Página precedente Indice Página siguiente


40o PERIODO
DE SESIONES (Contd.)

Cuestiones administrativas:

Delegación de ciertas funciones en el Comité de Finanzas

199. El Consejo tomó nota de la información proporcionada por el Director General por conducto del Comité de Finanzas acerca de los siete nuevos puestos de categoría profesional por plazo fijo que había creado - de conformidad con el párrafo 3 (k) del Artículo 24 del Reglamento General de la Organización, según el cual el Consejo examina las medidas tomadas por el Director General “respecto a la creación de nuevos puestos de categoría profesional que no hubieran sido autorizados previamente …” El Consejo convino en delegar la función examinadora de la creación de nuevos puestos en el Comité de Finanzas.

Mecanismo interorgánico para resolver cuestiones administrativas de sueldos y de personal

200. El Director General informó acerca de las medidas adoptadas por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC), en colaboración con la Junta Consultiva de Administración Pública Internacional, tocante a una posible modificación del mandato de esta última con el objeto de que pueda servir como organismo interorgánico y dependiente que se pronuncie acerca de los problemas suscitados en la administración del régimen común de sueldos y subsidios.

201. El Consejo tomó nota con satisfacción, al igual que el Comité de Finanzas en el informe sobre su noveno período de sesiones de que, aunque la Junta seguiría funcionando con carácter consultivo respecto de la Organización, las propuestas en trámite se encaminaban a que desempeñara un papel coordinador más vigoroso y activo en el establecimiento de un sistema común más eficaz. El Consejo apoyó sin reservas tanto esta orientación general como las medidas concretas adoptadas en relación con el mandato de la Junta.

Reajustes de organización

202. El Director General informó al Consejo que había decidido elevar a la categoría de Director General Auxiliar para Asuntos Regionales, con carácter personal, a un segundo representante regional, como reconocimiento de las responsabilidades que le competen además de las obligaciones propias de su cargo. Aunque el funcionario que ocupe el puesto tendría la categoría de Director General Auxiliar, el puesto mismo de representante regional seguiría clasificándose en la categoría D-2.

203. El Director General explicó que su decisión había sido motivada por la ampliación del alcance y complejidad de las actividades de la FAO y las relaciones de la región de que se trata, así como por el reconocimiento de la necesidad de otorgar suficiente categoría y prominencia al representante del Director General con objeto de facilitarle aún más el autorizado e influyente papel que podría desempeñar en la región, en interés tanto de la Organización como de los países interesados.

204. El Director General, teniendo en cuenta los aspectos de carácter orgánico y estructural planteados en el informe de la reunión conjunta de los Comités de Finanzas y del Programa - tales como (a) la posibilidad de que se soliciten reajustes similares en otras regiones, (b) su influencia en la relación entre las regiones y las Oficinas Centrales, y (c) el cambio que ello entrañaba en la estructura administrativa - aplazó la puesta en práctica de la decisión hasta haber planteado el problema al Consejo.

205. Al relacionar esta decisión con la estructura regional, el Consejo hizo suya la propuesta del Comité del Programa en el sentido de que se hiciese una evaluación completa de la eficacia de los servicios regionales dentro de la estructura y responsabilidades orgánicas existentes. Algunos delegados opinaron que, dadas las repercusiones presupuestarias y estructurales, la cuestión de conceder categoría de Director General Auxiliar, aun cuando sólo fuera, con carácter personal, a un representante regional, debería aplazarse hasta que el Consejo haya tenido la oportunidad de estudiarla. Otros estuvieron de acuerdo con el Director General en que la experiencia reciente había puesto de relieve la conveniencia de la medida propuesta por él, dado que fortalecía la estructura regional en puntos sometidos a presiones particulares y relaciones delicadas, y no creía que las consecuencias orgánicas y presupuestarias fueran tales que justificaran su aplazamiento hasta no haber terminado el examen respectivo.

206. A la luz de las observaciones hechas durante el debate del Consejo, el Director General declaró que, al actuar sobre este caso particular, no era su intención aplicar un criterio similar a otras oficinas regionales, por lo menos hasta que el propio Consejo haya tenido ante sí el proyectado estudio sobre la organización y las relaciones regionales y esté en condiciones de evaluar eficazmente la situación global de las regiones en general.

Contratación de personal profesional

207. El Consejo observó con satisfacción el informe de la reunión conjunta de los Comités del Programa y de Finanzas que, como resultado de las medidas especiales adoptadas por el Director General, y con la cooperación en grado creciente de los Estados Miembros, de los Comités Nacionales de la FAO y de los Comités Nacionales de Asistencia Técnica, los problemas de la Organización en cuanto a contratación de personal se están resolviendo satisfactoriamente. Si bien subsisten las dificultades de contratación en algunos sectores sumamente especializados o en desarrollo, y probablemente subsistirán durante muchos años, todos los programas de desarrollo deben estar atentos al hecho de que existe una notable escasez de cierto personal especializado en todo el mundo.

208. El Consejo se unió a los elogios del Director General por la cooperación de los Estados Miembros y de los comités anteriormente mencionados. Asimismo, el Consejo opinó que sería de utilidad señalar a la atención de los gobiernos, incluídos los de Estados Miembros relativamente nuevos, las ventajas recíprocas que tiene facilitar el personal calificado de que disponen para actuar en otros países bajo los auspicios de organismos especializados. El Consejo opinó también que los esfuerzos de los Estados Miembros por auxiliar al Director General a resolver problemas concretos de contratación de personal quedarían robustecidos si aquél facilitara, a través de los Comités del Programa y de Finanzas, un estudio para someterlo al próximo período de sesiones regular del Consejo, en 1964, en el que se orientase a los Estados Miembros acerca de los procedimientos más eficaces para tener la seguridad de que proponen a la Organización candidatos idóneos en cuanto a su preparación académica, capacitación, idiomas, edad y las cualidades físicas y psíquicas más apropiadas para el servicio internacional.

Espacio para oficinas en la Sede

209. El Consejo manifestó su decepción ante el informe del Director General en el sentido de que se registrarían nuevos retrasos en la construcción de la nueva ala, lo que venía a agudizar la ya crítica situación del espacio para oficinas en la Sede y hacía necesario alquilar más locales a un costo de 50.000 dólares por dos años.

210. El Consejo recordó las seguridades dadas por la delegación italiana en el 39o período de sesiones, de octubre de 1962, en el sentido de que para la primavera de 1963 estarían terminados y listos para ocuparse tres pisos de la nueva ala. En aquel momento se esperaba que todo el edificio estuviera terminado para fines de 1963.

211. El Director General comunicó además que pese a todos sus esfuerzos para remediar la agobiadora escasez de espacio, se necesitarán bastantes locales más. Por consiguiente, proponía convertir en oficinas una parte del local de la biblioteca a fin de no tener que alquilar nuevos locales fuera de la Sede con todos los inconvenientes anejos. Sin embargo, las modificaciones propuestas entrañarían nuevos gastos. El Director General consultaría al Comité de Finanzas y presentaría propuestas para cubrir estos gastos en cuanto estuvieran terminados los planes correspondientes.

212. La Delegación de Italia explicó que la escasez de mano de obra y el alza de los costos habían contribuído a retardar la terminación de la nueva ala y dio seguridades de que se haría todo lo posible para terminar una gran parte del edificio antes del 12o período de sesiones de la Conferencia. Si bien recibió con beneplácito estas seguridades y reconoció al mismo tiempo la generosidad de dicho Gobierno, al proporcionar locales para la sede de la Organización, el Consejo señaló que si no se disponía de la nueva ala para fines de año, sería imposible evitar los nuevos gastos a que se refería el párrafo precedente.

