consejo - Parte 3 | |
CL 34/LIM/12 | Draft report [of the Council] - Part 4 |
Projet de rapport du Conseil - Quatrième partie | |
Proyecto de informe del Consejo de la FAO - Parte 4 | |
CL 34/LIM/13 | Revised text of the resolution on food surpluses under consideration by the General Assembly of the United Nations |
Texte revisé de la résolution sur les excédents de denrées alimentaires actuellement soumise à l'Assemblée générale des Nations Unies | |
Texto revisado del proyecto de resolución sobre excedentes de alimentos |
VERBATIM RECORDS OF PLENARY MEETINGS
COMPTES RENDUS DES SÉANCES PLÉNIÈRES
TEXTOS TAQUIGRAFICOS DE LAS SESIONES PLENARIAS
CL 34/PV/Series - Série - Serie | ||
CL 34/PV/1 | First meeting | (17 October at 10.45 hours) |
Première séance | (17 octobre à 10 heures 45) | |
Primera sesión | (17 octubre a las 10.45 horas) | |
CL 34/PV/2 | Second meeting | (17 October at 15.15 hours) |
Deuxième séance | (17 octobre à 15 heures 15) | |
Segunda sesión | (17 octubre a las 15.15 horas) | |
CL 34/PV/3 | Third meeting | (18 October at 10.05 hours) |
Troisième séance | (18 octobre à 10 heures 05) | |
Tercera sesión | (18 octubre a las 10.05 horas) | |
CL 34/PV/4 | Fourth meeting | (18 October at 15.10 hours) |
Quatrième séance | (18 octobre à 15 heures 10) | |
Cuarta sesión | (18 octubre a las 15.10 horas) | |
CL 34/PV/5 | Fifth meeting | (19 October at 10.05 hours) |
Cinquième séance | (19 octobre à 10 heures 05) | |
Quinta sesión | (19 octubre a las 10.05 horas) | |
CL 34/PV/6 | Sixth meeting | (19 October at 15.10 hours) |
Sixième séance | (19 octobre à 15 heures 10) | |
Sexta sesión | (19 octubre a las 15.10 horas) | |
CL 34/PV/7 | Seventh meeting | (20 October at 10.15 hours) |
Septième séance | (20 octobre à 10 heures 15) | |
Séptima sesión | (20 octubre a las 10.15 horas) | |
CL 34/PV/8 | Eight meeting | (20 October at 15.15 hours) |
Huitième séance | (20 octobre à 15 heures 15) | |
Octava sesión | (20 octubre a las 15.15 horas) | |
CL 34/PV/9 | Ninth meeting | (21 October at 10.15 hours) |
Neuvième séance | (21 octobre à 10 heures 15) | |
Novena sesión | (21 octubre a las 10.15 horas) | |
CL 34/PV/10 | Tenth meeting | (24 October at 10.15 hours) |
Dixième séance | (24 octobre à 10 heures 15) | |
Décima sesión | (24 octubre a las 10.15 horas) | |
CL 34/PV/11 | Eleventh meeting | (24 October at 15.20 hours) |
Onzième séance | (24 octobre à 15 heures 20) | |
Undécima sesión | (24 octubre a las 15.20 horas) | |
CL 34/PV/12 | Twelfth meeting | (25 October at 10.25 hours) |
Douzième séance | (25 octobre à 10 heures 25) | |
Duodécima sesión | (25 octubre a las 10.25 horas) | |
CL 34/PV/13 | Thirteenth meeting | (25 October at 15.20 hours) |
Treizième séance | (25 octobre à 15 heures 20) | |
Décimotercera sesión | (25 octubre a las 15.20 horas) | |
CL 34/PV/14 | Fourteenth meeting | (26 October at 10.45 hours) |
Quatorzième séance | (26 octobre à 10 heures 45) | |
Décimocuarta sesión | (26 octubre a las 10.45 horas) | |
CL 34/PV/15 | Fifteenth meeting | (26 October at 15.45 hours) |
Quinzième séance | (26 octobre à 15 heures 45) | |
Décimoquinta sesión | (26 octubre a las 15.45 horas) | |
CL 34/PV/16 | Sixteenth meeting | (27 October at 10.25 hours) |
Seizième séance | (27 octobre à 10 heures 25) | |
Décimosexta sesión | (27 octubre a las 10.25 horas) | |
CL 34/PV/17 | Seventeenth meeting | (27 October at 15.25 hours) |
Dix-septième séance | (27 octobre à 15 heures 25) | |
Decimoséptima sesión | (27 octubre a las 15.25 horas) |
Independent Chairman - Président indépendant - Presidente independiente
Louis Maire
First Vice-Chairman - Premier vice-président - Primer Vicepresidente
Hassan Zemmouri
Morocco - Maroc - Marruecos
Second Vice-Chairman - Deuxième vice-président - Segundo Vicepresidente
