Previous Page Table of Contents Next Page

GENERAL DISCUSSION (continued)
DEBAT GENERAL (suite)
DEBATE GENERAL (continuación)

- STATEMENTS BY HEADS OF DELEGATIONS (continued)
- DECLARATIONS DES CHEFS DE DELEGATIONS (suite)
- MANIFESTACIONES POR LOS JEFES DE LAS DELEGACIONES (continuaciön)

CHAIRMAN: I declare the 17th Plenary Meeting open. We shall be taking up also this afternoon the first part of our Report, C 77/REP/1, Increase in Council Seats, and the Fifth Report of the General Committee.

K. J. PHAMBO (Observer for African National Congress): We wish to express our sincere thanks to the Food and Agriculture Organization of the United Nations, for inviting us to this meeting. The Organization I represent, the African National Congress of South Africa, believes that your support in our struggle is a most vital element in aiding us to reach our objective of freeing our country.

This is a historic meeting. We have seen eight new countries accepted as Members of the Organization, and wish to congratulate them; above all, to congratulate our neighbour Namibia. We hail this progress in the long struggle for the liberation of the whole of Southern Africa.

We welcome the opportunity to appear in this world forum, especially for the chance to address you, and particularly the African States and the Organization of African Unity.

We are meeting here when the history of the struggle for the liberation of Southern Africa is at its most decisive moment. The heroic peoples throughout the world have fought for, and achieved, their independence. It is only a matter of time before the armed struggle in Southern Africa too will bear fruit. We must, however, stress that ours will not be an easy victory. We will have to sacrifice the lives of many of our gallant young brothers and sisters before we achieve our freedom and independence. It is only after this that we will be able to create a society free of oppression, racism and discrimination, a society where there will be no exploitation, hunger, and starvation.

During the last eighteen months we have witnessed in South Africa a new and unprecedented upsurge of militancy and self-sacrifice. The uprising of the students and workers of South Africa has been followed by the unleashing of barbaric savagery and brutality by the fascist police and militia. Never in the history of mankind have we witnessed the use of State violence of such ferocity and magnitude as was seen in South Africa.

The end of confrontation is nowhere in sight. Students in their masses have refused to be taught under the hated Bantu Education and White Education, it cannot be reasonably accepted that education is equal when one considers that education for Africans is not compulsory, nor free. The government spends ten times as much per white child as it does on a black child. School facilities for Africans are primitive and harsh. There are no proper buildings and children are forced to sit and also write on the floor. A large number of teachers have resigned from teaching - no longer wanting to do so under the Bantu Education system. Their sacrifice is enormous as it will be impossible for them to find alternative employment. The South African Security Police, BOSS, will see to that.

But, by the use of its army and police, South Africa cannot contain the growing wave of militancy. Severe torture and murder continue, unabated, despite the expression of horror and disbelief by the whole world. Steve Biko was not the first but the 50th black activist to be killed in detention.

The recent bannings of organizations and their leaders, Trade-Unions, Student Organizations, the Christian Institute, newsmen and newspapers such as the World and the Weekend World, mean that the government has practically closed all channels of legal opposition for the oppressed majority against its repressive apartheid policies. These killings and bannings are not the first but the most recent in a long line of bannings since 1950.

Today's events once again vindicate the line of action charted by the African National Congress and its allies since its banning in 1960· In South Africa today, there is no road to freedom except the armed one. The path of non-violence and negotiation has been shut, not by us, but by the Vorster regime and its predecessors. It is a road strewn with the dead bodies of too many of our brothers and sisters.


Young blacks have been pouring into Botswana and Swaziland, seeking refuge from pursuing fascists since July last year. They arrive destitute and in dire need of basic human necessities such as food, clothing, bedding, accommodation and, above all, schooling. A large number of these people are being cared for by the ANC. With the continuing struggle and increased brutality of the police and the judiciary, many more people will be leaving the country and swelling the ranks of those who need help. Our Organization appeals for maximum support, both financially and materially. Not only do we have to airlift many to safety from Botswana, Swaziland and Lesotho, where they are a security hazard, but we have also to feed, clothe, house and educate them.

To assist in these humanitarian needs the ANC has embarked on self-reliant, intensive food production agricultural projects to feed the groups of refugees in the various front line states. This policy of self-reliance also accords with the policy of hosting countries that refugees should be self-sufficient.

Another important objective is to provide on-the-job training in practical and management skills. These skills will, of course, be of immense value to the refugees when they return to their country.

The ANC already has a successful pig-rearing project in Tanzania. It comprises two large pigsties and residential premises for the trainee and management staff. There are over 400 pigs at various stages of growth and development. It is eventually envisaged to have 800 pigs. A trained manager and three trainees are at present involved with the project. It is hoped to provide food for the refugees through this project in Tanzania. A scheme to further improve the project by way of providing cold storage facilities and making polony and sausages is being seriously mooted. An FAO mission recently visited us in Tanzania, Zambia and Botswana, with which we discussed these projects. We sincerely hope, Mr. Chairman, that you will now be able to give us your valuable help with them.