213. Algunos delegados manifestaron su preocupación por la insuficiencia del sistema de acondicionamiento de aire instalado en el restaurante y la cafetería, así como por el hecho de que éstos están atestados a un punto de congestión. Se explicó al Consejo que la nueva ala contaría con nuevos locales para restaurante y cafetería. Sin embargo, de no disponerse de ellos para la Conferencia se tropezaría con graves dificultades.

214. El Consejo tomó nota de las consecuencias presupuestarias que tendría el arrendamiento del espacio externo para oficinas a que hace referencia el párrafo 209, a saber, que los 15.200 dólares pagaderos en el bienio actual se cubrirían mediante una transferencia del capítulo de Imprevistos, y que los 34.800 dólares pagaderos en 1964/65 se cubrirían recurriendo al Capítulo XI, es decir, a la reserva para atender posibles incrementos obligatorios.

Criterios, orientaciones y procedimientos recomendados para los ascensos por méritos

215. El Consejo, en su 39o período de sesiones, celebrado en octubre de 1962, al tomar nota de dos casos concretos de ascensos por méritos, de P-5 a D-1, “estimó que en el futuro tal sistema debía quedar sujeto a criterios, orientaciones y procedimientos uniformes que el Director General deberá fijar con la posible ayuda de expertos, y en consulta con los Comités del Programa y de Finanzas”. Las normas y procedimientos recomendados deberán someterse al Consejo.

216. El Consejo examinó la presentación hecha por el Director General de las orientaciones y procedimientos sugeridos (CL 40/20), junto con la exposición correspondiente del Informe de la Reunión Conjunta de los Comités del Programa y de Finanzas (CL 40/2).

217. Tras un amplio debate, el Consejo se mostró de acuerdo con lo que dice el Informe de la Reunión Conjunta, o sea que “teniendo en cuenta la necesidad de aclarar más la intención del Consejo sobre los objetivos y la manera de abordar la cuestión del reconocimiento del mérito, los recelos que habían manifestado la mayor parte de los miembros con respecto a la sistematización de los conceptos del ascenso por méritos de acuerdo con los criterios establecidos en el documento CL 40/20, y las posibles repercusiones de cualquier medida que se tomase en este importante sector de la política administrativa y de personal, el Consejo debe aplazar toda decisión sobre los criterios, orientaciones y procedimientos uniformes propuestos, hasta que pueda hacerse un estudio más amplio de la cuestión general del reconocimiento del mérito. Este estudio más amplio abarcará no sólo los ascensos por méritos en sí, sino también la posibilidad de otras disposiciones, entre ellas la aceleración de los aumentos dentro de las distintas categorías y la recompensa al mérito en forma de pagos especiales, así como el oportuno reconocimiento y condición de los funcionarios de reputación y autoridad sobresalientes, utilizando las experiencias nacionales según convenga”.

218. El Director General subrayó que, en tanto el Consejo decidiera al respecto, las necesidades de los programas y actividades en marcha de la Organización le obligarían a hacer uso, en mayor medida que hasta entonces, de las facultades que le confieren la Constitución y el Reglamento General de la Organización en lo tocante a los ascensos por méritos.

219. El Consejo pidió a los Comités del Programa y de Finanzas que, en colaboración con el Director General, realizasen un examen siguiendo las indicaciones sugeridas en la Reunión Conjunta de aquéllos, y teniendo en cuenta los puntos suscitados durante los largos debates habidos tanto en dicha Reunión como en el presente período de sesiones del Consejo.

Nombramiento de Director General Adjunto

220. De conformidad con el párrafo l del Artículo XXXV del Reglamento General de la Organización, el nombramiento para el cargo de Director General Adjunto se hará a reserva de su confirmación por el Consejo.

221. El Consejo rindió homenaje a los sobresalientes servicios prestados por el Dr. Norman C. Wright, a quien manifestó su aprecio y gratitud con la siguiente resolución aprobada por unanimidad:

Resolución No 9/40

RENUNCIA DEL DR. NORMAN C. WRIGHT

EL CONSEJO

Tomando nota con profundo pesar de la decisión del Dr. Norman Wright de renunciar a su cargo de Director General Adjunto de la Organización,

Teniendo presente su prolongada, activa y eficaz asociación con la FAO, primero como delegado del Reino Unido, después como miembro del Comité de Coordinación y del Comité del Programa, y en calidad de Presidente de este último, así como en el cargo de Director General Adjunto de la FAO,

Reconociendo la profunda humanidad con que aborda los problemas que se le plantean, su cordialidad para con todos en todo momento, su devoción a la causa de las buenas relaciones internacionales y a los objetivos de la Organización,

Manifiesta al Dr. Wright su aprecio y gratitud profundos por su destacada contribución a la vida y a los esfuerzos de la Organización, mediante el ejercicio de las múltiples y preciosas dotes intelectuales y morales que aplicó al ejercicio de sus funciones.

Desea hacer constar sus votos más sinceros por una continuación feliz de su carrera en el cargo de Secretario de la Asociación Británica para el Progreso de la Ciencia, en el que sin duda alguna mantendrá sus relaciones con la FAO, y

Aprovecha la oportunidad para felicitar al Dr. Wright por el señalado honor que S.M. la Reina Isabel ha tenido a bien conferirle por sus servicios al Reino Unido.

222. Por lo que se refiere al nombramiento de un nuevo Director General Adjunto, el Consejo aprobó la siguiente resolución:

Resolución No 10/40

NOMBRAMIENTO DEL SR, ORIS V. WELLS PARA EL CARGO DE DIRECTOR GENERAL ADJUNTO

EL CONSEJO

Tomando nota de la decisión del Director General de nombrar al Sr. Oris V. Wells para cubrir la vacante creada por la renuncia del Dr. Norman C. Wright y

Conociendo la vasta experiencia del Sr. Wells y su familiaridad con los asuntos y actividades de la Organización,

Confirma el nombramiento del Sr. Oris V. Wells para el cargo de Director General Adjunto de la Organización, de conformidad con lo que dispone el párrafo l del Artículo XXXV del Reglamento General de la Organización y

Hace presente al Sr. Wells su satisfacción por haber aceptado el cargo.

Nombramiento de miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de la FAO

223. El Consejo, de conformidad con la autoridad delegada por el octavo período de sesiones de la Conferencia, nombró al Sr. Maharaj Erishan, Agregado Agrónomo de la Embajada de la India en Roma, miembro suplente del Comité de Pensiones del personal de la FAO, en representación de la Conferencia, hasta el final del mandato del Sr. Maxwell S. Strong (Canadá), es decir, hasta el 31 de diciembre de 1963. El Consejo manifestó al Sr. Strong su aprecio por los servicios prestados al Comité.

OTROS ASUNTOS

Funciones y métodos de trabajo del Consejo

224. El Consejo, en su 35o período de sesiones, aprobó una declaración sobre sus funciones y métodos de trabajo (Informe del 35o período de sesiones del Consejo, párrafos 100–124) y dio instrucciones de que esta declaración se reimprimiese y distribuyese entre los gobiernos, junto con el programa del período de sesiones del Consejo para que de esta forma los delegados quedaran plenamente informados.

225. Además, en dicha ocasión, el Consejo decidió que una vez recogida la experiencia suficiente para juzgar de la eficacia de los diversos métodos de trabajo, el Consejo volviera a examinar la cuestión para decidir si pueden introducirse nuevas mejoras.