P. W. Smallfield
New Zealand - Nouvelle-Zélande - Nueva Zelandia
Members of the Council - Membres du Conseil - Estados Miembros del Consejo
Brazil
Representative
Antonio de Novaes Filho, Senator, Rio de Janeiro
Alternate
Arnaldo Vasconcellos, Minister Counsellor, Embassy of Brazil, Bonn
Associates
Apolonia Sales, Director, Caja de Ahorros Federal, Rio de Janeiro
Arizio de Viana, Minister for Economic Affairs, Embassy of Brazil, Rome
Geraldo Eulalio de Nascimento-Silva First Secretary, Embassy of Brazil, Rome
Adviser
Leonardo M. de A. Cavalcanti, Third Secretary, Embassy of Brazil, Rome
Canada
Representative
John F. Booth, Chairman, Canadian Interdepartmental FAO Committee, Ottawa
Alternate
Frank Shefrin, Economics Division, Department of Agriculture, Ottawa
Advisers
Keith W. MacLellan, First Secretary, Embassy of Canada, Rome
Maxwell S. Strong, First Secretary (Commercial), Embassy of Canada, Rome
Chile
Representante
Germán Gerding, Jefe de Proyectos de la Dirección de Agricultura y Pesca, Ministerio de Agricultura, Santiago
Suplente
Humberto Díaz-Casanueva, Delegado Permanente de Chile ante la FAO, Roma
Colombia
Representante
Néstor Madrid-Malo, Consejero, Embajada de Colombia en Roma
Cuba
Representante
Leonardo Fernández Sánchez, Embajador de Cuba, Roma
France
Représentant
Michel Cépède, Président du Comité national français de la FAO, Ministère de l'agriculture, Paris
Suppléant
Maxime Huré, Conseiller des Affaires étrangères, Paris
Associé
Ahmed Saloum Ould-Haïba, Ministre de l'agriculture de la République islamique de Mauritanie, Nakchott, Mauritanie
Adjoints
Georges Henri Janton, Contrôleur d'Etat au Ministère des finances et des affaires économiques, Paris
Louis Tardy, Membre du Conseil économique et social, Paris
Jean Wouters, Attaché agricole, Ambassade de France, Rome
Gérard Weill, Inspecteur de l'agriculture, Secrétaire général du Comité interministériel de l'agriculture et de l'alimentation, Paris
Experts
Georges Gaucher, Conseiller d'ambassade, Représentant permanent auprès de la FAO, Rome
Jean Robert Pagot, Conseiller technique, Secrétariat d'Etat aux relations avec la communauté, Paris
Mlle Consuelo Anik de Ravenel, Chargée de mission au Ministère des affaires étrangères, Service de coopération technique internationale, Paris
Germany
Representative
Justus Rohrbach, Senior Counsellor, Ministry of Food, Agriculture and Forestry, Bonn
Ghana
Representative
A. E. Chinbuah, Principal Secretary, Ministry of Agriculture, Accra
Alternate
Seth La-Anyane, Chief Agricultural Economist, Accra
India
Representative
K. R. Damle, Secretary to the Government of India, Ministry of Food and Agriculture, New Delhi
Alternate
R. H. Chishti, Representative of India to FAO, Embassy of India, Rome
Indonesia
Representative
Soesilo H. Prakoso, Director-General of Forestry and Land Use, Chairman of the National Agricultural Planning Board, Djakarta
Alternate
I. Sumadi, Agricultural Attaché, Embassy of Indonesia, Rome
Associate
A. S. Gondowarsito, Secretary of the National FAO Committee, Department of Agriculture, Djakarta
Iran
Representative
J. Ebrahim Mahdavi, Minister of Agriculture, Ministry of Agriculture, Teheran
Alternate
Abbas Davatchi, Chairman, FAO National Committee
Associate
Hussein Sadegh, Agricultural Counsellor, Embassy of Iran, Rome
Italy
Représentant
Giuseppe Ugo Papi, Chef du Bureau des relations internationales, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
Suppléant
Alberto Mastromarino, Inspecteur général, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
Adjoints
Valerio Benvenuti, Inspecteur en chef des Forêts, Direction générale pour l'économie montagnarde et forestière, Rome
Aldo Ravasini, Directeur de section, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
