199. El Consejo tomó nota de la información proporcionada por el Director General por conducto del Comité de Finanzas acerca de los siete nuevos puestos de categoría profesional por plazo fijo que había creado - de conformidad con el párrafo 3 (k) del Artículo 24 del Reglamento General de la Organización, según el cual el Consejo examina las medidas tomadas por el Director General “respecto a la creación de nuevos puestos de categoría profesional que no hubieran sido autorizados previamente …” El Consejo convino en delegar la función examinadora de la creación de nuevos puestos en el Comité de Finanzas.
200. El Director General informó acerca de las medidas adoptadas por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC), en colaboración con la Junta Consultiva de Administración Pública Internacional, tocante a una posible modificación del mandato de esta última con el objeto de que pueda servir como organismo interorgánico y dependiente que se pronuncie acerca de los problemas suscitados en la administración del régimen común de sueldos y subsidios.
201. El Consejo tomó nota con satisfacción, al igual que el Comité de Finanzas en el informe sobre su noveno período de sesiones de que, aunque la Junta seguiría funcionando con carácter consultivo respecto de la Organización, las propuestas en trámite se encaminaban a que desempeñara un papel coordinador más vigoroso y activo en el establecimiento de un sistema común más eficaz. El Consejo apoyó sin reservas tanto esta orientación general como las medidas concretas adoptadas en relación con el mandato de la Junta.
202. El Director General informó al Consejo que había decidido elevar a la categoría de Director General Auxiliar para Asuntos Regionales, con carácter personal, a un segundo representante regional, como reconocimiento de las responsabilidades que le competen además de las obligaciones propias de su cargo. Aunque el funcionario que ocupe el puesto tendría la categoría de Director General Auxiliar, el puesto mismo de representante regional seguiría clasificándose en la categoría D-2.
203. El Director General explicó que su decisión había sido motivada por la ampliación del alcance y complejidad de las actividades de la FAO y las relaciones de la región de que se trata, así como por el reconocimiento de la necesidad de otorgar suficiente categoría y prominencia al representante del Director General con objeto de facilitarle aún más el autorizado e influyente papel que podría desempeñar en la región, en interés tanto de la Organización como de los países interesados.
204. El Director General, teniendo en cuenta los aspectos de carácter orgánico y estructural planteados en el informe de la reunión conjunta de los Comités de Finanzas y del Programa - tales como (a) la posibilidad de que se soliciten reajustes similares en otras regiones, (b) su influencia en la relación entre las regiones y las Oficinas Centrales, y (c) el cambio que ello entrañaba en la estructura administrativa - aplazó la puesta en práctica de la decisión hasta haber planteado el problema al Consejo.
205. Al relacionar esta decisión con la estructura regional, el Consejo hizo suya la propuesta del Comité del Programa en el sentido de que se hiciese una evaluación completa de la eficacia de los servicios regionales dentro de la estructura y responsabilidades orgánicas existentes. Algunos delegados opinaron que, dadas las repercusiones presupuestarias y estructurales, la cuestión de conceder categoría de Director General Auxiliar, aun cuando sólo fuera, con carácter personal, a un representante regional, debería aplazarse hasta que el Consejo haya tenido la oportunidad de estudiarla. Otros estuvieron de acuerdo con el Director General en que la experiencia reciente había puesto de relieve la conveniencia de la medida propuesta por él, dado que fortalecía la estructura regional en puntos sometidos a presiones particulares y relaciones delicadas, y no creía que las consecuencias orgánicas y presupuestarias fueran tales que justificaran su aplazamiento hasta no haber terminado el examen respectivo.
206. A la luz de las observaciones hechas durante el debate del Consejo, el Director General declaró que, al actuar sobre este caso particular, no era su intención aplicar un criterio similar a otras oficinas regionales, por lo menos hasta que el propio Consejo haya tenido ante sí el proyectado estudio sobre la organización y las relaciones regionales y esté en condiciones de evaluar eficazmente la situación global de las regiones en general.
207. El Consejo observó con satisfacción el informe de la reunión conjunta de los Comités del Programa y de Finanzas que, como resultado de las medidas especiales adoptadas por el Director General, y con la cooperación en grado creciente de los Estados Miembros, de los Comités Nacionales de la FAO y de los Comités Nacionales de Asistencia Técnica, los problemas de la Organización en cuanto a contratación de personal se están resolviendo satisfactoriamente. Si bien subsisten las dificultades de contratación en algunos sectores sumamente especializados o en desarrollo, y probablemente subsistirán durante muchos años, todos los programas de desarrollo deben estar atentos al hecho de que existe una notable escasez de cierto personal especializado en todo el mundo.
208. El Consejo se unió a los elogios del Director General por la cooperación de los Estados Miembros y de los comités anteriormente mencionados. Asimismo, el Consejo opinó que sería de utilidad señalar a la atención de los gobiernos, incluídos los de Estados Miembros relativamente nuevos, las ventajas recíprocas que tiene facilitar el personal calificado de que disponen para actuar en otros países bajo los auspicios de organismos especializados. El Consejo opinó también que los esfuerzos de los Estados Miembros por auxiliar al Director General a resolver problemas concretos de contratación de personal quedarían robustecidos si aquél facilitara, a través de los Comités del Programa y de Finanzas, un estudio para someterlo al próximo período de sesiones regular del Consejo, en 1964, en el que se orientase a los Estados Miembros acerca de los procedimientos más eficaces para tener la seguridad de que proponen a la Organización candidatos idóneos en cuanto a su preparación académica, capacitación, idiomas, edad y las cualidades físicas y psíquicas más apropiadas para el servicio internacional.
209. El Consejo manifestó su decepción ante el informe del Director General en el sentido de que se registrarían nuevos retrasos en la construcción de la nueva ala, lo que venía a agudizar la ya crítica situación del espacio para oficinas en la Sede y hacía necesario alquilar más locales a un costo de 50.000 dólares por dos años.
210. El Consejo recordó las seguridades dadas por la delegación italiana en el 39o período de sesiones, de octubre de 1962, en el sentido de que para la primavera de 1963 estarían terminados y listos para ocuparse tres pisos de la nueva ala. En aquel momento se esperaba que todo el edificio estuviera terminado para fines de 1963.
211. El Director General comunicó además que pese a todos sus esfuerzos para remediar la agobiadora escasez de espacio, se necesitarán bastantes locales más. Por consiguiente, proponía convertir en oficinas una parte del local de la biblioteca a fin de no tener que alquilar nuevos locales fuera de la Sede con todos los inconvenientes anejos. Sin embargo, las modificaciones propuestas entrañarían nuevos gastos. El Director General consultaría al Comité de Finanzas y presentaría propuestas para cubrir estos gastos en cuanto estuvieran terminados los planes correspondientes.
212. La Delegación de Italia explicó que la escasez de mano de obra y el alza de los costos habían contribuído a retardar la terminación de la nueva ala y dio seguridades de que se haría todo lo posible para terminar una gran parte del edificio antes del 12o período de sesiones de la Conferencia. Si bien recibió con beneplácito estas seguridades y reconoció al mismo tiempo la generosidad de dicho Gobierno, al proporcionar locales para la sede de la Organización, el Consejo señaló que si no se disponía de la nueva ala para fines de año, sería imposible evitar los nuevos gastos a que se refería el párrafo precedente.