226. A propuesta del representante de los Estados Unidos de América, el Consejo decidió que en su período de sesiones de 1964 volvería a examinar sus métodos de trabajo dentro del marco de la vigente Constitución, para determinar en qué medida se habían llevado a la práctica las decisiones contenidas en la mencionada declaración, examinar los resultados obtenidos con la aplicación de tales decisiones y determinar si convendría introducir nuevas mejoras.

227. Se hizo observar que en la declaración sobre las funciones y métodos de trabajo, el Consejo daba instrucciones concretas para sus comités permanentes (Comité del Programa, Comité de Finanzas, Comité de Problemas de Productos Básicos y Comité de Asuntos Constitucionales y Jurídicos), en particular respecto del método de informar al Consejo.

228. Con el fin de facilitar el examen previsto para el período de sesiones de 1964, el Consejo decidió:

  1. establecer un pequeño Comité especial sobre los métodos de trabajo del Consejo que comprenda representantes de los actuales miembros del Consejo, que se reúna antes, durante e inmediatamente después del 12o período de sesiones de la Conferencia (en una fecha conveniente entre el 4 de noviembre y el 5 de diciembre de 1963);

  2. que cada uno de los comités permanentes (del Programa, de Finanzas, de Problemas de Productos Básicos, y de Asuntos Constitucionales y Jurídicos) incluyera en el programa de su respectivo período de sesiones que haya de celebrarse antes del período de sesiones del Consejo en 1964, la cuestión de la amplitud en que las instrucciones dadas por éste en su 35o período de sesiones han sido ejecutadas por el determinado Comité y, cuáles serían las medidas, si las hubiere, que en lo futuro habrían de adoptarse para lograr su cumplimiento; y

  3. que el Comité Especial celebrara una segunda reunión inmediatamente antes del período de sesiones del Consejo, en 1964, para completar su informe al mismo.

229. El tema figuraría en el programa del período de sesiones del Consejo de 1964.

230. El Consejo nombró a los siguientes componentes del Comité Especial: Brasil, Estados Unidos de América, la India, Italia y Marruecos, bajo la presidencia de los Estados Unidos de América. Los gastos en que incurran los representantes de los gobiernos que participen en las dos reuniones del comité previstas serán sufragados por los gobiernos respectivos.

Reconocimiento del carácter consultivo especial al Movimiento Internacional de la Juventud Agraria y Rural Católica

231. De conformidad con el párrafo 12 de la Política de la FAO acerca de las Relaciones con las Organizaciones Internacionales no Gubernamentales (textos fundamentales, volumen II, página 22), el Director General informó que, en vista de la valiosa y activa cooperación brindada por el Movimiento Internacional de la Juventud Agraria y Rural Católica en los últimos años, había decidido conceder a este Organismo, al que desde 1960 se reconoce el carácter de entidad de enlace, el carácter de entidad consultiva especial. El Consejo tomó nota de esta decisión del Director General.

FECHA Y LUGAR DEL 41o PERIODO DE SESIONES DEL CONSEJO

232. El Consejo decidió reunirse en su 41o período de sesiones en la sede de la FAO, en Roma, el ll de noviembre de 1963, a las 10,30 horas.

APENDICE A
PROGRAMA

CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO DEL PERIODO DE SESIONES

  1. Aprobación del programa

  2. Elección de vicepresidentes

ASUNTOS DEL PROGRAMA

  1. Proyecto de Programa de Labores y Presupuesto para 1964/65, incluso cuestiones de presentación

  2. Problemas de productos básicos

  3. Decenio del Desarrollo

  4. Desarrollo del Programa Mundial de Alimentos

  5. Actividades del Programa

    1. Dirección de Zootecnia y Sanidad Animal

    2. Dirección de Fitotecnia y Protección Fitosanitaria

    3. Dirección de Fomento de Tierras y Aguas

    4. Sundirección de Energía Atómica

  6. Informe preliminar sobre el Congreso Mundial de la Alimentación, Wáshington. 4–18 de junio, 1963.

  7. Marcha de la Campaña Mundial contra el Hambre

  8. Grupos consultivos y cuadros de expertos

  9. Consecuencias a largo plazo de la reorientación de las actividades de la FAO

  10. Sexto Congreso Forestal Mundial

  11. Conservación de los recursos atuneros del Océano Atlántico

  12. Comisión Europea para la Lucha contra la Fiebre Aftosa

  13. Comité Mixto FAO/UNICEF de Normas

    1. Programa especial de enseñanza y capacitación en Africa

    2. El PAAT y el Fondo Especial de las Naciones Unidas

    3. Comisión de Planificación Agrícola para el Cercano Oriente

    4. Fondo Especial de las Naciones Unidas: gastos del organismo de ejecución

    5. Efecto de los programas de campo en el Programa Ordinario

ASUNTOS CONSTITUCIONALES

  1. Enmiendas al Convenio para el establecimiento del Consejo General de Pesca del Mediterráneo (CGPM)

    1. Acuerdo sobre las relaciones con la Organización para la lucha contra la langosta del desierto en el Africa Oriental

    2. Proyecto de Convenio para el establecimiento de una Comisión Regional Oriental para la lucha contra la langosta del desierto

  2. Establecimiento de comisiones mixtas con otros organismos intergubernamentales

  3. Estatutos y reglamentos de los órganos creados en virtud del Artículo VI

ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y FINANCIEROS

  1. Enmienda del Reglamento Financiero
    (El Artículo 4.3 del Reglamento Financiero con relación con las Becas del Programa Ordinario)

  2. Escala de sueldos del personal de Servicios Generales en la sede

  3. Situación respecto a reajustes de sueldos por el lugar de destino oficial

  4. Criterios, orientaciones y procedimientos recomendados para los ascensos por méritos

  5. Espacio para oficinas en la sede

  6. Escala de cuotas 1964/65

    1. Cuotas atrasadas

    2. Operaciones de los fondos fiduciarios - Cargos por gastos de ejecución (técnicos) y de administración

    3. Nombramiento de Auditor Externo

    4. Delegación de ciertas funciones en el Comité de Finanzas

    5. Mecanismo interorgánicc para resolver cuestiones administrativas de sueldos y de personal

    6. Reajustes de organización

    7. Contratación de personal profesional

    8. Situación financiera

PREPARATIVOS PARA EL 12o PERIODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA

  1. Programa provisional de la Conferencia (incluídos los planes para el período de sesiones)

  2. Candidaturas que han de presentarse en virtud del Artículo VII del Reglamento General de la Organización

  3. Otros asuntos

NOMBRAMIENTO

  1. Nombramiento del Director General Adjunto

  2. Nombramiento de miembro suplente del Comité de Pensiones de la FAO

OTROS ASUNTOS

    1. Examen de las funciones y métodos de trabajo del Consejo

    2. Reconocimiento del Movimiento Internacional de la Juventud Agrícola y Rural Católica (MIJARC) como entidad consultiva especial

    3. Fecha y lugar del 41o período de sesiones del Consejo

APPENDIX B
ANNEXE B
APENDICE B

DELEGATES AND OBSERVERS ATTENDING THE FORTIETH SESSION OF THE COUNCIL
DELEGUES ET OBSERVATEURS PARTICIPANT A LA QUARANTIEME SESSION DU CONSEIL
DELEGADOS Y OBSERVADORES QUE ASISTEN AL 40o PERIODO DE SESIONES DEL CONSEJO