Alfonso Froncillo, Directeur de section, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
Vittorio de Asarta, Fonctionnaire, Comité national italien de la FAO, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
Giovanni Paolo Robustelli, Chef du Bureau technique, Comité national italien de la FAO, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
Experts
Antonio Ferone, Fonctionnaire, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
Lamberto Tozzi, Fonctionnaire, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
Tommaso Manieri, Fonctionnaire, Comité national italien de la FAO, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
Mme Elena Mammone, Fonctionnaire, Comité national italien de la FAO, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
Curzio Caneva, Conseiller, Comité national italien de la FAO, Rome
Innocenzo Patrizi, Comité italien de la FAO, Rome
Mme Francesca Zafarana, Fonctionnaire chargée des relations avec la Presse, Rome
Marcello Salomone, Fonctionnaire, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
Japan
Representative
Seiichi Tobata, Chairman, Agriculture, Forestry and Fisheries Technological Council, Ministry of Agriculture and Forestry, Tokyo
Alternate
Rynichi Iwashita, First Secretary, Embassy of Japan, Rome
Lebanon
Représentant
Halim Najjar, Directeur général de l'agriculture, Beirout
Suppléant
Edouard Saouma, Directeur de l'Institut national de recherches agronomiques, Tel-Amara, Rayack
Mexico
Representante
Fernando Casas Alemán, Embajador de México, Roma
Suplente
Arturo López Orticosa, Primer Secretario de la Embajada de México, Roma
Adjunto
Mario Garza Ramos, Consejero de la Embajada de México, Roma
Morocco
Représentant
Hassan Zemmouri, Ministre de l'agriculture, Rabat
Suppléant
Ahmed Doukkali, Chargé de mission au Cabinet du Ministère de l'agriculture, Rabat
Adjoint
Abdelaziz Bennani, Conseiller économique à l'Ambassade du Maroc, Rome
Netherlands
Representative
F. L. A. Maandag, Inspector of Agriculture, Ministry of Agriculture and Fisheries, The Hague
Alternate
C. C. L. Eygenraam, Agricultural Attaché, Embassy of the Netherlands, Rome
Associate
A. R. van Motman, Liaison Officer for FAO Affairs, Secretary, Netherlands National FAO Committee, Ministry of Agriculture and Fisheries, The Hague
New Zealand
Representative
P. W. Smallfield, Director-General, Department of Agriculture, Wellington
Alternate
I. L. G. Stewart, Counsellor, New Zealand Embassy, Paris
Norway
Representative
R. J. Mork, Chairman, National Nutrition Council, Norwegian FAO National Committee, Vollebekk
Alternate
Thorleif L. Paus, Chargé d'Affaires, Embassy of Norway, Rome
Associate
Arne Löchen, Secretary-General, National Nutrition Council, Oslo
Pakistan
Representative
I. U. Khan, S. Pk., C. S. P., Secretary to the Government of Pakistan, Ministry of Food and Agriculture, Rawalpindi
Alternate
Nazir Ahmed, Agricultural Attaché, Embassy of Pakistan, Rome
Portugal
Representative
José Penha Garcia, President of the National FAO Committee, Lisbon
Alternate
Fernando Henrique da Costa Figueirinhas, Secretary, Embassy of Portugal, Rome
Associate
Raul Victoria Dos Santos, Attaché Consulaire, Embassy of Portugal, Rome
Thailand
Representative
Prayote Purnasiri, Deputy Under-Secretary of State for Agriculture, Ministry of Agriculture, Bangkok
Alternate
H. S. H. Prince M. C. Chakrabandhu, Director-General of the Rice Department, Ministry of Agriculture, Bangkok
Associate
Daeng Gunatilaka, First Secretary, Embassy of Thailand, Rome
United Arab Republic
Representative
Abdel Fattah Ali El Moursi, Assistant Under-Secretary, Central Ministry of Agriculture, Dakki, Cairo
Alternate
Rassem Ahmed Mahmoud, Chief, International Organizations Branch, Foreign Relations Division, Central Ministry of Agriculture, Cairo.
