Previous Page Table of Contents Next Page

23 October 1995


Twenty-eighth Session • Vingt-huitième session • 28° período de sesiones


 

FIRST MEETING OF COMMISSION III
PREMIERE SEANCE DE LA COMMISSION III
PRIMERA SESION DE LA COMISION III

 


23 October 1995


 

The First Meeting was opened at 09.30 hours
Mr Thomas Yanga,
Chairman of Commission I, presiding

La première séance est ouverte à 9 h 30
sous la présidence de M. Thomas Yanga,
Président de la Commission I

Se abre la primera sesión a las 9.30 horas
bajo la presidencia del Sr. Thomas Yanga,
Presidente de la Comisión I


LE PRESIDENT: Excellences, Mesdames, Messieurs, nous entamons ce matin la première séance de la Commission I de la vingt-huitième session de la Conférence générale de la FAO. Avant d'entrer dans le vif du sujet, vous me permettrez de faire quelques remarques d'ordre personnel. Avant tout, je voudrais vous remercier sincèrement et très profondément de la confiance que vous avez placée en ma modeste personne et de l'honneur que vous m'avez fait ainsi qu'à mon pays en m'élisant à la tête de cette Commission. Tout naturellement, je voudrais aussi saisir cette occasion pour exprimer ma profonde gratitude à mon gouvernement et au groupe africain qui ont respectivement présenté et soutenu ma condidature. Je vous promets que je n'épargnerai aucun effort pour ne pas décevoir les attentes que vous avez placées en moi et mener à bien la délicate mission que nous avons à accomplir. Je sollicite humblement et avec insistance votre contribution et votre collaboration pleines et entières. Je sais que je pourrai compter sur vous et je vous remercie vivement à l'avance.

Je voudrais aussi féliciter les deux vice-présidents de notre Commission qui ont été désignés, à savoir M. Mohamed Said Harbi du Soudan et M. Jan Bielawski de la Pologne. Comme vous l'avez certainement remarqué, nous avons un ordre du jour qui comporte huit points et qui est sensiblement le même que lorsque la Conférence avait une durée de trois semaines. Donc nous devons gérer efficacement le temps imparti et nous avons huit séances pour achever l'examen de ces différents points. Je vous invite donc pour pouvoir respecter ce délai qui nous est imparti à ce que vous puissiez être aussi brefs que possible dans vos interventions et suggère que les interventions ne puissent pas aller au-delà de cinq minutes. A ce titre, je vous rappelerai qu'hier à l'Assemblée générale des Nations Unies, les chefs d'Etat et de gouvernement qui assistaient à l'anniversaire des Nations Unies n'ont eu que cinq minutes pour leurs interventions. Donc nous aussi, ici, essayons de limiter nos interventions autant que possible à cinq minutes maximum et pour ce faire je vous rappelle que pour chaque point de l'ordre du jour le Secrétariat a préparé soit des projets de décision soit des projets de résolution et je souhaiterais que vos interventions puissent se concentrer, si possible, exclusivement sur ces projets de décision ou projets de résolution. A cette fin, j'aimerais attirer votre attention sur les différents points de l'ordre du jour et des décisions qui sont attendues de notre Conférence sur le Sommet mondial de l'alimentation qui sera notre premier point, il y aura un projet de résolution qui sera discuté et adopté. Sur le point 8 qui concerne l'Ajustement agricole international, à la fin du document au paragraphe 91, nous avons un projet de décision. Sur le point 9, l'élargissement du mandat de la Commission des ressources phytogénétiques, un projet de résolution plus les annexes qui figurent aux pages 4 et 8. Sur le point 10 concernant les normes phytosanitaires, nous avons aussi un projet de décision qui figure dans les paragraphes 3 et 4 du document C 95/22-Rév. 1 et au paragraphe 2 du document C 95/22-Sup. 1 au paragraphe 7, du document C 95/22-Sup. 2 et au paragraphe 3 du document C 95/22-Sup. 3. Sur le point 11 concernant le Code de conduite sur la pêche responsable, nous aurons à examiner deux projets de résolution. Sur le point 12 concernant le Plan d'action révisé de la FAO sur l'intégration des femmes, nous avons un projet de décision à examiner qui figure au paragraphe 25 du document correspondant. Sur le point 13, à savoir Objectifs de contributions du Programme alimentaire mondial, nous avons un projet de résolution qui figure à la page 2 du document de base et au point 14 qui est le dernier point de notre ordre du jour sur la situation du criquet pèlerin, il est question que les délégations qui ont sponsorisé l'inscription de ce point de l'ordre du jour nous prèsenten un projet de résolution qui sera examiné. Je vois des mains qui se lèvent, laissez-moi terminer s'il vous plaît, je voudrais aussi vous donner lecture des membres du Comité de rédaction de notre Commission qui ont été désignés. Le Président du Comité sera M. Houtman des Pays-Bas; les membres sont: le Canada, la Nouvelle-Zélande, le Japon, la France, la Syrie, l'Iran, la Malaisie, Sri Lanka, l'Ethiopie, l'Algérie, le Panama et Haïti. Au point 6 de notre ordre du jour aussi sur les normes phytosanitaires. Ceux qui en ont suivi les travaux se rappelleront que le Conseil a recommandé la constitution d'un groupe de travail pour examiner les amendements proposés par différentes délégations sur ces normes en vue de parvenir à un consensus sur le projet de décision, au plus tard au moment où la Commission examinera ce point de l'ordre du jour. A cet effet, le Président a mené des consultations qui ont abouti à la création d'un groupe de travail composé des membres suivants: Japon, Union européenne, Malaisie, Uruguay, Maroc, Etats-Unis d'Amérique, Chine, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas et Ouganda.