Independent Chairman - Président indépendant - Presidente independiente

Louis Maire

First Vice-Chairman - Premier Vice-Président - Primer Vicepresidente

G.R. Kamat

India - Inde

Second Vice-Chairman - Deuxième Vice-Président - Segundo Vicepresidente

Philippe d'Otreppe

Belgium - Belgique - Bélgica

MEMBERS OF THE COUNCIL - MEMBRES DU CONSEIL - MIEMBROS DEL CONSEJO

ARGENTINA - ARGENTINE

Representante:Vincente BRUNINI,Consejero Agrícola, Embajada de Argentina, Roma
Suplente:B. GARCIA JIMENEZ,Secretario, Embajada de Argentina, Roma

AUSTRALIA - AUSTRALIE

Representative:Francis O. GROGAN,First Assistant Secretary, Dept. of Primary Industry, Canberra
Alternates:Francis DONOVAN,Commercial Counselor, Embassy of Australia, Rome
Ronald A. SHERWIN,Agricultural Representative, Australia House, London
Roy FERNANDEZ,First Secretary, Embassy of Australia, Rome
Adviser:Cavan HOGUE,Secretary, Embassy of Australia, Rome

AUSTRIA - AUTRICHE

Representative:M.P. DORFWIRTHDirector, International Organizations Division, Foreign Agricultural Service of the Austrian Ministry of Agriculture and Forestry, and Chairman, Austrian National FAO Committee, Vienna

BELGIUM - BELGIQUE - BELGYCA

Représentant:Ph. d'OTREPPE,Président du Comité national belge de la FAO, bruxelles
Suppléants:Pierre CHAINEUX,Conseiller au Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur, Bruxelles
J. LALIERE,Ingénieur agronome de l'Etat, Fonctionnaire, Comité national belge de la FAO, Bruxelles

BRAZIL - BRÉSIL - BRASIL

Representative:J. DE CASTRO,Ambassador, Permanent Representative to the United Nations, Geneva
Associate:A. CORREA DE SA E BENEVIDES,Secretary, Embassy of Brazil, Rome

CAMEROON - CAMEROUN - CAMERUN

Représentant:P.L.B. BEB a DONAmbassadeur du Cameroun, Paris
Suppléant:Mlle. S.MAIRIE,Premier Secrétaire, Ambassade du Cameroun, Paris
Adjoint:Abel MOUEN MAKOUA,Chef du service de la production agricole, Yaoundé

CANADA

Representative:Frank SHEFRIN,Secretary, Canadian Inter-Departmental FAO Committee, Economics Division, Department of Agriculture, Ottawa
Alternate:J.C. WOODWARD,Assistant Director-General (Research), Central Experimental Farm, Ottawa
Associate:W.J. JENKINS,First Secretary (Commercial), Embassy of Canada, Rome

CEYLON - CEYLAN - CEILAN

Representative:The Hon. C.P. DE SILVA,Minister of Lands, Irrigation and Power,Ministry of Defence and External Affairs, Colombo
Alternate:I.St.E. ZIEGELAAR,Chargé d'Affaires a.i., Embassy of Ceylon, Rome
Associate:C. de FONSEKA,Director of Land Development, Ministry of Defence and External Affairs, Colombo

CHILE - CHILI

Representante:German GERDING,Consejero, Ministerio de Agricultura, Santiago de Chile
Suplente:Raúl ALDUNATE-PHILLIPS,Embajador, Jefe de la Delegación de Chile ante la FAO, Embajada de Chile, Roma
Adjunto:Carlos BROWNE,Agregado a la Delegación de Chile ante la FAO, Embajada de Chile, Roma

CUBA

Representante:L. FERNANDEZ-SANCHEZ,Embajador, Embajada de Cuba, Roma
Suplente:Alberto VELASCO,Primer Secretario, Embajada de Cuba, Roma

DENMARK - DANEMARK - DINAMARCA

Representative:H.J. KRISTENSENActing Government Counselor, Acting Chairman, Danish FAO Committee, Copenhagen
Alternate:T.ENGELUND PETERSEN,Head of Section, Ministry of Agriculture, Copenhagen
Associate:C. VALENTIN HANSEN,Agricultural Attaché, Embassy of Denmark, Rome

FRANCE - FRANCIA

Représentant:Michel CEPEDE,Président du Comité interministériel de l'alimentation et de l'agriculture, Paris
Suppléante:Bernard TOUSSAINT,Conseiller d'Ambassade, Ministère des Affaires étrangères, Paris
Gerard WEILL,Inspecteur de l'agriculture, Secrétaire général du Comité interministériel de l'alimentation et de l'agriculture, Paris
Adjoints:Jean WOUTERS,Attaché agricole, Ambassade de France, Rome
Mme S. BACQUIERAdministrateur civil, Ministère de l'agriculture, Paris
Daniel DEGUIN,Administrateur civil, Ministère des Finances, Paris

INDIA - INDE

Representative:G.R. KAMAT,Secretary, Ministry of Food and Agriculture, New Delhi
Alternate:Maharaj KRISHAN,Agricultural Attaché, Embassy of India, Rome

INDONESIA - INDONÉSIE

Representative:Soesilo H. PRAKOSO,Bureau of Foreign Relations, Department of Agriculture and Agrarian Affairs, Djakarta
Alternate:A.S. GONDOWARSITO,Agricultural Attaché, Embassy of Indonesia, Rome

IRAN

Representative:A.M. AMIR PARVIZ,Director-General, Ministry of Agriculture, Teheran
Alternate:Hussein SADEGH,Agricultural Counselor, Embassy of Iran, Rome

IRELAND - IRLANDE - IRLANDA

Representative:M.J. BARRY,Deputy Secretary, Department of Agriculture, Dublin
Alternate:Miss M. BRAZIL,Higher Executive Officer, Department of Agriculture, Dublin
Associates:Michael FLYNN,Secretary, Embassy of Ireland, Rome
Louis CULLEN,Secretary Embassy of Ireland, Rome

ITALY - ITALIE - ITALIA

Représentant:G.U. PAPI,Professeur, Secrétaire général, Comité national italien de la FAO, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
Experts:V. de ASARTA,Secrétaire, Comité national italien de la FAO, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
S.G.P. ROBUSTELLI,Comité national italien de la FAO, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
A. FERONE,Chef de bureau des statistiques économiques, Comité national italien de la FAO, Rome
Mme F. ZAFARANA,Attaché de presse, Comité national italien de la FAO, Rome
Mme E. LEHNER-MAMMONE,Comité italien de la FAO, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
Astolfo PUGGELLI,Inspecteur chef forestier, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
Luigi LOBINA,Inspecteur général forestier, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
Mlle A.M. RIMOALDI,Inspecteur supérieur, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome
Curzio CANEVA,Conseiller, Comité national italien de la FAO, Ministère de l'agriculture et des forêts, Rome

LEBANON - LIBAN - LIBANO

Représentant:Georges HARAOUI,Député, Ancien Ministre, Beyrouth
Suppléant:Amin ABDEL MALEK,Directeur des relations extérieures, Ministère de l'agriculture, Beyrouth

MADAGASCAR

Représentant:Louis RENAL,Délégué provincial à l'agriculture, Majunga

MOROCCO - MAROC - MARRUECOS

Représentant:Abdel-Hadi SBIHI,Ministre plénipotentiaire, Délégué permanent auprès de la FAO, Ambassade du Maroc, Rome