United Kingdom
Representative
Ronald Wall, Under-Secretary, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, London
Alternate
Miss Sheila Campbell, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, London
Associate
Leslie W. Tolladay, Higher Executive Officer, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, London
United States of America
Representative
Clarence L. Miller, Assistant Secretary, Marketing and Foreign Agriculture, Department of Agriculture, Washington
Alternate
Max Myers, Administrator, Foreign Agricultural Service, Department of Agriculture, Washington
Associates
H. Gardner Ainsworth, Counsellor for Economic Affairs, Embassy of the United States, Rome
Paul E. Callanan, Commodities Division, Office of International Resources, Department of State, Washington
Ralph W. Philips, Director, International Organisation Affairs, Foreign Agricultural Service, Department of Agriculture, Washington
Advisers
James P. Cavin, Agricultural Marketing Service, Department of Agriculture, Washington
Mrs. Ursula Duffus, Second Secretary and Economic Officer, Embassy of the United States, Rome
Clayton E. Whipple, Agricultural Attaché, Embassy of the United States, Rome
Observers from Member Nations not Members of the Council - Observateurs d'Etats Membres ne siégeant pas au Conseil - Observadores de los Estados Miembros que no son miembros del Consejo
Argentina
Salvador Figueroa, Agregado Económico, Representante Suplente de Argentina ante la FAO, Embajada de Argentina, Roma
Carlos M. Cordea Avila, Consejero Económico en Roma y Delegado Permanente ante la FAO
Australia
W. C. Duggan, Deputy Assistant Secretary, Department of Primary Industry, Canberra
A. B. Jamieson, First Secretary, Embassy of Australia, Roma
Austria
Mrs. Elizabeth Burian, Liaison Officer, Ministry of Agriculture, Vienna
Belgium
Philippe d'Otreppe, Président du Comité national belge de la FAO, Bruxelles
Chad
Mathieu Rogier, Directeur de l'agriculture du Tchad, Paris
Ceylon
P. M. D. Fernando, Third Secretary, Embassy of Ceylon, Rome
Denmark
Viggo Andersen, Agricultural Counsellor, Danish National FAO Committee, Copenhagen
C. Valentin Hansen, Agricultural Attaché, FAO Liaison Officer, Royal Danish Embassy, Rome
Dominican Republic
Joaquín Salazar García, Agregado, Embajada de la República Dominicana, Roma
Federation of Malaya
Abdul Aziz Bin Ishak, Minister of Agriculture and Cooperatives, Kuala Lumpur
Mohamed Hussein Bin Ibrahim, Agricultural Deputy Commissioner for Co-operative Development, Ministry of Agriculture and Cooperatives, Kuala Lumpur
Finland
Taneli Kekkonen, First Secretary, Embassy of Finland, Rome
Guatemala
Guillermo Flores Avendaño, Embajador de Guatemala, Roma
Sra. Norma Contreras, Representante Permanente de Guatemala ante la FAO, Roma
Iraq
Adnan Raouf, Second Secretary, Embassy of Iraq, Rome
Ireland
Dermot Waldron, Secretary, Embassy of Ireland, Rome
Korea
S. W. Hong, First Secretary, Embassy of Korea, Rome
Poland
Mrs. Krystyna Piotrowska-Hochfeld, Second Secretary, FAO Liaison Officer, Embassy of the Polish People's Republic, Rome
Senegal
Samba Cor Sar, Président, Conseil d'administration, Banque de développement, Dakar
Spain
Guillermo Escardó, Agregado Agrónomo, Embajada de España, Roma
Switzerland
P. Hohl, Secrétaire du Comité national suisse de la FAO, Division de l'agriculture du Département d'economie publique, Berne
Turkey