Le Président de ce groupe de travail sera M. Sakira de l'Ouganda. Le Président et les membres seront informés des dates et lieux des différentes réunions. La première pourrait avoir lieu aujourd'hui dans la salle du Liban. Je précise qu'il s'agit d'un groupe de travail informel, donc il n'y aura, à priori, pas d'interprétation, les travaux seront conduits dans une seule langue, en anglais.

Je voudrais aussi vous rappeler qu'aujourd'hui, nous devons arrêter nos travaux à 10 h 45, pour permettre à ceux des délégués qui assisteront à l'audience papale de s'y rendre, et nous les reprendrons dans l'après-midi.


Le document que j'ai lu, qui récapitule les différentes actions attendues de notre Comité sur les divers points de l'ordre du jour, n'a pas été distribué. Nous avons seulement récapitulé pour chaque point à l'ordre du jour l'action qui est attendue du Comité, lequel devra se prononcer soit sur le projet de résolution qui figure dans le document, soit sur le projet de décision qui est dans le document. Donc, ce que j'ai indiqué ne fait pas l'objet d'un document officiel distribué.

Nasreddine RIMOUCHE (Algérie): Monsieur le Président, je souhaiterais une clarification sur deux points. Tout d'abord, je voudrais savoir quel rôle sera attribué au groupe de travail informel que vous venez de mentionner.

Ensuite, mon pays ayant l'intention de présenter un projet de résolution, je voudrais avoir des informations ou des précisions sur la marche à suivre. Pourrons-nous le présenter immédiatement ou devrons-nous attendre le moment opportun pour ce faire? J'aimerais que vous m'indiquiez, Monsieur le Président, la procédure à suivre. Je vous remercie.

LE PRESIDENT: Je vous remercie, honorable délégué de l'Algérie.

Concernant votre première question, le groupe de travail aura précisément pour tâche d'examiner les amendements qui auront été proposés par écrit par les différents pays sur les normes phytosanitaires et de voir dans quelle mesure on pourrait les prendre en considération. Il fera rapport à la Commission lorsque nous examinerons ce point de l'ordre du jour, laquelle examinera le rapport ou les propositions qui lui seront faits en vue de parvenir rapidement à une décision sur ce point.

Le groupe de travail n'a pas pour rôle d'entamer des négociations ou de se substituer à la Commission, mais seulement d'examiner les différents amendements qui auront été suggérés pour voir dans quelle mesure ceux-ci sont compatibles entre eux et nous faire des propositions pour que nous puissions parvenir à un consensus sur cette question.

Sur votre deuxième question, certains pays ont déjà annoncé qu'ils ont un projet de résolution à soumettre sur le point 14, relatif au criquet pèlerin. Donc vous pourriez transmettre votre projet de résolution au Comité des résolutions pour un avis sur la forme et la conformité avec les règles générales de l'Organisation et lorsque nous aborderons cette question, nous l'examinerons en détail.

Previous Page Top of Page Next Page