213. Algunos delegados manifestaron su preocupación por la insuficiencia del sistema de acondicionamiento de aire instalado en el restaurante y la cafetería, así como por el hecho de que éstos están atestados a un punto de congestión. Se explicó al Consejo que la nueva ala contaría con nuevos locales para restaurante y cafetería. Sin embargo, de no disponerse de ellos para la Conferencia se tropezaría con graves dificultades.
214. El Consejo tomó nota de las consecuencias presupuestarias que tendría el arrendamiento del espacio externo para oficinas a que hace referencia el párrafo 209, a saber, que los 15.200 dólares pagaderos en el bienio actual se cubrirían mediante una transferencia del capítulo de Imprevistos, y que los 34.800 dólares pagaderos en 1964/65 se cubrirían recurriendo al Capítulo XI, es decir, a la reserva para atender posibles incrementos obligatorios.
215. El Consejo, en su 39o período de sesiones, celebrado en octubre de 1962, al tomar nota de dos casos concretos de ascensos por méritos, de P-5 a D-1, “estimó que en el futuro tal sistema debía quedar sujeto a criterios, orientaciones y procedimientos uniformes que el Director General deberá fijar con la posible ayuda de expertos, y en consulta con los Comités del Programa y de Finanzas”. Las normas y procedimientos recomendados deberán someterse al Consejo.
216. El Consejo examinó la presentación hecha por el Director General de las orientaciones y procedimientos sugeridos (CL 40/20), junto con la exposición correspondiente del Informe de la Reunión Conjunta de los Comités del Programa y de Finanzas (CL 40/2).
217. Tras un amplio debate, el Consejo se mostró de acuerdo con lo que dice el Informe de la Reunión Conjunta, o sea que “teniendo en cuenta la necesidad de aclarar más la intención del Consejo sobre los objetivos y la manera de abordar la cuestión del reconocimiento del mérito, los recelos que habían manifestado la mayor parte de los miembros con respecto a la sistematización de los conceptos del ascenso por méritos de acuerdo con los criterios establecidos en el documento CL 40/20, y las posibles repercusiones de cualquier medida que se tomase en este importante sector de la política administrativa y de personal, el Consejo debe aplazar toda decisión sobre los criterios, orientaciones y procedimientos uniformes propuestos, hasta que pueda hacerse un estudio más amplio de la cuestión general del reconocimiento del mérito. Este estudio más amplio abarcará no sólo los ascensos por méritos en sí, sino también la posibilidad de otras disposiciones, entre ellas la aceleración de los aumentos dentro de las distintas categorías y la recompensa al mérito en forma de pagos especiales, así como el oportuno reconocimiento y condición de los funcionarios de reputación y autoridad sobresalientes, utilizando las experiencias nacionales según convenga”.
218. El Director General subrayó que, en tanto el Consejo decidiera al respecto, las necesidades de los programas y actividades en marcha de la Organización le obligarían a hacer uso, en mayor medida que hasta entonces, de las facultades que le confieren la Constitución y el Reglamento General de la Organización en lo tocante a los ascensos por méritos.
219. El Consejo pidió a los Comités del Programa y de Finanzas que, en colaboración con el Director General, realizasen un examen siguiendo las indicaciones sugeridas en la Reunión Conjunta de aquéllos, y teniendo en cuenta los puntos suscitados durante los largos debates habidos tanto en dicha Reunión como en el presente período de sesiones del Consejo.
220. De conformidad con el párrafo l del Artículo XXXV del Reglamento General de la Organización, el nombramiento para el cargo de Director General Adjunto se hará a reserva de su confirmación por el Consejo.
221. El Consejo rindió homenaje a los sobresalientes servicios prestados por el Dr. Norman C. Wright, a quien manifestó su aprecio y gratitud con la siguiente resolución aprobada por unanimidad:
Resolución No 9/40
RENUNCIA DEL DR. NORMAN C. WRIGHT
EL CONSEJO
Tomando nota con profundo pesar de la decisión del Dr. Norman Wright de renunciar a su cargo de Director General Adjunto de la Organización,
Teniendo presente su prolongada, activa y eficaz asociación con la FAO, primero como delegado del Reino Unido, después como miembro del Comité de Coordinación y del Comité del Programa, y en calidad de Presidente de este último, así como en el cargo de Director General Adjunto de la FAO,
Reconociendo la profunda humanidad con que aborda los problemas que se le plantean, su cordialidad para con todos en todo momento, su devoción a la causa de las buenas relaciones internacionales y a los objetivos de la Organización,
Manifiesta al Dr. Wright su aprecio y gratitud profundos por su destacada contribución a la vida y a los esfuerzos de la Organización, mediante el ejercicio de las múltiples y preciosas dotes intelectuales y morales que aplicó al ejercicio de sus funciones.
Desea hacer constar sus votos más sinceros por una continuación feliz de su carrera en el cargo de Secretario de la Asociación Británica para el Progreso de la Ciencia, en el que sin duda alguna mantendrá sus relaciones con la FAO, y
Aprovecha la oportunidad para felicitar al Dr. Wright por el señalado honor que S.M. la Reina Isabel ha tenido a bien conferirle por sus servicios al Reino Unido.
222. Por lo que se refiere al nombramiento de un nuevo Director General Adjunto, el Consejo aprobó la siguiente resolución:
Resolución No 10/40
NOMBRAMIENTO DEL SR, ORIS V. WELLS PARA EL CARGO DE DIRECTOR GENERAL ADJUNTO
EL CONSEJO
Tomando nota de la decisión del Director General de nombrar al Sr. Oris V. Wells para cubrir la vacante creada por la renuncia del Dr. Norman C. Wright y
Conociendo la vasta experiencia del Sr. Wells y su familiaridad con los asuntos y actividades de la Organización,
Confirma el nombramiento del Sr. Oris V. Wells para el cargo de Director General Adjunto de la Organización, de conformidad con lo que dispone el párrafo l del Artículo XXXV del Reglamento General de la Organización y
Hace presente al Sr. Wells su satisfacción por haber aceptado el cargo.
223. El Consejo, de conformidad con la autoridad delegada por el octavo período de sesiones de la Conferencia, nombró al Sr. Maharaj Erishan, Agregado Agrónomo de la Embajada de la India en Roma, miembro suplente del Comité de Pensiones del personal de la FAO, en representación de la Conferencia, hasta el final del mandato del Sr. Maxwell S. Strong (Canadá), es decir, hasta el 31 de diciembre de 1963. El Consejo manifestó al Sr. Strong su aprecio por los servicios prestados al Comité.
224. El Consejo, en su 35o período de sesiones, aprobó una declaración sobre sus funciones y métodos de trabajo (Informe del 35o período de sesiones del Consejo, párrafos 100–124) y dio instrucciones de que esta declaración se reimprimiese y distribuyese entre los gobiernos, junto con el programa del período de sesiones del Consejo para que de esta forma los delegados quedaran plenamente informados.
225. Además, en dicha ocasión, el Consejo decidió que una vez recogida la experiencia suficiente para juzgar de la eficacia de los diversos métodos de trabajo, el Consejo volviera a examinar la cuestión para decidir si pueden introducirse nuevas mejoras.
226. A propuesta del representante de los Estados Unidos de América, el Consejo decidió que en su período de sesiones de 1964 volvería a examinar sus métodos de trabajo dentro del marco de la vigente Constitución, para determinar en qué medida se habían llevado a la práctica las decisiones contenidas en la mencionada declaración, examinar los resultados obtenidos con la aplicación de tales decisiones y determinar si convendría introducir nuevas mejoras.