Ali Hikmet Alp, Premier Secrétaire, Ambassade de Turquie, Représentant permanent auprès de la FAO, Rome
Union of South Africa
John Brent Mills, First Secretary, Embassy of the Union of South Africa, Rome
Viet-Nam
Nguyen Huu Tan, Conseiller, Ambassade du Viet-Nam, Rome
Yugoslavia
Denes Vajs, Conseiller, Secrétariat d'Etat aux affaires étrangères, Belgrade
Permanent Observer - Observateur permanent - Observador permanente
The Holy See - Saint-Siège - Santa Sede
Right Rev. Msgr. Luigi G. Ligutti, Permanent Observer, Vatican City
Emilio Bonomelli, Director of Pontifical Villas, Vatican City
Walter Persegati, Secretary to the Holy See Permanent Observers with FAO, Vatican City
United Nations and specialized agencies - Nations Unies et institutions spécialisées Naciones Unidas y organismos especializados
United Nations
Albert Dollinger, Représentant spécial en Europe pour l'assistance technique et la coordination, Genève
International Labour Office
Giovanni Gallone, Director, Branch Office of ILO, Rome
World Meteorological Organization
O. M. Ashford, Chief, Investigation Section, WMO, Geneva
International Bank for Reconstruction and Development
John Duncan Miller, Special Representative of IBRD in Europe, Paris
Intergovernmental Organizations - Organisations intergouvernementales Organizaciones intergubernamentales
Commission for Technical Cooperation in Africa South of the Sahara
Jules d'Hoore, Director, Inter-African Pedological Service, Laboratoire de pédologie, Institut agronomique de l'Etat, Gand, Belgique
Intergovernmental Committee for European Migration
G. Pesci, Deputy Chief, ICEM Mission, Rome
F. d'Attilia, Operations Officer, ICEM Mission, Rome
League of Arab States
Mohamed F. Leheta, Agricultural Adviser, Cairo
International Olive Oil Council
Georges Henri Janton, Contrôleur d'Etat au Ministère des finances et des affaires économiques, Paris
Organization for European Economic Cooperation
André Deheeger-Ozanne, Head of the Agricultural Markets and External Relations Division, Food and Agriculture Directorate, OEEC, Paris
European and Mediterranean Plant Protection Organization
Ingvar Granhall, Director-General, EPPO, Paris
European Economic Community
Gian Valerio dal Pero Bertini, Chef de division, Direction générale de l'agriculture, CEE, Bruxelles
Nongovernmental Organizations - Organisations non gouvernementales Organizaciones no gubernamentales
Commission of Churches on International Affairs
Rudolph Kunett, Consultant, CCIA, Geneva
International Confederation of Free Trade Unions
Vittore Vezzoli, Membre du Comité exécutif de l'UIL-TERRA, Rome
Carlo Savoini, Bureau de relations internationales, CISL, Rome
World Federation of United Nations Associations
Gianni Sardi, Rome
International Statistical Institute
Manlio Borioni, Central Statistical Institute, Rome
International Dairy Federation
Giacomo Pittoni, Secrétaire du Comité italien du lait et produits dérivés, Rome
Mme Elba Chiaserotti-Gasser, Comité italien du lait et produits dérivés, Rome
World Veterans Federation
Angiolo Bandinelli, Press Officer, Rome
International Union of Forest Research Organizations
Alessandro De Philippis, Professor, University of Florence
World Veterinary Congress
Giuseppe Boldrini, State Veterinarian, Rome
International Chamber of Commerce
Enrico Crostarosa, Chef des Services techniques, Section italienne de la CCI, Rome
Umberto Ravagnani, Services techniques, Section italienne de la CCI, Rome
Bosio Sforza Cesarini, Rome