NIGERIA

Representative:Philip B. OKORIE,Third Secretary, Embassy of Nigeria, Rome

PAKISTAN

Representative:M. KHURSHID,Secretary to the Government of Pakistan, Ministry of Food and Agriculture, Rawalpindi
Alternate:Ahmad BARKAT,Agricultural Attaché, Embassy of Pakistan, Rome

PHILIPPINES - FILIPINAS

Representative:Mrs. Lourdes S. GARABATO,Acting Executive Secretary, Philippines National FAO Committee, Diliman, Quezon City

UNITED ARAB REPUBLIC - RÉPUBLIQUE ARABE UNIE - REPUBLICA ARABE UNIDA

Representative:Sayed MAREI,Former Minister of Agriculture, Cairo
Alternates:Hassan Ali EL-TOBGY,Under-Secretary of Agriculture, Ministry of Agriculture, Cairo
A.A. MOURSI,Assistant Under-Secretary, Ministry of Agriculture, Cairo

UNITED KINGDOM - ROYAUME-UNI - REINO UNIDO

Representative:C.F. PENNISON,Assistant Secretary, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, London
Alternate:A.C. McCARTHY,Principal, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, London
Associate:C.L. BOOTH,First Secretary, Embassy of the United Kingdom, Rome
Adviser:Miss J. De LEDESMA,Executive Officer, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, London

UNITED STATES OF AMERICA - ETATS-UNIS D'AMERIQUE - ESTADOS UNIDOS DE AMERICA

Representative:Roland R. RENNE,Assistant Secretary of Agriculture, U.S. Department of Agriculture, Washington, D.C.
Alternates:H. Gardner AINSWORTH,Economic Counselor, Embassy of the United States of America, Rome
Ralph W. PHILLIPS,Director, International Organizations Division, Foreign Agricultural Service, U.S. Department of Agriculture, Washington, D.C.
Robert C. TETRO,Agricultural Attaché, Embassy of the United States of America, Rome
Advisers:Mrs. Ursula H. DUFFUS,Second Secretary, Assistant FAO Liaison Officer, Embassy of the United States of America, Rome
Louis FRECHTLING:Deputy Director, Office of International Administration, Department of State, Washington, D.C.
Rulon GIBB:Treasurer, Commodity Credit Corporation, U.S. Department of Agriculture, Washington D.C.

OBSERVERS FROM MEMBER NATIONS NOT MEMBERS OF THE COUNCIL
OBSERVATEURS D'ETATS MEMBERS NE SIEGEANT PAS AU CONSEIL
OBSERVADORES DE LOS ESTADOS MIEMBROS QUE NO SON MIEMBROS DEL CONSEJO

BURMA - BIRMANIE - BIRMANIA

Wunna Kyaw Htin U NYUN,Chargé d'Affaires a.i., Embassy of Burma, Rome

EL SALVADOR - SALVADOR

Roberto CORDERO D'AUBUISSON,Delegado Permananente de El Salvador ante la FAO, Embajada de El Salvador, Roma

FINLAND - FINLANDE - FINLANDIA

Matti CAWEN,Secretary, Embassy of Finland, Rome

GERMANY, FED. REP. - ALLEMAGNE, REP. FED. - ALEMANIA, REP. FED.

Justus ROHRBACH,Senior Counselor, Federal Ministry of Food, Agriculture and Forestry, Bonn
Bodo TOLKMITT,Consultant to the Minister of Health, Hamburg

GHANA

Philip K.S. AGLONU,First Secretary, Embassy of Ghana, Rome

GREECE - GRÈCE - GRECIA

Jean C. CAMBIOTIS,Conseiller, Ambassade de Grèce, Rome

ISRAEL - ISRAEL

Eliezer SAMUEL,Agricultural Counselor, Embassy of Israel, Rome

IVORY COAST - CÔTE-D'IVOIRE - COSTA DE MARFIL

Yao Gervais ATTOUNGBRE,Conseiller, Ambassade de la Côte-d'Ivoire, Rome

JAPAN - JAPON

Shunzo ITO,First Secretary, Embassy of Japan, Rome

LIBYA - LIBYE - LIBIA

Yusef BEDRI,Secretary, Embassy of Libya, Rome

NETHERLANDS - PAYS-BAS - PAISES BAJOS

Carolus EYGENRAAM,Agricultural Attaché, Embassy of the Netherlands, Rome
Fredericus PRONK,Deputy Director, Division of International Economic Co-operation, Ministry of Agriculture and Food, The Hague

NEW ZEALAND - NOUVELLE-ZELANDE - NUEVA ZELANDIA

D.W. WOODWARD,Commercial Counselor, New Zealand High Commission, London

NORWAY - NORVÈGE - NORUEGA

I. RINDAL,Counselor, Embassy of Norway, Rome

POLAND - POLOGNE - POLONIA

Marian PASZKOWSKI,Premier Secrétaire, Ambassade de Pologne, Rome
Jezef MAJCHER,Attaché, Ambassade de Pologne, Rome

ROMANIA - ROUMANIE - RUMANIA

Stan VALERIAN,Conseiller, Légation de Roumanie, Rome

SENEGAL

Mme M.T. BASSE,Représentant permanent auprès de la FAO, Ambassade du Sénégal, Rome

SOUTH AFRICA - AFRIQUE DU SUD - SUDAFRICA

François C. ERASMUS,Ambassador, Embassy of South Africa, Rome
J. TENNANT,Second Secretary, Embassy of South Africa, Rome
Johan WONDERGEM,Third Secretary, Embassy of South Africa, Rome

SPAIN - ESPAGNE - ESPAÑA

Guillermo ESCARDO,Agregado Agrónomo, Embajada de España, Roma

SWEDEN - SUEDE - SUECIA

Ulf HAENNINGER,Secretary, Swedish FAO National Committee, Stockholm

SWITZERLAND - SUISSE - SUIZA

P. BOLLE,Secrétaire présidentiel du Conseil européen du Codex Alimentarius, Berne
E. FEISST,Ancien Ministre, Zurich

THAILAND - THAÏLANDE - TAILANDIA

Thawan KIMANGSAWAT,First Secretary, Embassy of Thailand, Rome

TUNISIA - TUNISIE - TUNEZ

Hedi MOKADEM,Premier Secrétaire, Ambassade de Tunisie, Rome

VENEZUELA

François MOANACK,Consejero Económico, Embajada de Venezuela, Roma

VIET-NAM

HUU TAN NGUYEN,Conseiller, Ambassade du Viet-Nam, Rome

PERMANENT OBSERVER - OBSERVATEUR PERMANENT - OBSERVADOR PERMANENTE

THE HOLY SEE - SAINT SIEGE - SANTA SEDE

Right Rev. Monsignor L.G. LIGUTTI,Permanent Observer for the Holy See
Emilio BONOMELLI,Permanent Observer for the Holy See

UNITED NATIONS AND SPECIALISED AGENCIES
NATIONS UNIES ET INSTITUTIONS SPECIALISEES
NACIONES UNIDAS Y ORGANISMOS ESPECIALIZADOS

UNITED NATIONS - NATIONS UNIES - NACIONES UNIDAS

Representatives:Melvin FAGEN,Director, Commission Affairs and Trade Development Division, Economic Commission for Europe, United Nations, Geneva
H. Granville FLETCHER,Director, United Nations Information Centre, Rome

INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT
BANQUE INTERNATIONALE POUR LA RECONSTRUCTION ET LE DEVELOPPEMENT
BANCO INTERNACIONAL DE RECONSTRUCCION Y FOMENTO