227. Se hizo observar que en la declaración sobre las funciones y métodos de trabajo, el Consejo daba instrucciones concretas para sus comités permanentes (Comité del Programa, Comité de Finanzas, Comité de Problemas de Productos Básicos y Comité de Asuntos Constitucionales y Jurídicos), en particular respecto del método de informar al Consejo.
228. Con el fin de facilitar el examen previsto para el período de sesiones de 1964, el Consejo decidió:
establecer un pequeño Comité especial sobre los métodos de trabajo del Consejo que comprenda representantes de los actuales miembros del Consejo, que se reúna antes, durante e inmediatamente después del 12o período de sesiones de la Conferencia (en una fecha conveniente entre el 4 de noviembre y el 5 de diciembre de 1963);
que cada uno de los comités permanentes (del Programa, de Finanzas, de Problemas de Productos Básicos, y de Asuntos Constitucionales y Jurídicos) incluyera en el programa de su respectivo período de sesiones que haya de celebrarse antes del período de sesiones del Consejo en 1964, la cuestión de la amplitud en que las instrucciones dadas por éste en su 35o período de sesiones han sido ejecutadas por el determinado Comité y, cuáles serían las medidas, si las hubiere, que en lo futuro habrían de adoptarse para lograr su cumplimiento; y
que el Comité Especial celebrara una segunda reunión inmediatamente antes del período de sesiones del Consejo, en 1964, para completar su informe al mismo.
229. El tema figuraría en el programa del período de sesiones del Consejo de 1964.
230. El Consejo nombró a los siguientes componentes del Comité Especial: Brasil, Estados Unidos de América, la India, Italia y Marruecos, bajo la presidencia de los Estados Unidos de América. Los gastos en que incurran los representantes de los gobiernos que participen en las dos reuniones del comité previstas serán sufragados por los gobiernos respectivos.
231. De conformidad con el párrafo 12 de la Política de la FAO acerca de las Relaciones con las Organizaciones Internacionales no Gubernamentales (textos fundamentales, volumen II, página 22), el Director General informó que, en vista de la valiosa y activa cooperación brindada por el Movimiento Internacional de la Juventud Agraria y Rural Católica en los últimos años, había decidido conceder a este Organismo, al que desde 1960 se reconoce el carácter de entidad de enlace, el carácter de entidad consultiva especial. El Consejo tomó nota de esta decisión del Director General.
232. El Consejo decidió reunirse en su 41o período de sesiones en la sede de la FAO, en Roma, el ll de noviembre de 1963, a las 10,30 horas.
CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO DEL PERIODO DE SESIONES
Aprobación del programa
Elección de vicepresidentes
ASUNTOS DEL PROGRAMA
Proyecto de Programa de Labores y Presupuesto para 1964/65, incluso cuestiones de presentación
Problemas de productos básicos
Decenio del Desarrollo
Desarrollo del Programa Mundial de Alimentos
Actividades del Programa
Dirección de Zootecnia y Sanidad Animal
Dirección de Fitotecnia y Protección Fitosanitaria
Dirección de Fomento de Tierras y Aguas
Sundirección de Energía Atómica
Informe preliminar sobre el Congreso Mundial de la Alimentación, Wáshington. 4–18 de junio, 1963.
Marcha de la Campaña Mundial contra el Hambre
Grupos consultivos y cuadros de expertos
Consecuencias a largo plazo de la reorientación de las actividades de la FAO
Sexto Congreso Forestal Mundial
Conservación de los recursos atuneros del Océano Atlántico
Comisión Europea para la Lucha contra la Fiebre Aftosa
Comité Mixto FAO/UNICEF de Normas
Programa especial de enseñanza y capacitación en Africa
El PAAT y el Fondo Especial de las Naciones Unidas
Comisión de Planificación Agrícola para el Cercano Oriente
Fondo Especial de las Naciones Unidas: gastos del organismo de ejecución
Efecto de los programas de campo en el Programa Ordinario
ASUNTOS CONSTITUCIONALES
Enmiendas al Convenio para el establecimiento del Consejo General de Pesca del Mediterráneo (CGPM)
Acuerdo sobre las relaciones con la Organización para la lucha contra la langosta del desierto en el Africa Oriental
Proyecto de Convenio para el establecimiento de una Comisión Regional Oriental para la lucha contra la langosta del desierto
Establecimiento de comisiones mixtas con otros organismos intergubernamentales
Estatutos y reglamentos de los órganos creados en virtud del Artículo VI
ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y FINANCIEROS
Enmienda del Reglamento Financiero
(El Artículo 4.3 del Reglamento Financiero con relación con las Becas del Programa
Ordinario)
Escala de sueldos del personal de Servicios Generales en la sede
Situación respecto a reajustes de sueldos por el lugar de destino oficial
Criterios, orientaciones y procedimientos recomendados para los ascensos por méritos
Espacio para oficinas en la sede
Escala de cuotas 1964/65
Cuotas atrasadas
Operaciones de los fondos fiduciarios - Cargos por gastos de ejecución (técnicos) y de administración
Nombramiento de Auditor Externo
Delegación de ciertas funciones en el Comité de Finanzas
Mecanismo interorgánicc para resolver cuestiones administrativas de sueldos y de personal
Reajustes de organización
Contratación de personal profesional
Situación financiera
PREPARATIVOS PARA EL 12o PERIODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA
Programa provisional de la Conferencia (incluídos los planes para el período de sesiones)
Candidaturas que han de presentarse en virtud del Artículo VII del Reglamento General de la Organización
Otros asuntos
NOMBRAMIENTO
Nombramiento del Director General Adjunto
Nombramiento de miembro suplente del Comité de Pensiones de la FAO
OTROS ASUNTOS
Examen de las funciones y métodos de trabajo del Consejo
Reconocimiento del Movimiento Internacional de la Juventud Agrícola y Rural Católica (MIJARC) como entidad consultiva especial
Fecha y lugar del 41o período de sesiones del Consejo
Independent Chairman - Président indépendant - Presidente independiente
Louis Maire
First Vice-Chairman - Premier Vice-Président - Primer Vicepresidente
G.R. Kamat
India - Inde
Second Vice-Chairman - Deuxième Vice-Président - Segundo Vicepresidente