International Federation of Agricultural Producers
Barend W. Biesheuvel, Vice-president of IFAP
R. D. Hewlett, Liaison Officer with FAO, Rome
World Federation of Trade Unions
Vincenzo Ansanelli, Member of Executive Committee of WFTU
Carlo Cicerchia, Member of CGIT
World Union of Catholic Women's Organizations
Mlle Maria Carosi, Consultante permanente de l'UMOFC auprès de la FAO, Rome
International Confederation of Technical Agriculturists
Viscardo Montanari, Confagricoltura, Rome
International Confederation of Agricultural Credit
Louis Tardy, Président de la CICA, Fédération nationale du crédit agricole, Paris
Luigi Sella, Rome
MEMBERS OF FAO COUNCIL
MEMBRES DU CONSEIL DE LA FAO
MIEMBROS DEL CONSEJO DE LA FAO
Independent Chairman | Président indépendant | Presidente Independiente |
Louis Maire | Louis Maire | Louis Maire |
November 1959 – 31 December 1960 | Novembre 1959 – 31 décembre 1960 | Noviembre 1959 – 31 diciembre 1960 |
Brazil *** | Allemagne ** | Alemania ** |
Canada *** | Brésil *** | Brasil *** |
Chile ** | Canada *** | Canadá*** |
Colombia ** | Chili ** | Colombia ** |
Cuba **** | Colombie ** | Cuba **** |
France **** | Cuba **** | Chile ** |
Germany ** | Etats-Unis d'Amérique *** | Estados Unidos de América *** |
Ghana *** | France **** | Francia **** |
India **** | Ghana *** | Ghana *** |
Indonesia ** | Inde **** | India **** |
Iran *** | Indonésie ** | Indonesia ** |
Italy *** | Iran *** | Irán *** |
Japan ** | Italie *** | Italia *** |
Lebanon *** | Japon ** | Japón ** |
Mexico *** | Liban *** | Libano *** |
Morocco *** | Maroc *** | Marruecos *** |
Netherlands ** | Mexique *** | México *** |
New Zealand * | Norvège * | Noruega * |
Norway * | Nouvelle-Zélande * | Nueva Zelandia * |
Pakistan **** | Pakistan **** | Países Bajos ** |
Portugal ** | Pays-Bas ** | Pakistán **** |
Thailand ** | Portugal ** | Portugal ** |
United Arab Republic **** | République arabe unie **** | Reino Unido **** |
United Kingdom **** | Royaume-Uni **** | República Arabe Unida **** |
United States of America *** | Thailande ** | Tailandia ** |
1 January 1961 – November 1961 | 1er janvier 1961 – novembre 1961 | 1o enero 1961 – noviembre 1961 |
Australia **** | Allemagne ** | Alemania ** |
Brazil *** | Australie **** | Australia **** |
Canada *** | Brésil *** | Brasil **** |
Chile ** | Canada *** | Canadá *** |
Colombia ** | Chili ** | Colombia ** |
Cuba **** | Colombie ** | Cuba **** |
Denmark **** | Cuba **** | Chile ** |
France **** | Danemark **** | Dinamarca **** |
Germany ** | Etats-Unis d'Amérique *** | Estados Unidos de América *** |
Ghana *** | France **** | Francia **** |
India **** | Ghana *** | Ghana *** |
Indonesia ** | Inde **** | India **** |
Iran *** | Indonésie ** | Indonesia ** |
Italy *** | Iran *** | Irán *** |
Japan ** | Italie *** | Italia *** |
Lebanon *** | Japon ** | Japón ** |
Mexico *** | Liban *** | Libano *** |
Morocco *** | Maroc *** | Marruecos *** |
Netherlands ** | Mexique *** | México *** |
Pakistan **** | Pakistan **** | Países Bajos ** |
Portugal ** | Pays-Bas ** | Pakistán **** |
Thailand ** | Portugal ** | Portugal ** |
United Arab Republic **** | République arabe unie **** | Reino Unido **** |
United Kingdom **** | Royaume-Uni **** | República Arabe Unida **** |
United States of America *** | Thailande ** | Tailandia ** |
* Due to retire on 31 December 1960 | * Mandat venant à expiration le 31 décembre 1960. | * Hasta el 31 de diciembre de 1960. |