Representative:Harry CURRAN,Assistant Representative in Europe, Paris

INTERNATIONAL LABOUR ORGANISATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DU TRAVAIL
ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO

Representative:P.P. FANO,Director of ILO Office, Rome

UNITED NATIONS SCIENTIFIC, EDUCATIONAL AND CULTURAL ORGANIZATION
ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L'EDUCATION, LA SCIENCE ET LA CULTURE
ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA EDUCACION, LA CIENCIA Y LA CULTURA

Representative:P.H. COEYTAUX,Chief, Division of Relations with International Organizations, Paris

UNITED NATIONS CHILDREN'S FUND
FONDS DES NATIONS UNIES POUR L'ENFANCE
FONDO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA INFANCIA

Representant:Mme. Maria CAO-PINNA,Chef de la Division de la recherche de l'assistance technique, Associazione per Aiuti internazionali, Rome
Suppléant:Mme. Clotilde LEVANTI,Nutritioniste de l'Associazione per Aiuti internazionali, Rome

WORLD HEALTH ORGANIZATION
ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE
ORGANIZACION MUNDIAL DE LA SALUD

ReprésentantCarlo Riccardo FEDELE,Chef des Relations extérieures, OMS, Genève

INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS
ORGANIZATIONS INTERGOUVERNEMENTALES
ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES

CODEX ALIMENTARIUS

E. FEISST,Chef de la Délégation suisse à la Première Session de la Commission Mixte FAO/OMS du Codex Alimentarius, Berne

EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY - COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA

Raymond CRAPS,Chef de Division, CEE, Bruxelles

INTERGOVERNMENTAL COMMITTEE FOR EUROPEAN MIGRATION
COMITE INTERGOUVERNEMENTAL POUR LES MIGRATIONS EUROPEENNES
COMITE INTERGUBERNAMENTAL PARA LAS MIGRACIONES EUROPEAS

H. WEIZMANN,Chief Group Settlement Officer, ICEM, Geneva

PERMANENT INTERNATIONAL BUREAU OF ANALYTICAL CHEMISTRY OF HUMAN AND ANIMAL FOOD
BUREAU INTERNATIONAL PERMANENT DE CHIMIE ANALYTIQUE
OFICINA INTERNACIONAL PERMANENTE DE QUIMICA ANALITICA PARA LOS ALIMENTOS HUMANOS Y ANIMALES

H.F. DUPONT,Secrétaire général, Paris

INTERNATIONAL COMMISSION FOR AGRICULTURAL INDUSTRIES
COMMISSION INTERNATIONALE DES INDUSTRIES AGRICOLES
COMISION INTERNACIONAL DE LAS INDUSTRIAS AGRICOLAS

R. BRACONNIER,Président de la CIIA, Paris
H.F. DUPONT,Secrétaire général de la CIIA, Paris

DESERT LOCUST CONTROL ORGANIZATION FOR EASTERN AFRICA
ORGANISATION DE LUTTE CONTRE LE CRIQUET PELERIN DANS L'EST AFRICAIN
ORGANIZACION PARA LA LUCHA CONTRA LA LANGOSTA DEL DESIERTO

Adefris BELLEHU,Deputy Director, Ethiopia

INTERNATIONAL INSTITUTE FOR THE UNIFICATION OF PRIVATE LAW
INSTITUT INTERNATIONAL POUR L'UNIFICATION DU DROIT PRIVE
INSTITUTO INTERNACIONAL PARA LA UNIFICACION DEL DERECHO PRIVADO

André HENNEBICQ,Chargé de recherches, UNIDROIT, Rome

ORGANIZATION FOR ECONOMIC CO-OPERATION AND DEVELOPMENT
ORGANISATION DE COOPERATION ET DE DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE
ORGANIZACION DE COOPERACION Y FOMENTO ECONOMICOS

Richard F. HANCOCK,Administrator, Agricultural Directorate, OECD, Paris

INTERNATIONAL UNION OF FOREST RESEARCH ORGANIZATIONS
UNION INTERNATIONALE DES INSTITUTE DE RECHERCHES FORESTIERES
UNION INTERNACIONAL DE ORGANIZACIONES DE INVESTIGACION FORESTAL

Alessandro de PHILIPPIS,Professor of Silviculture, Rome

NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS
ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES
ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES

INTERNATIONAL UNION FOR CHILD WELFARE
UNION INTERNATIONALE DE PROTECTION DE L'ENFANCE
UNION INTERNACIONAL DE PROTECCION A LA INFANCIA

Elio ZAMBRANO,Health Director, Opera Nazionale per la Protezione della Maternità e dell'Infanzia, Rome

LEAGUE OF RED CROSS SOCIETIES
LIGUE DES SOCIETES DE LA CROIX-ROUGE
LIGA DE SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA

E. NONIS,Director, Foreign Affairs Department of the Italian Red Cross, Rome

INTERNATIONAL COMMITTEE FOR BIOLOGICAL CONTROL
COMMISSION INTERNATIONALE DE LUTTE BIOLOGIQUE CONTRE LES ENNEMIS DES CULTURES
COMISION INTERNACIONAL DE LUCH BIOLOGICA

V. DELUCCHI,Expert en matière de taxonomie des insectes entomophages, Zürich

INTERNATIONAL STATISTICAL INSTITUTE
INSTITUT INTERNATIONAL DE STATISTIQUE
INSTITUTO INTERNACIONAL DE ESTADISTICA

Benedetto BARBERI,Director-General, Italian Central Statistical Institute, Rome

ASSOCIATED COUNTRY WOMEN OF THE WORLD
UNION MONDIALE DES FEMMES RURALES
ASOCIACION MUNDIAL DE CAMPESINAS

Mrs. Maria BENCIVENGA,Expert in Home Economics, London W.8

INTERNATIONAL UNION OF FAMILY ORGANIZATIONS
UNION INTERNATIONALE DES ORGANISMES FAMILIAUX
UNION INTERNACIONAL DE ORGANISMOS FAMILIARES

Giovanni CARRARA,Sénateur, Rome

WORLD FEDERATION OF UNITED NATIONS ASSOCIATIONS
FEDERATION MONDIALE DES ASSOCIATIONS POUR LES NATIONS UNIES
FEDERACION MUNDIAL DE ASOCIACIONES

Franco CASADIO,Vice-Chairman, Executive Committee, WFUNA, Geneva

WORLD UNION OF CATHOLIC WOMEN'S ORGANIZATIONS
UNION MONDIALE DES ORGANIZATIONS FEMININES CATHOLIQUES
UNION MUNDIAL DE LAS ORGANIZACIONES FEMENINAS CATOLICAS

Mlle Maria CAROSI,Consultant, Rome
Mlle Elisabeth PETER,Consultant, Rome

INTERNATIONAL COMMISSION OF AGRICULTURAL INDUSTRIES
COMMISSION INTERNATIONALE DES INDUSTRIES AGRICOLES
COMISION INTERNACIONAL DE LA INDUSTRIAS AGRICOLAS

R. BRACONNIER,Pŕésident de la CIIA, Paris
H.F. DUPONT,Secrétaire général de la CIIA, Paris

INTERNATIONAL UNION OF PURE AND APPLIED CHEMISTRY
UNION INTERNATIONALE DE CHIMIE PURE ET APPLIQUEE
UNION INTERNACIONAL DE QUIMICA PURA Y APLICADA

Rodolphe MORF,IUPAC, Basel

UNION OF INTERNATIONAL ASSOCIATIONS
UNION DES ASSOCIATIONS INTERNATIONALES
UNION DE ASOCIACIONES INTERNACIONALES

Mlle Maria Grazia GIOVANNINI,Union des associations internationales, Bruxelles

APENDICE C
OPERACION DE LOS FONDOS FIDUCIARIOS
GASTOS DE EJECUCION (TECNICOS) Y ADMINISTRATIVOS

  1. ¿ Cúal es el objeto de los cargos por concepto de gastos generales sobre las operaciones de los fondos fiduciarios?