Philippe d'Otreppe
Belgium - Belgique - Bélgica
MEMBERS OF THE COUNCIL - MEMBRES DU CONSEIL - MIEMBROS DEL CONSEJO
ARGENTINA - ARGENTINE
Representante | : | Vincente BRUNINI, | Consejero Agrícola, Embajada de Argentina, Roma |
Suplente | : | B. GARCIA JIMENEZ, | Secretario, Embajada de Argentina, Roma |
AUSTRALIA - AUSTRALIE
Representative | : | Francis O. GROGAN, | First Assistant Secretary, Dept. of Primary Industry, Canberra |
Alternates | : | Francis DONOVAN, | Commercial Counselor, Embassy of Australia, Rome |
Ronald A. SHERWIN, | Agricultural Representative, Australia House, London | ||
Roy FERNANDEZ, | First Secretary, Embassy of Australia, Rome | ||
Adviser | : | Cavan HOGUE, | Secretary, Embassy of Australia, Rome |
AUSTRIA - AUTRICHE
Representative | : | M.P. DORFWIRTH | Director, International Organizations Division, Foreign Agricultural Service of the Austrian Ministry of Agriculture and Forestry, and Chairman, Austrian National FAO Committee, Vienna |
BELGIUM - BELGIQUE - BELGYCA
Représentant | : | Ph. d'OTREPPE, | Président du Comité national belge de la FAO, bruxelles |
Suppléants | : | Pierre CHAINEUX, | Conseiller au Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur, Bruxelles |
J. LALIERE, | Ingénieur agronome de l'Etat, Fonctionnaire, Comité national belge de la FAO, Bruxelles |
BRAZIL - BRÉSIL - BRASIL
Representative | : | J. DE CASTRO, | Ambassador, Permanent Representative to the United Nations, Geneva |
Associate | : | A. CORREA DE SA E BENEVIDES, | Secretary, Embassy of Brazil, Rome |
CAMEROON - CAMEROUN - CAMERUN
Représentant | : | P.L.B. BEB a DON | Ambassadeur du Cameroun, Paris |
Suppléant | : | Mlle. S.MAIRIE, | Premier Secrétaire, Ambassade du Cameroun, Paris |
Adjoint | : | Abel MOUEN MAKOUA, | Chef du service de la production agricole, Yaoundé |
CANADA
Representative | : | Frank SHEFRIN, | Secretary, Canadian Inter-Departmental FAO Committee, Economics Division, Department of Agriculture, Ottawa |
Alternate | : | J.C. WOODWARD, | Assistant Director-General (Research), Central Experimental Farm, Ottawa |
Associate | : | W.J. JENKINS, | First Secretary (Commercial), Embassy of Canada, Rome |
CEYLON - CEYLAN - CEILAN
Representative | : | The Hon. C.P. DE SILVA, | Minister of Lands, Irrigation and Power,Ministry of Defence and External Affairs, Colombo |
Alternate | : | I.St.E. ZIEGELAAR, | Chargé d'Affaires a.i., Embassy of Ceylon, Rome |
Associate | : | C. de FONSEKA, | Director of Land Development, Ministry of Defence and External Affairs, Colombo |
CHILE - CHILI
Representante | : | German GERDING, | Consejero, Ministerio de Agricultura, Santiago de Chile |
Suplente | : | Raúl ALDUNATE-PHILLIPS, | Embajador, Jefe de la Delegación de Chile ante la FAO, Embajada de Chile, Roma |
Adjunto | : | Carlos BROWNE, | Agregado a la Delegación de Chile ante la FAO, Embajada de Chile, Roma |
CUBA
Representante | : | L. FERNANDEZ-SANCHEZ, | Embajador, Embajada de Cuba, Roma |
Suplente | : | Alberto VELASCO, | Primer Secretario, Embajada de Cuba, Roma |
DENMARK - DANEMARK - DINAMARCA
Representative | : | H.J. KRISTENSEN | Acting Government Counselor, Acting Chairman, Danish FAO Committee, Copenhagen |
Alternate | : | T.ENGELUND PETERSEN, | Head of Section, Ministry of Agriculture, Copenhagen |
Associate | : | C. VALENTIN HANSEN, | Agricultural Attaché, Embassy of Denmark, Rome |
FRANCE - FRANCIA
Représentant | : | Michel CEPEDE, | Président du Comité interministériel de l'alimentation et de l'agriculture, Paris |
Suppléante | : | Bernard TOUSSAINT, | Conseiller d'Ambassade, Ministère des Affaires étrangères, Paris |
Gerard WEILL, | Inspecteur de l'agriculture, Secrétaire général du Comité interministériel de l'alimentation et de l'agriculture, Paris | ||
Adjoints | : | Jean WOUTERS, | Attaché agricole, Ambassade de France, Rome |
Mme S. BACQUIER | Administrateur civil, Ministère de l'agriculture, Paris | ||
Daniel DEGUIN, | Administrateur civil, Ministère des Finances, Paris |
INDIA - INDE
Representative | : | G.R. KAMAT, | Secretary, Ministry of Food and Agriculture, New Delhi |
Alternate | : | Maharaj KRISHAN, | Agricultural Attaché, Embassy of India, Rome |
INDONESIA - INDONÉSIE
Representative | : | Soesilo H. PRAKOSO, | Bureau of Foreign Relations, Department of Agriculture and Agrarian Affairs, Djakarta |
Alternate | : | A.S. GONDOWARSITO, | Agricultural Attaché, Embassy of Indonesia, Rome |
IRAN
Representative | : | A.M. AMIR PARVIZ, | Director-General, Ministry of Agriculture, Teheran |
Alternate | : | Hussein SADEGH, | Agricultural Counselor, Embassy of Iran, Rome |
IRELAND - IRLANDE - IRLANDA
Representative | : | M.J. BARRY, | Deputy Secretary, Department of Agriculture, Dublin |
Alternate | : | Miss M. BRAZIL, | Higher Executive Officer, Department of Agriculture, Dublin |
Associates | : | Michael FLYNN, | Secretary, Embassy of Ireland, Rome |
Louis CULLEN, | Secretary Embassy of Ireland, Rome |
ITALY - ITALIE - ITALIA
Représentant | : | G.U. PAPI, | Professeur, Secrétaire général, Comité national italien de la FAO, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome |
Experts | : | V. de ASARTA, | Secrétaire, Comité national italien de la FAO, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome |
S.G.P. ROBUSTELLI, | Comité national italien de la FAO, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome | ||
A. FERONE, | Chef de bureau des statistiques économiques, Comité national italien de la FAO, Rome | ||
Mme F. ZAFARANA, | Attaché de presse, Comité national italien de la FAO, Rome | ||
Mme E. LEHNER-MAMMONE, | Comité italien de la FAO, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome | ||
Astolfo PUGGELLI, | Inspecteur chef forestier, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome | ||
Luigi LOBINA, | Inspecteur général forestier, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome | ||
Mlle A.M. RIMOALDI, | Inspecteur supérieur, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome | ||
Curzio CANEVA, | Conseiller, Comité national italien de la FAO, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome |
LEBANON - LIBAN - LIBANO
Représentant | : | Georges HARAOUI, | Député, Ancien Ministre, Beyrouth |