** Due to retire on conclusion of Eleventh Session of FAO Conference, November 1961. | ** Mandat venant à expiration à la fin de la onzième session de la Conférence, en novembre 1961. | ** Hasta la clausura del 11o Período de Sesiones de la Conferencia, en noviembre de 1961. |
*** Due to retire on 31 December 1962. These seats will be filled by election at the Eleventh Session of the FAO Conference, November 1961. | *** Mandat venant à expiration le 31 décembre 1962. Ces sièges seront pourvus durant la onzième session de la Conférence, en novembre 1961. | *** Hasta el 31 de diciembre de 1962. Estos puestos se cubrirán, por elección, en el 11o Período de Sesiones de la Conferencia, en noviembre de 1961. |
**** Due to retire on conclusion of Twelfth Session of FAO Conference, November 1963. | **** Mandat venant à expiration à la fin de la douzième session de la Conférence, en novembre 1963. | **** Hasta la clausura del 12o Período de Sesiones de la Conferencia, en noviembre de 1963. |
COMMITTEES OF THE ORGANIZATION
COMITÉS DE L'ORGANISATION
COMITES DE LA ORGANIZACION
COMMITTEE ON COMMODITY PROBLEMS | COMITÉ DES PRODUITS | COMITE DE PROBLEMAS DE PRODUCTOS BASICOS |
20 November 1959 – November 1961 | 20 novembre 1959 – novembre 1961 | 20 noviembre de 1959 – noviembre de 1961 |
Argentina | Allemagne | Alemania |
Australia | Argentine | Argentina |
Belgium | Australie | Australia |
Brazil | Belgique | Bélgica |
Burma | Birmanie | Birmania |
Canada | Brésil | Brasil |
Colombia | Canada | Canadá |
Denmark | Colombie | Colombia |
France | Danemark | Dinamarca |
Germany | Etats-Unis d'Amérique | Estados Unidos de América |
India | France | Francia |
Indonesia | Inde | India |
Japan | Indonésie | Indonesia |
Morocco | Japon | Japón |
Netherlands | Maroc | Marruecos |
New Zealand | Nouvelle-Zélande | Nueva Zelandia |
Pakistan | Pakistan | Países Bajos |
Portugal | Pays-Bas | Pakistán |
Thailand | Portugal | Portugal |
Union of South Africa | République arabe unie | Reino Unido |
United Arab Republic | Royaume-Uni | República Arabe Unida |
United Kingdom | Thaïlande | Tailandia |
United States of America | Union sud-africaine | Unión Sudafricana |
Yugoslavia | Yougoslavie | Yugoeslavia |
PROGRAM COMMITTEE | COMITÉ DU PROGRAMME | COMITE DEL PROGRAMA |
20 November 1959 – November 1961 | 20 novembre 1959 – novembre 1961 | 20 noviembre de 1959 – noviembre de 1961 |
Chairman | Président | Presidente |
Rámon Cantos Figuerola (Spain) | Rámon Cantos Figuerola (Espagne) | Ramón Cantos Figuerola (España) |
Members | Membres | Miembros |
Michel Cépède (France) | Michel Cépède (France) | Michel Cépède (Francia) |
S.I. Haque (Pakistan) | S.I. Haque (Pakistan) | S.I. Haque (Pakistán) |
Stane Krasovec (Yugoslavia) | Stane Krasovec (Yougoslavie) | Stane Krasovec (Yugoeslavia) |
Norberto Reichart (Argentina) | Norberto Reichart (Argentine) | Norberto Reichart (Argentina) |
Edouard Saouma (Lebanon) | Edouard Saouma (Liban) | Edouard Saouma (Libano) |
Robert C. Tetro (United States of America) | Robert C. Tetro (Etats-Unis d'Amérique) | Robert C. Tetro (Estados Unidos de América) |
First Alternate | Premier suppléant | Primer suplente |
Hassan Abdallah (United Arab Republic) | Hassan Abdallah (République arabe unie) | Hassan Abdallah (República Arabe Unida) |
Second Alternate | Deuxième suppléant | Segundo suplente |
Eino Saari (Finland) | Eino Saari (Finlande) | Eino Saari (Finlandia) |