Previous Page Table of Contents Next Page

23 October 1995


Twenty-eighth Session • Vingt-huitième session • 28° período de sesiones


 

SECOND MEETING OF COMMISSION I
DEUXIEME SEANCE DE LA COMMISSION I
SEGUNDA SESION DE LA COMISION I

 


23 October 1995


 

The Second Meeting was opened at 15.00 hours
Mr Thomas Yanga,
Chairman of Commission I, presiding

La deuxième séance est ouverte à 15 heures
sous la présidence de M. Thomas Yanga,
Président de la Commission I

Se abre la segunda sesión a las 15.00 horas
bajo la presidencia del Sr. Thomas Yanga,
Presidente de la Comisión I


LE PRESIDENT: Mesdames, Messieurs, bon après-midi. Nous reprenons nos travaux avec la deuxième séance de la Commission I. J'espère, pour ceux d'entre nous qui étions au Vatican que la bénédiction du Pape nous inspirera dans nos travaux et nous permettra de finir dans les meilleures conditions la tâche qui nous est assignée. Nous allons poursuivre le débat sur le point 7 de l'ordre du jour à savoir le Sommet mondial de l'alimentation mais avant cela je voudrais faire une ou deux annonces. La première étant que, ce matin, j'ai oublié d'informer les délégués de remettre au Secrétariat leurs interventions afin qu'elle soient publiées dans le verbatim sans que l'on ait à les lire en plénière. Je crois que c'est une possibilité qui est donnée aux délégués. Si vous constatez que ce que vous avez à dire a déjà été dit par d'autres, vous pouvez toujours remettre votre intervention au Secrétariat et elle sera publiée dans le verbatim afin de permettre de gagner le temps qui est très précieux. La deuxième chose, c'est que nous allons vous proposer une légère modification dans le calendrier. Il est prévu que notre séance de demain commencera par l'Ajustement agricole international et que dans l'après-midi nous aborderions le point sur l'Elargissement du mandat de la Commission des ressources phytogénétiques. Je soumets à votre considération la proposition d'inverser ces deux points de l'ordre du jour, de commencer demain matin par l'examen du point sur l'Elargissement du mandat de la Commission des ressources phytogénétiques dans la mesure où il y a une présentation qui sera faite demain après-midi sur les ressources génétiques à partir de 15 h 30 et les responsables qui devraient notamment nous assister dans l'examen de ce point sont les mêmes qui devront organiser et effectuer cette projection.

Donc je voudrais vous proposer de modifier le calendrier en prenant le point sur les ressources génétiques et l'ajustement agricole international dans l'après-midi. C'est donc cela la proposition qui vous est soumise. Je vois que l'Argentine demande la parole sur cette question. Argentine vous avez la parole.

Srta. María Cristina FERRARI (Argentina): Argentina no tiene inconveniente en el cambio del calendario pero querría advertir que hay dos documentos que deben ser considerados en la ampliación del mandato de la Comisión de Recursos Fitogenéticos, que hasta hoy a medio día no habían salido, no habían sido publicados. Yo querría preguntarle si entonces este tema se consideraría sin esos dos documentos.

LE PRESIDENT: Merci honorable délégué de l'Argentine. Vous venez de soulever un point extrêmement important. Effectivement il y a deux documents qui ne sont pas encore disponibles. Il s'agit des projets de résolution relatifs à cette question que le comité de résolution n'a pas encore eu le temps d'examiner, mais le Secrétariat m'assure que demain matin ces deux projets seront disponibles. C'est la réponse que je peux donner à votre question. Je vois que le Danemark soulève sa pancarte. Danemark voulez-vous prendre la parole? Non. Alors s'il n'y a pas d'autres observations, la Nouvelle-Zélande veut prendre la parole. Nouvelle-Zélande.

Neil FRASER (New Zealand): I have just come from the Resolutions Committee right now and we have just completed examination of that resolution so we have done our job on that. I should point out that there are a couple of matters in the resolution that this Commission will be invited to comment on, or make decisions, whatever, but we have taken it as far as the Resolutions Committee.

LE PRESIDENT: Je crois qu'après vos travaux au Comité des résolutions lorsque le document sera traduit et pourra être disponible; il y a une possibilité que les documents soient disponibles peut-être en fin d'après-midi aujourd'hui ou certainement tôt demain matin. Donc s'il n'y a pas d'autres observations sur cette proposition, nous modifions notre calendrier selon la proposition que je vous ai faite. Il en est ainsi décidé. Je crois que toutes les informations sont terminées.

Donc nous allons reprendre la liste de nos différents intervenants. J'ai sur ma liste la Malaisie, qui sera suivie du Gabon, lequel a fait une requête spéciale pour pouvoir intervenir compte tenu de certains engagements. Le délégué du Gabon a une réunion ici avec sa délégation à partir de 15 h 30 et avec votre indulgence nous lui permettrons de prendre la parole juste après la Malaisie et avant la Tunisie. Ma liste se poursuit comme suit: Malaisie, Gabon, Tunisie, Canada, Ethiopie, Venezuela, Egypte, Indonésie, Jamaïque, Malawi, Algérie, République de Corée, Suisse, Mexique, Suède, Italie, Allemagne, Autriche, Tanzanie, Angola, Trinidad-et-Tobago, Belgique, Nouvelle-Zélande, Japon.


Previous Page Top of Page Next Page