Suppléant | : | Amin ABDEL MALEK, | Directeur des relations extérieures, Ministère de l'agriculture, Beyrouth |
MADAGASCAR
Représentant | : | Louis RENAL, | Délégué provincial à l'agriculture, Majunga |
MOROCCO - MAROC - MARRUECOS
Représentant | : | Abdel-Hadi SBIHI, | Ministre plénipotentiaire, Délégué permanent auprès de la FAO, Ambassade du Maroc, Rome |
NIGERIA
Representative | : | Philip B. OKORIE, | Third Secretary, Embassy of Nigeria, Rome |
PAKISTAN
Representative | : | M. KHURSHID, | Secretary to the Government of Pakistan, Ministry of Food and Agriculture, Rawalpindi |
Alternate | : | Ahmad BARKAT, | Agricultural Attaché, Embassy of Pakistan, Rome |
PHILIPPINES - FILIPINAS
Representative | : | Mrs. Lourdes S. GARABATO, | Acting Executive Secretary, Philippines National FAO Committee, Diliman, Quezon City |
UNITED ARAB REPUBLIC - RÉPUBLIQUE ARABE UNIE - REPUBLICA ARABE UNIDA
Representative | : | Sayed MAREI, | Former Minister of Agriculture, Cairo |
Alternates | : | Hassan Ali EL-TOBGY, | Under-Secretary of Agriculture, Ministry of Agriculture, Cairo |
A.A. MOURSI, | Assistant Under-Secretary, Ministry of Agriculture, Cairo |
UNITED KINGDOM - ROYAUME-UNI - REINO UNIDO
Representative | : | C.F. PENNISON, | Assistant Secretary, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, London |
Alternate | : | A.C. McCARTHY, | Principal, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, London |
Associate | : | C.L. BOOTH, | First Secretary, Embassy of the United Kingdom, Rome |
Adviser | : | Miss J. De LEDESMA, | Executive Officer, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, London |
UNITED STATES OF AMERICA - ETATS-UNIS D'AMERIQUE - ESTADOS UNIDOS DE AMERICA
Representative | : | Roland R. RENNE, | Assistant Secretary of Agriculture, U.S. Department of Agriculture, Washington, D.C. |
Alternates | : | H. Gardner AINSWORTH, | Economic Counselor, Embassy of the United States of America, Rome |
Ralph W. PHILLIPS, | Director, International Organizations Division, Foreign Agricultural Service, U.S. Department of Agriculture, Washington, D.C. | ||
Robert C. TETRO, | Agricultural Attaché, Embassy of the United States of America, Rome | ||
Advisers | : | Mrs. Ursula H. DUFFUS, | Second Secretary, Assistant FAO Liaison Officer, Embassy of the United States of America, Rome |
Louis FRECHTLING: | Deputy Director, Office of International Administration, Department of State, Washington, D.C. | ||
Rulon GIBB: | Treasurer, Commodity Credit Corporation, U.S. Department of Agriculture, Washington D.C. |
OBSERVERS FROM MEMBER NATIONS NOT MEMBERS OF THE COUNCIL
OBSERVATEURS D'ETATS MEMBERS NE SIEGEANT PAS AU CONSEIL
OBSERVADORES DE LOS ESTADOS MIEMBROS QUE NO SON MIEMBROS DEL CONSEJO
BURMA - BIRMANIE - BIRMANIA
Wunna Kyaw Htin U NYUN, | Chargé d'Affaires a.i., Embassy of Burma, Rome |
EL SALVADOR - SALVADOR
Roberto CORDERO D'AUBUISSON, | Delegado Permananente de El Salvador ante la FAO, Embajada de El Salvador, Roma |
FINLAND - FINLANDE - FINLANDIA
Matti CAWEN, | Secretary, Embassy of Finland, Rome |
GERMANY, FED. REP. - ALLEMAGNE, REP. FED. - ALEMANIA, REP. FED.
Justus ROHRBACH, | Senior Counselor, Federal Ministry of Food, Agriculture and Forestry, Bonn |
Bodo TOLKMITT, | Consultant to the Minister of Health, Hamburg |
GHANA
Philip K.S. AGLONU, | First Secretary, Embassy of Ghana, Rome |
GREECE - GRÈCE - GRECIA
Jean C. CAMBIOTIS, | Conseiller, Ambassade de Grèce, Rome |
ISRAEL - ISRAEL
Eliezer SAMUEL, | Agricultural Counselor, Embassy of Israel, Rome |
IVORY COAST - CÔTE-D'IVOIRE - COSTA DE MARFIL
Yao Gervais ATTOUNGBRE, | Conseiller, Ambassade de la Côte-d'Ivoire, Rome |
JAPAN - JAPON
Shunzo ITO, | First Secretary, Embassy of Japan, Rome |
LIBYA - LIBYE - LIBIA
Yusef BEDRI, | Secretary, Embassy of Libya, Rome |
NETHERLANDS - PAYS-BAS - PAISES BAJOS
Carolus EYGENRAAM, | Agricultural Attaché, Embassy of the Netherlands, Rome |
Fredericus PRONK, | Deputy Director, Division of International Economic Co-operation, Ministry of Agriculture and Food, The Hague |
NEW ZEALAND - NOUVELLE-ZELANDE - NUEVA ZELANDIA
D.W. WOODWARD, | Commercial Counselor, New Zealand High Commission, London |
NORWAY - NORVÈGE - NORUEGA
I. RINDAL, | Counselor, Embassy of Norway, Rome |
POLAND - POLOGNE - POLONIA
Marian PASZKOWSKI, | Premier Secrétaire, Ambassade de Pologne, Rome |
Jezef MAJCHER, | Attaché, Ambassade de Pologne, Rome |
ROMANIA - ROUMANIE - RUMANIA
Stan VALERIAN, | Conseiller, Légation de Roumanie, Rome |
SENEGAL
Mme M.T. BASSE, | Représentant permanent auprès de la FAO, Ambassade du Sénégal, Rome |
SOUTH AFRICA - AFRIQUE DU SUD - SUDAFRICA
François C. ERASMUS, | Ambassador, Embassy of South Africa, Rome |
J. TENNANT, | Second Secretary, Embassy of South Africa, Rome |
Johan WONDERGEM, | Third Secretary, Embassy of South Africa, Rome |
SPAIN - ESPAGNE - ESPAÑA
Guillermo ESCARDO, | Agregado Agrónomo, Embajada de España, Roma |
SWEDEN - SUEDE - SUECIA
Ulf HAENNINGER, | Secretary, Swedish FAO National Committee, Stockholm |
SWITZERLAND - SUISSE - SUIZA
P. BOLLE, | Secrétaire présidentiel du Conseil européen du Codex Alimentarius, Berne |
E. FEISST, | Ancien Ministre, Zurich |
THAILAND - THAÏLANDE - TAILANDIA
Thawan KIMANGSAWAT, | First Secretary, Embassy of Thailand, Rome |
TUNISIA - TUNISIE - TUNEZ
Hedi MOKADEM, | Premier Secrétaire, Ambassade de Tunisie, Rome |
VENEZUELA
François MOANACK, | Consejero Económico, Embajada de Venezuela, Roma |
VIET-NAM
HUU TAN NGUYEN, | Conseiller, Ambassade du Viet-Nam, Rome |
PERMANENT OBSERVER - OBSERVATEUR PERMANENT - OBSERVADOR PERMANENTE
THE HOLY SEE - SAINT SIEGE - SANTA SEDE
Right Rev. Monsignor L.G. LIGUTTI, | Permanent Observer for the Holy See |
Emilio BONOMELLI, | Permanent Observer for the Holy See |
UNITED NATIONS AND SPECIALISED AGENCIES
NATIONS UNIES ET INSTITUTIONS SPECIALISEES
NACIONES UNIDAS Y ORGANISMOS ESPECIALIZADOS
UNITED NATIONS - NATIONS UNIES - NACIONES UNIDAS
Representatives: | Melvin FAGEN, | Director, Commission Affairs and Trade Development Division, Economic Commission for Europe, United Nations, Geneva |
H. Granville FLETCHER, | Director, United Nations Information Centre, Rome |
INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT
BANQUE INTERNATIONALE POUR LA RECONSTRUCTION ET LE DEVELOPPEMENT
BANCO INTERNACIONAL DE RECONSTRUCCION Y FOMENTO
Representative: | Harry CURRAN, | Assistant Representative in Europe, Paris |
INTERNATIONAL LABOUR ORGANISATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DU TRAVAIL
ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO
Representative: | P.P. FANO, | Director of ILO Office, Rome |
UNITED NATIONS SCIENTIFIC, EDUCATIONAL AND CULTURAL ORGANIZATION
ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L'EDUCATION, LA SCIENCE ET LA CULTURE
ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA EDUCACION, LA CIENCIA Y LA CULTURA
Representative: | P.H. COEYTAUX, | Chief, Division of Relations with International Organizations, Paris |
UNITED NATIONS CHILDREN'S FUND
FONDS DES NATIONS UNIES POUR L'ENFANCE
FONDO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA INFANCIA
Representant: | Mme. Maria CAO-PINNA, | Chef de la Division de la recherche de l'assistance technique, Associazione per Aiuti internazionali, Rome |
Suppléant: | Mme. Clotilde LEVANTI, | Nutritioniste de l'Associazione per Aiuti internazionali, Rome |
WORLD HEALTH ORGANIZATION
ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE
ORGANIZACION MUNDIAL DE LA SALUD
Représentant | Carlo Riccardo FEDELE, | Chef des Relations extérieures, OMS, Genève |
INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS
ORGANIZATIONS INTERGOUVERNEMENTALES
ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES
CODEX ALIMENTARIUS
E. FEISST, | Chef de la Délégation suisse à la Première Session de la Commission Mixte FAO/OMS du Codex Alimentarius, Berne |
EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY - COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA
Raymond CRAPS, | Chef de Division, CEE, Bruxelles |
INTERGOVERNMENTAL COMMITTEE FOR EUROPEAN MIGRATION
COMITE INTERGOUVERNEMENTAL POUR LES MIGRATIONS EUROPEENNES
COMITE INTERGUBERNAMENTAL PARA LAS MIGRACIONES EUROPEAS
H. WEIZMANN, | Chief Group Settlement Officer, ICEM, Geneva |
PERMANENT INTERNATIONAL BUREAU OF ANALYTICAL CHEMISTRY OF HUMAN AND ANIMAL FOOD
BUREAU INTERNATIONAL PERMANENT DE CHIMIE ANALYTIQUE
OFICINA INTERNACIONAL PERMANENTE DE QUIMICA ANALITICA PARA LOS
ALIMENTOS HUMANOS Y ANIMALES
H.F. DUPONT, | Secrétaire général, Paris |
INTERNATIONAL COMMISSION FOR AGRICULTURAL INDUSTRIES
COMMISSION INTERNATIONALE DES INDUSTRIES AGRICOLES
COMISION INTERNACIONAL DE LAS INDUSTRIAS AGRICOLAS
R. BRACONNIER, | Président de la CIIA, Paris |
H.F. DUPONT, | Secrétaire général de la CIIA, Paris |
DESERT LOCUST CONTROL ORGANIZATION FOR EASTERN AFRICA
ORGANISATION DE LUTTE CONTRE LE CRIQUET PELERIN DANS L'EST AFRICAIN
ORGANIZACION PARA LA LUCHA CONTRA LA LANGOSTA DEL DESIERTO
Adefris BELLEHU, | Deputy Director, Ethiopia |
INTERNATIONAL INSTITUTE FOR THE UNIFICATION OF PRIVATE LAW
INSTITUT INTERNATIONAL POUR L'UNIFICATION DU DROIT PRIVE
INSTITUTO INTERNACIONAL PARA LA UNIFICACION DEL DERECHO PRIVADO
André HENNEBICQ, | Chargé de recherches, UNIDROIT, Rome |
ORGANIZATION FOR ECONOMIC CO-OPERATION AND DEVELOPMENT
ORGANISATION DE COOPERATION ET DE DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE
ORGANIZACION DE COOPERACION Y FOMENTO ECONOMICOS
Richard F. HANCOCK, | Administrator, Agricultural Directorate, OECD, Paris |
INTERNATIONAL UNION OF FOREST RESEARCH ORGANIZATIONS
UNION INTERNATIONALE DES INSTITUTE DE RECHERCHES FORESTIERES
UNION INTERNACIONAL DE ORGANIZACIONES DE INVESTIGACION FORESTAL
Alessandro de PHILIPPIS, | Professor of Silviculture, Rome |
NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS
ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES
ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES
INTERNATIONAL UNION FOR CHILD WELFARE
UNION INTERNATIONALE DE PROTECTION DE L'ENFANCE
UNION INTERNACIONAL DE PROTECCION A LA INFANCIA
Elio ZAMBRANO, | Health Director, Opera Nazionale per la Protezione della Maternità e dell'Infanzia, Rome |
LEAGUE OF RED CROSS SOCIETIES
LIGUE DES SOCIETES DE LA CROIX-ROUGE
LIGA DE SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA
E. NONIS, | Director, Foreign Affairs Department of the Italian Red Cross, Rome |
INTERNATIONAL COMMITTEE FOR BIOLOGICAL CONTROL
COMMISSION INTERNATIONALE DE LUTTE BIOLOGIQUE CONTRE LES ENNEMIS DES CULTURES
COMISION INTERNACIONAL DE LUCH BIOLOGICA
V. DELUCCHI, | Expert en matière de taxonomie des insectes entomophages, Zürich |
INTERNATIONAL STATISTICAL INSTITUTE
INSTITUT INTERNATIONAL DE STATISTIQUE
INSTITUTO INTERNACIONAL DE ESTADISTICA
Benedetto BARBERI, | Director-General, Italian Central Statistical Institute, Rome |
ASSOCIATED COUNTRY WOMEN OF THE WORLD
UNION MONDIALE DES FEMMES RURALES
ASOCIACION MUNDIAL DE CAMPESINAS
Mrs. Maria BENCIVENGA, | Expert in Home Economics, London W.8 |
INTERNATIONAL UNION OF FAMILY ORGANIZATIONS
UNION INTERNATIONALE DES ORGANISMES FAMILIAUX
UNION INTERNACIONAL DE ORGANISMOS FAMILIARES
Giovanni CARRARA, | Sénateur, Rome |
WORLD FEDERATION OF UNITED NATIONS ASSOCIATIONS
FEDERATION MONDIALE DES ASSOCIATIONS POUR LES NATIONS UNIES
FEDERACION MUNDIAL DE ASOCIACIONES
Franco CASADIO, | Vice-Chairman, Executive Committee, WFUNA, Geneva |
WORLD UNION OF CATHOLIC WOMEN'S ORGANIZATIONS
UNION MONDIALE DES ORGANIZATIONS FEMININES CATHOLIQUES
UNION MUNDIAL DE LAS ORGANIZACIONES FEMENINAS CATOLICAS
Mlle Maria CAROSI, | Consultant, Rome |
Mlle Elisabeth PETER, | Consultant, Rome |
INTERNATIONAL COMMISSION OF AGRICULTURAL INDUSTRIES
COMMISSION INTERNATIONALE DES INDUSTRIES AGRICOLES
COMISION INTERNACIONAL DE LA INDUSTRIAS AGRICOLAS
R. BRACONNIER, | Pŕésident de la CIIA, Paris |
H.F. DUPONT, | Secrétaire général de la CIIA, Paris |
INTERNATIONAL UNION OF PURE AND APPLIED CHEMISTRY
UNION INTERNATIONALE DE CHIMIE PURE ET APPLIQUEE
UNION INTERNACIONAL DE QUIMICA PURA Y APLICADA
Rodolphe MORF, | IUPAC, Basel |
UNION OF INTERNATIONAL ASSOCIATIONS
UNION DES ASSOCIATIONS INTERNATIONALES
UNION DE ASOCIACIONES INTERNACIONALES
Mlle Maria Grazia GIOVANNINI, | Union des associations internationales, Bruxelles |
¿ Cúal es el objeto de los cargos por concepto de gastos generales sobre las operaciones de los fondos fiduciarios?