    1. Las organizaciones internacionales imponen cargos por concepto de gastos generales con objeto de contrarrestar los costos de los servicios técnicos y administrativos que son parte necesaria e inherente de todo proyecto “extrapresupuestario” de operaciones que una organización conviene en realizar, pero que, por su carácter, no se pueden identificar fácil, clara o directamente para cargarlos al proyecto mismo.

    2. En los servicios técnicos pueden figurar conceptos como los siguientes:

      1. negociación de acuerdos con los organismos patrocinadores de proyectos y los gobiernos beneficiarios, y rendición de informes a ambos acerca de los progresos conseguidos;`

      2. asesoramiento técnico y examen de las propuestas de proyecto;`

      3. localización y recomendación de personal técnico calificado;`

      4. apoyo técnico, orientación e inspección de la ejecución de los proyectos;`

      5. examen y revisión de los informes de los expertos.`

    3. Los servicios administrativos pueden incluir conceptos como los siguientes:

      1. contratación, instrucción de los expertos y prestación de servicios administrativos a los mismos;

      2. servicios para becas, inclusive adjudicación de éstas y formulación de los planes de estudio;

      3. obtención de suministros y equipo y provisión de enseres de oficina y artículos de escritorio;

      4. recibo y desembolso de fondos, contabilidad, informes financieros, comprobación de cuentas, etc.;

      5. comunicaciones y servicios conexos, despacho de publicaciones;

      6. servicios médicos, cuando se facilitan.

    4. A menos que sea posible reconocer los “gastos generales” que ocasionan estos conceptos y cargarlos al proyecto extrapresupuestario que los origina, se deben sufragar con cargo al Programa Ordinario de la Organización, y cuando esto sucede, o bien hay que aumentar el presupuesto o bien reducir una parte del programa de labores aprobado.

  2. ¿ Qué base se utiliza para imponer los cargos por concepto de gastos generales?

    1. Los mismos Estados Miembros, por intermedio de los órganos legislativos y rectores de las Naciones Unidas y de sus organismos especializados, han establecido el principio de que cada fondo de operaciones debe contribuir a los gastos generales conexos con su administración.

    2. Por consiguiente, cada año, los diversos organismos de las Naciones Unidas perciben una suma global para sufragar los gastos de administración y ejecución de los proyectos del PAAT que ejecutan. (En 1963 ascenderá al 12 por ciento de la mitad del valor total de los proyectos aprobados en el bienio 1961/62.) Asimismo, los diversos organismos de las Naciones Unidas perciben, dentro de la consignación para cada proyecto del Fondo Especial de las Naciones Unidas del cual son organismos de ejecución, un componente por concepto de gastos generales.

    3. La Conferencia, el Consejo y los Comités de Finanzas y nización han adoptado el punto de vista de que tales programas deben, en principio, sufragar totalmente los gastoa adicionales que ocasionan tales operaciones, con objeto de evitar presiones sobre los recursos del Programa Ordinario y el personal de la Organización. Este principio está realmente implícito en el Reglamento Financiero 6.7 que reza como sigue:

      “El Director General podrá aceptar contribuciones voluntarias, en efectivo o en alguna otra forma, así como establecer fondos fiduciarios y especiales con los dineros que se entreguen a la Organización con un determinado objeto, siempre que las finalidades asignadas a tales contribuciones y fondos estén en consonancia con las normas, propósitos y actividades de la Organización. El objeto y alcance de los fondos fiduciarios y especiales serán definidos con claridad. La aceptación de cualesquiera contribuciones y fondos que directa o indirectamente impongan a los Estados Miembros y Miembros Asociados obligaciones económicas adicionales requerirá el asentimiento de la Conferencia. A menos que esta última disponga otra cosa, los fondos fiduciarios y especiales y las contribuciones voluntarias se administrarán conforme al Reglamento Financiero de la Organización. De los fondos fiduciarios y especiales se informará al Comité de Finanzas”.
    4. De conformidad con este principio, la Organización, por recomendación del Comité de Finanzas, solicita el pago de un recargo del 12 por ciento de cada fondo fiduciario administrado por ella para sufragar los gastos generales, con las siguientes excepciones:

      1. cuando el fondo se haya establecido fundamentalmente para la obtención de equipo, el recargo se reduce al 5 por ciento, y

      2. cuando el fondo fiduciario represente bien una contribución especial para realizar ciertos aspectos del Programa de Labores, o bien un depósito para que un gobierno pueda hacer adquisiciones en casos de emergencia, que supongan un mínimo de trabajo y unos gastos insignificantes, el recargo se puede reducir o eliminar.

  3. ¿ Por qué el cargo por concepto de gastos generales se expresa en porcentaje del costo total de la operación?

    Es difícil evaluar qué proporción del gasto adicional recae sobre la Organización como consecuencia de las actividades conexas con un fondo fiduciario en general, y sería aún más difícil tratar de evaluar ese gasto para cada uno de los distintos proyectos. La experiencia ha demostrado, por consiguiente, que la solución más práctica consiste en aplicar un cargo uniforme (es decir, un porcentaje) con variaciones que dependerán de circunstancias excepcionales.

APENDICE D
ACUERDO ENTRE LA ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION Y LA ORGANIZACION PARA LA LUCHA CONTRA LA LANGOSTA DEL DESIERTO EN EL AFRICA ORIENTAL

Preámbulo

La Organización para la Lucha contra la Langosta del Desierto en el Africa Oriental (denominada en adelante la “OLLD en AO”) establecida por una convención concertada entre los gobiernos de Etiopía, Francia, la República de Somalia, Tanganyika, y de Kenia y Uganda, con la autorización y la anuencia del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña y de Irlanda del Norte,

Y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (en adelante denominada la “FAO”),

Deseando coordinar sus esfuerzos para activar la lucha contra la langosta del desierto y las investigaciones pertinentes, a la luz de la Constitución de la FAO y de la Convención para el establecimiento de la OLLD en AO (denominada en adelante “la Convención”),

Considerando que el párrafo ll del Artículo IV de la Convención prevé una estrecha cooperación con la FAO y la coordinación de actividades en la lucha contra la langosta,

Han convenido lo siguiente:

Artículo I

Finalidad del Acuerdo

1. La finalidad del Acuerdo será asegurar la cooperación entre la FAO y la OLLD en AO mediante consultas, la coordinación de los esfuerzos, la asistencia mutua y la acción conjunta en los campos de interés común, de conformidad con los objetivos y principios de la FAO y de la OLLD en AO.

2. Se concertarán acuerdos entre las partes contratantes respecto a la asistencia mutua y a la acción conjunta. Tales acuerdos definirán con toda precisión la modalidad y la amplitud de la participación de cada una de ellas y especificarán las obligaciones financieras que ha de asumir cada parte.

Artículo II

Representación recíproca

1. La OLLD en AO será invitada a enviar un observador a las reuniones de los órganos pertinentes de la FAO en las que se trate de la lucha contra la langosta del desierto.