Las organizaciones internacionales imponen cargos por concepto de gastos generales con objeto de contrarrestar los costos de los servicios técnicos y administrativos que son parte necesaria e inherente de todo proyecto “extrapresupuestario” de operaciones que una organización conviene en realizar, pero que, por su carácter, no se pueden identificar fácil, clara o directamente para cargarlos al proyecto mismo.
En los servicios técnicos pueden figurar conceptos como los siguientes:
negociación de acuerdos con los organismos patrocinadores de proyectos y los gobiernos beneficiarios, y rendición de informes a ambos acerca de los progresos conseguidos;`
asesoramiento técnico y examen de las propuestas de proyecto;`
localización y recomendación de personal técnico calificado;`
apoyo técnico, orientación e inspección de la ejecución de los proyectos;`
examen y revisión de los informes de los expertos.`
Los servicios administrativos pueden incluir conceptos como los siguientes:
contratación, instrucción de los expertos y prestación de servicios administrativos a los mismos;
servicios para becas, inclusive adjudicación de éstas y formulación de los planes de estudio;
obtención de suministros y equipo y provisión de enseres de oficina y artículos de escritorio;
recibo y desembolso de fondos, contabilidad, informes financieros, comprobación de cuentas, etc.;
comunicaciones y servicios conexos, despacho de publicaciones;
servicios médicos, cuando se facilitan.
A menos que sea posible reconocer los “gastos generales” que ocasionan estos conceptos y cargarlos al proyecto extrapresupuestario que los origina, se deben sufragar con cargo al Programa Ordinario de la Organización, y cuando esto sucede, o bien hay que aumentar el presupuesto o bien reducir una parte del programa de labores aprobado.
¿ Qué base se utiliza para imponer los cargos por concepto de gastos generales?
Los mismos Estados Miembros, por intermedio de los órganos legislativos y rectores de las Naciones Unidas y de sus organismos especializados, han establecido el principio de que cada fondo de operaciones debe contribuir a los gastos generales conexos con su administración.
Por consiguiente, cada año, los diversos organismos de las Naciones Unidas perciben una suma global para sufragar los gastos de administración y ejecución de los proyectos del PAAT que ejecutan. (En 1963 ascenderá al 12 por ciento de la mitad del valor total de los proyectos aprobados en el bienio 1961/62.) Asimismo, los diversos organismos de las Naciones Unidas perciben, dentro de la consignación para cada proyecto del Fondo Especial de las Naciones Unidas del cual son organismos de ejecución, un componente por concepto de gastos generales.
La Conferencia, el Consejo y los Comités de Finanzas y nización han adoptado el punto de vista de que tales programas deben, en principio, sufragar totalmente los gastoa adicionales que ocasionan tales operaciones, con objeto de evitar presiones sobre los recursos del Programa Ordinario y el personal de la Organización. Este principio está realmente implícito en el Reglamento Financiero 6.7 que reza como sigue:
“El Director General podrá aceptar contribuciones voluntarias, en efectivo o en alguna otra forma, así como establecer fondos fiduciarios y especiales con los dineros que se entreguen a la Organización con un determinado objeto, siempre que las finalidades asignadas a tales contribuciones y fondos estén en consonancia con las normas, propósitos y actividades de la Organización. El objeto y alcance de los fondos fiduciarios y especiales serán definidos con claridad. La aceptación de cualesquiera contribuciones y fondos que directa o indirectamente impongan a los Estados Miembros y Miembros Asociados obligaciones económicas adicionales requerirá el asentimiento de la Conferencia. A menos que esta última disponga otra cosa, los fondos fiduciarios y especiales y las contribuciones voluntarias se administrarán conforme al Reglamento Financiero de la Organización. De los fondos fiduciarios y especiales se informará al Comité de Finanzas”.
De conformidad con este principio, la Organización, por recomendación del Comité de Finanzas, solicita el pago de un recargo del 12 por ciento de cada fondo fiduciario administrado por ella para sufragar los gastos generales, con las siguientes excepciones:
cuando el fondo se haya establecido fundamentalmente para la obtención de equipo, el recargo se reduce al 5 por ciento, y
cuando el fondo fiduciario represente bien una contribución especial para realizar ciertos aspectos del Programa de Labores, o bien un depósito para que un gobierno pueda hacer adquisiciones en casos de emergencia, que supongan un mínimo de trabajo y unos gastos insignificantes, el recargo se puede reducir o eliminar.
¿ Por qué el cargo por concepto de gastos generales se expresa en porcentaje del costo total de la operación?
Es difícil evaluar qué proporción del gasto adicional recae sobre la Organización como consecuencia de las actividades conexas con un fondo fiduciario en general, y sería aún más difícil tratar de evaluar ese gasto para cada uno de los distintos proyectos. La experiencia ha demostrado, por consiguiente, que la solución más práctica consiste en aplicar un cargo uniforme (es decir, un porcentaje) con variaciones que dependerán de circunstancias excepcionales.
Preámbulo
La Organización para la Lucha contra la Langosta del Desierto en el Africa Oriental (denominada en adelante la “OLLD en AO”) establecida por una convención concertada entre los gobiernos de Etiopía, Francia, la República de Somalia, Tanganyika, y de Kenia y Uganda, con la autorización y la anuencia del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña y de Irlanda del Norte,
Y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (en adelante denominada la “FAO”),
Deseando coordinar sus esfuerzos para activar la lucha contra la langosta del desierto y las investigaciones pertinentes, a la luz de la Constitución de la FAO y de la Convención para el establecimiento de la OLLD en AO (denominada en adelante “la Convención”),
Considerando que el párrafo ll del Artículo IV de la Convención prevé una estrecha cooperación con la FAO y la coordinación de actividades en la lucha contra la langosta,
Han convenido lo siguiente:
Artículo I
Finalidad del Acuerdo
1. La finalidad del Acuerdo será asegurar la cooperación entre la FAO y la OLLD en AO mediante consultas, la coordinación de los esfuerzos, la asistencia mutua y la acción conjunta en los campos de interés común, de conformidad con los objetivos y principios de la FAO y de la OLLD en AO.
2. Se concertarán acuerdos entre las partes contratantes respecto a la asistencia mutua y a la acción conjunta. Tales acuerdos definirán con toda precisión la modalidad y la amplitud de la participación de cada una de ellas y especificarán las obligaciones financieras que ha de asumir cada parte.
Artículo II
Representación recíproca
1. La OLLD en AO será invitada a enviar un observador a las reuniones de los órganos pertinentes de la FAO en las que se trate de la lucha contra la langosta del desierto.
2. La FAO será invitada por la OLLD en AO a enviar un observador a las reuniones ordinarias del Consejo de ésta y podrá ser invitada igualmente a las reuniones extraordinarias del mismo.
Artículo III
Intercambio de información
1. El Director General de la FAO y el Director de la OLLD en AO se tendrán mutua y plenamente informados de todos los programas de trabajo y actividades proyectadas de sus respectivas organizaciones que puedan ser de interés mutuo.
2. La OLLD en AO tendrá a la FAO cabalmente informada, por medio de informes mensuales, de las infestaciones de langosta del desierto en la región, según la define la Convención, y transmitirá a la FAO cualesquiera otros informes referentes a sus propias actividades técnicas.
3. La FAO facilitará a la OLLD en AO todos los documentos apropiados relativos a la langosta del desierto que envíe a sus Estados Miembros y Miembros Asociados y aquellos órganos suyos que se ocupen de esa materia, así como cualquiera otra publicación pertinente de la FAO.
Artículo IV
Coordinación y cooperación
1. En beneficio de la coordinación de las actividades de lucha contra la langosta del desierto en la región, según viene definida por la Convención, la FAO, al desarrollar sus actividades y programas en dicha región, tendrá debidamente en cuenta las funciones de la OLLD en AO.
2. La cooperación de la OLLD en AO en las actividades antiacridianas de los gobiernos no signatarios de la Convención se efectuará, cuando proceda y en la medida posible, por conducto de la FAO.
Artículo V
Gastos
1. La OLLD en AO se compromete a facilitar por anticipado los fondos necesarios para hacer frente a los gastos en que, aparte las obligaciones financieras mencionadas en el Artículo I.2, pueda incurrir la FAO en la ejecución de este acuerdo. A este efecto la OLLD en AO pagará cada año, a un Fondo Fiduciario que establecerá el Director General de la FAO, una cantidad que se fijará anualmente de mutuo acuerdo entre las dos partes. El Fondo Fiduciario será administrado por el Director General de la FAO con sujección al Reglamento Financiero de ésta.
Artículo VI
Coordinación futura de la acción regional e internacional
1. La FAO y el Consejo de la OLLD en AO prestarán la debida consideración a la posibilidad de encuadrar en fecha próxima la OLLD en AO dentro del marco de la FAO, con arreglo a los artículos pertinentes de la Constitución de ésta, a fin de asegurar la lucha y la investigación en este dominio con un amplio carácter internacional.
2. Toda recomendación o resolución formulada sobre esta materia por el Consejo de la OLLD en AO será transmitida al Director General de la FAO para su estudio y posible acción consiguiente por parte del Director General, el Consejo o la Conferencia de la FAO, según proceda.
Artículo VII
Duración del Acuerdo
El presente Acuerdo podrá darse por terminado por cualquiera de las partes, avisando con un año de antelación. Y terminará automáticamente en el caso de que se concluya un Acuerdo internacional, según se prevé en el Artículo VI.I del presente Acuerdo.
Artículo VIII
Enmiendas
El presente Acuerdo podrá ser reformado por consentimiento mutuo de las partes contratantes.
Artículo IX
Entrada en vigor
El presente Acuerdo entrará en vigor al ser aprobado por el Consejo de la OLLD en AO y el Consejo de la FAO, a reserva de su confirmación por la Conferencia de la FAO.
CL 40/1 | Programa |
CL 40/2 | Informes del séptimo período de sesiones del Comité del Programa |
CL 40/3 | Informe del 36 período de sesiones del Comité de Problemas de Productos Básicos al 40o período de sesiones del Consejo |
CL 40/4 | Informe sobre el Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo |
CL 40/5 | Primer Informe del Comité Intergubernamental al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación |
CL 40/5 Corr.1 | Fe de erratas del Informe |
CL 40/6 | Planes para el 12o período de sesiones de la Conferencia |
CL 40/7 | Fecha y lugar de celebración del Sexto Congreso Forestal Mundial |
CL 40/7 Sup.1 | Suplemento |
CL 40/8 | Actividades del Programa: Dirección de Zootecnia y Sanidad Animal |
CL 40/9 | Actividades del Programa: Dirección de Fitotecnia y Protección Fitosanitaria |
CL 40/10-Rev. 1 | Actividades del Programa: Dirección de Fomento de Tierras y Aguas |
CL 40/11 | Actividades del Programa: Subdirección de Energía Atómica |
CL 40/12 | Conservación de los recursos atuneros del Océano Atlántico |
CL 40/13-Rev.1 | Campaña Mundial contra el Hambre |
CL 40/13-Sup.1 | Suplemento |
CL 40/14 | Informe del décimo período de sesiones de la Comisión Europea para la Lucha contra la Fiebre Aftosa |
CL 40/15 | Grupos Consultivos y Cuadros de Expertos |
CL 40/16 | Consecuencias a largo plazo de la reorientación de las actividades de la FAO |
CL 40/17 | Informe del noveno período de sesiones del Comité de Asuntos Constitucionales y Jurídicos (CACJ) |
CL 40/17-Sup.1 | Acuerdo de Relaciones con la Organización para la Lucha contra la Langosta del Desierto en Africa Oriental |
CL 40/18 | Escala de sueldos del personal de Servicios Generales en la sede |
CL 40/19 | Situación respecto a reajuste de sueldos por el lugar de destino oficial |
CL 40/20 | Criterios, orientaciones y procedimientos recomendados para los ascensos por méritos |
CL 40/21 | Espacio para oficinas en la sede |
CL 40/22 | Escala de cuotas |
CL 40/23 | Comité Mixto FAO/UNICEF de Normas (Informe del cuarto período de sesiones) |
CL 40/24 | Medidas de la FAO para fomentar las actividades de la juventud rural en el mundo, especialmente con vistas a mejorar la producción agrícola y las condiciones sociales en los países en desarrollo |
CL 40/25 | Reajuste por concepto del costo de la vida del personal de Servicios Generales y reajuste de sueldos por lugar de destino del personal de categoría Profesional, en Roma |
CL 40/26-Rev.1 | Efectos de los Programas de Campo sobre el Programa Ordinario |
CL 40/27 | Fondo de Emergencia para la Lucha contra las Enfermedades del Ganado |
CL 40/28 | Situación finanoiera de la Organización al 31 mayo 1963 |
CL 40/29 | Enmienda del inciso (iii) del apartado (c) del párrafo (4) de la Parte A de las Normas Generales del Programa Mundial de Alimentos |
CL 40/30 | Informe sobre el Programa Especial de enseñanza y capacitación agrícola en Africa |
DOCUMENTOS INFORMATIVOS PARA LOS DELEGADOS | |
CL 40/INF/1 | Gastos de viaje de los representantes del Consejo |
CL 40/INF/2 | Funciones y métodos de trabajo del Consejo |
CL 40/INF/3 | Programa Provisional para el 40o período de sesiones del Consejo |
CL 40/INF/4 | Primera lista provisional de Delegados |
CL 40/INF/5 | Lista de los documentos del Consejo |
CL 40/INF/6 | Nombramiento de Miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de la FAO |
CL 40/INF/7 | Discurso de Introducción del Director General al Programa de de Labores y Presupuesto para 1964/65 |
CL 40/INF/7-Sup.1 | Suplemento |
CL 40/INF/7-Sup.2 | Suplemento |
CL 40/INF/8 | Comisión sobre Planificación Agrícola para el Cercano Oriente |
CL 40/INF/9 | Presentación del Programa de Labores y Presupuesto |
ACTAS TAQUIGRAFICAS DEL PERIODO DE SESIONES | |
CL 40/PV-1 | Actas taquigráficas |
a | |
CL 40/PV-16 |