2. La FAO será invitada por la OLLD en AO a enviar un observador a las reuniones ordinarias del Consejo de ésta y podrá ser invitada igualmente a las reuniones extraordinarias del mismo.

Artículo III

Intercambio de información

1. El Director General de la FAO y el Director de la OLLD en AO se tendrán mutua y plenamente informados de todos los programas de trabajo y actividades proyectadas de sus respectivas organizaciones que puedan ser de interés mutuo.

2. La OLLD en AO tendrá a la FAO cabalmente informada, por medio de informes mensuales, de las infestaciones de langosta del desierto en la región, según la define la Convención, y transmitirá a la FAO cualesquiera otros informes referentes a sus propias actividades técnicas.

3. La FAO facilitará a la OLLD en AO todos los documentos apropiados relativos a la langosta del desierto que envíe a sus Estados Miembros y Miembros Asociados y aquellos órganos suyos que se ocupen de esa materia, así como cualquiera otra publicación pertinente de la FAO.

Artículo IV

Coordinación y cooperación

1. En beneficio de la coordinación de las actividades de lucha contra la langosta del desierto en la región, según viene definida por la Convención, la FAO, al desarrollar sus actividades y programas en dicha región, tendrá debidamente en cuenta las funciones de la OLLD en AO.

2. La cooperación de la OLLD en AO en las actividades antiacridianas de los gobiernos no signatarios de la Convención se efectuará, cuando proceda y en la medida posible, por conducto de la FAO.

Artículo V

Gastos

1. La OLLD en AO se compromete a facilitar por anticipado los fondos necesarios para hacer frente a los gastos en que, aparte las obligaciones financieras mencionadas en el Artículo I.2, pueda incurrir la FAO en la ejecución de este acuerdo. A este efecto la OLLD en AO pagará cada año, a un Fondo Fiduciario que establecerá el Director General de la FAO, una cantidad que se fijará anualmente de mutuo acuerdo entre las dos partes. El Fondo Fiduciario será administrado por el Director General de la FAO con sujección al Reglamento Financiero de ésta.

Artículo VI

Coordinación futura de la acción regional e internacional

1. La FAO y el Consejo de la OLLD en AO prestarán la debida consideración a la posibilidad de encuadrar en fecha próxima la OLLD en AO dentro del marco de la FAO, con arreglo a los artículos pertinentes de la Constitución de ésta, a fin de asegurar la lucha y la investigación en este dominio con un amplio carácter internacional.

2. Toda recomendación o resolución formulada sobre esta materia por el Consejo de la OLLD en AO será transmitida al Director General de la FAO para su estudio y posible acción consiguiente por parte del Director General, el Consejo o la Conferencia de la FAO, según proceda.

Artículo VII

Duración del Acuerdo

El presente Acuerdo podrá darse por terminado por cualquiera de las partes, avisando con un año de antelación. Y terminará automáticamente en el caso de que se concluya un Acuerdo internacional, según se prevé en el Artículo VI.I del presente Acuerdo.

Artículo VIII

Enmiendas

El presente Acuerdo podrá ser reformado por consentimiento mutuo de las partes contratantes.

Artículo IX

Entrada en vigor

El presente Acuerdo entrará en vigor al ser aprobado por el Consejo de la OLLD en AO y el Consejo de la FAO, a reserva de su confirmación por la Conferencia de la FAO.

APENDICE E
LISTA DE LOS DOCUMENTOS

CL 40/1Programa
CL 40/2Informes del séptimo período de sesiones del Comité del Programa
CL 40/3Informe del 36 período de sesiones del Comité de Problemas de Productos Básicos al 40o período de sesiones del Consejo
CL 40/4Informe sobre el Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo
CL 40/5Primer Informe del Comité Intergubernamental al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación
CL 40/5 Corr.1Fe de erratas del Informe
CL 40/6Planes para el 12o período de sesiones de la Conferencia
CL 40/7Fecha y lugar de celebración del Sexto Congreso Forestal Mundial
CL 40/7 Sup.1Suplemento
CL 40/8Actividades del Programa: Dirección de Zootecnia y Sanidad Animal
CL 40/9Actividades del Programa: Dirección de Fitotecnia y Protección Fitosanitaria
CL 40/10-Rev. 1Actividades del Programa: Dirección de Fomento de Tierras y Aguas
CL 40/11Actividades del Programa: Subdirección de Energía Atómica
CL 40/12Conservación de los recursos atuneros del Océano Atlántico
CL 40/13-Rev.1Campaña Mundial contra el Hambre
CL 40/13-Sup.1Suplemento
CL 40/14Informe del décimo período de sesiones de la Comisión Europea para la Lucha contra la Fiebre Aftosa
CL 40/15Grupos Consultivos y Cuadros de Expertos
CL 40/16Consecuencias a largo plazo de la reorientación de las actividades de la FAO
CL 40/17Informe del noveno período de sesiones del Comité de Asuntos Constitucionales y Jurídicos (CACJ)
CL 40/17-Sup.1Acuerdo de Relaciones con la Organización para la Lucha contra la Langosta del Desierto en Africa Oriental
CL 40/18Escala de sueldos del personal de Servicios Generales en la sede
CL 40/19Situación respecto a reajuste de sueldos por el lugar de destino oficial
CL 40/20Criterios, orientaciones y procedimientos recomendados para los ascensos por méritos
CL 40/21Espacio para oficinas en la sede
CL 40/22Escala de cuotas
CL 40/23Comité Mixto FAO/UNICEF de Normas (Informe del cuarto período de sesiones)
CL 40/24Medidas de la FAO para fomentar las actividades de la juventud rural en el mundo, especialmente con vistas a mejorar la producción agrícola y las condiciones sociales en los países en desarrollo
CL 40/25Reajuste por concepto del costo de la vida del personal de Servicios Generales y reajuste de sueldos por lugar de destino del personal de categoría Profesional, en Roma
CL 40/26-Rev.1Efectos de los Programas de Campo sobre el Programa Ordinario
CL 40/27Fondo de Emergencia para la Lucha contra las Enfermedades del Ganado
CL 40/28Situación finanoiera de la Organización al 31 mayo 1963
CL 40/29Enmienda del inciso (iii) del apartado (c) del párrafo (4) de la Parte A de las Normas Generales del Programa Mundial de Alimentos
CL 40/30Informe sobre el Programa Especial de enseñanza y capacitación agrícola en Africa
DOCUMENTOS INFORMATIVOS PARA LOS DELEGADOS
CL 40/INF/1Gastos de viaje de los representantes del Consejo
CL 40/INF/2Funciones y métodos de trabajo del Consejo
CL 40/INF/3Programa Provisional para el 40o período de sesiones del Consejo
CL 40/INF/4Primera lista provisional de Delegados
CL 40/INF/5Lista de los documentos del Consejo
CL 40/INF/6Nombramiento de Miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de la FAO
CL 40/INF/7Discurso de Introducción del Director General al Programa de de Labores y Presupuesto para 1964/65
CL 40/INF/7-Sup.1Suplemento
CL 40/INF/7-Sup.2Suplemento
CL 40/INF/8Comisión sobre Planificación Agrícola para el Cercano Oriente
CL 40/INF/9Presentación del Programa de Labores y Presupuesto
ACTAS TAQUIGRAFICAS DEL PERIODO DE SESIONES
CL 40/PV-1Actas taquigráficas
      a
CL 40/PV-16

Página precedente Inicěo de página Página siguiente