In Zambia, the ANC has a market gardening farm, on which chickens, pigs and a few cattle are being reared in addition to the horticulture section. There, too, residential and irrigation facilities are provided. Management problems are hampering the progress of this farm as we do not have trained personnel, although the person in charge has vast agricultural experience gained before he fled South Africa.

The ANC has- two small ten acre holdings about 10 km from the centre of Lusaka which we hope to develop into vegetable garden farms. This, too, we discussed with the mission.

The Tanzanian government, as always, has been most generous in allocating a plot of 200 and more acres in extent, of prime agricultural land, to our Organization. Huge development plans for a school with boarding and lodging facilities, a clinic, a library, a gymnasium, sports grounds, laboratories and vocational training sectors in mechanics, carpentry, metalwork, domestic sciences, homecraft, tailoring, are in the advanced stage of development. The large farm will also have concomitant agricultural projects providing training in animal husbandry and agriculture. We wish, once again, to repeat our thanks to the President, Government and People of Tanzania, and also Zambia, Botswana, Mozambique, Swaziland, Lesotho and Angola for the tremendous sacrifices they are making on our behalf. We ask the FAO to help these states to develop their own economies, so as to be able to continue their generous assistance to the struggle for the liberation of Southern Africa. In addition, we wish to thank the People of Sweden, Norway and the Netherlands for the magnificent contribution towards the school and clinic, and also towards providing for the day-to-day humanitarian needs of our people. The magnitude of our demands far outweighs the assistance so far received, and we are constantly seeking relief.

Although we have made repeated requests to FAO for support to our "self-reliant" in-service training projects, we regretfully have to report that, so far, our appeals have met with little response. The World Food Programme itself has not been very helpful, though the recent FAO mission has given us hope. We intend, however, to submit a list of emergency food requirements which we hope will be given urgent and sympathetic consideration.

We also wish to record our appreciation and thanks to the Church Council of Tanzania and numerous support groups throughout the world, for having contributed so unselfishly to our food and other basic human needs.

To the OAU, the African and Arab States, our Socialist friends such as the Soviet Union, Cuba, the German Democratic Republic, Rumania, Czechoslovakia, Bulgaria, Hungary and the others, we express our special thanks for the ever-helpful hand extended to our Organization.

I wish the Conference every success. We have learned a lot by being here, and we thank the Director-General and his Organization for the willingness to support our long struggle which the invitation to attend this Conference shows.


M. M. DLAMINI (Observer for Pan Africanist Congress): Mr. Chairman and distinguished delegates,

It is an honour for me on behalf of our President, Mr. Mangaliso Sobukwe and the struggling people of Azania to thank you for the honour given to the PAC to attend this 19th Session of the Conference of the Food and Agriculture Organization as an observer.

As a liberation movement it gives us great pleasure to note that our brothers from Angola, Comoros, Djibouti, Mozambique, Sao "Tome and Principe and Seychelles have been admitted in this session as members of FAO and are now sitting with other member nations as full participants. It is not long ago since we used to sit with them as observers in many UN agencies. We wish them well and we hope that it will not be long before our brothers from Zimbabwe also take their rightful seat.

We take special pleasure in noting the admission of the UN Council for Namibia. We are looking forward to the day when our neighbour will be totally free, after its long struggle against the common enemy. And then there shall remain Azania.

For many years now racist South Africa has been defying the world. It has adamantly refused to bring about changes in its treatment of the oppressed indigenous and other minority peoples. Instead, the Vorster regime has been entrenching Apartheid from year to year, unmindful of world condemnation. And it is daily filling the prisons with any who dare campaign for political rights. With the latest death in detention of 18-year student Sipho Malaza the number of deaths in detention in the past year has now risen to 22. Steve Biko, Honorary President of the Black Consciousness Movement, died on September 12th and he was the 21st. At the inquest trial now going on the police have admitted that on arrest he was kept naked, in handcuffs and leg irons, and chained to a grille in the wall of his cell and manhandled until he died. This is how Vorster deals with political detainees. At present, two members of our Central Committee are on trial after having been tortured almost to death.

As a result of the persecution and prosecution of our people, the Liberation Movement is now preparing for armed struggle, in order to put to an end, once and for all, to the political oppression, economic exploitation and social degradation of the people of Azania. It is a well known fact that the enemy is very powerful - it has been armed to the teeth by its friends, who indirectly have been amassing huge profits in the exploitation of the oppressed. We know also that the struggle is going to be long and arduous with many ups and downs, with much loss of life and suffering. We also know that the enemy, in desperation, will try to pull everything down with him - to die with everybody, if possible, like the Biblical Samson. The enemy will even wave an atomic bomb to show the world that it means business. All this, however, will not stop the oppressed people of Azania from fighting for their just rights. Even if the struggle should take another 100 years, it will be fought to the finish. The racist regime must be destroyed. Victory and justice are on the side of the oppressed.

Meanwhile, how and where can FAO help? At present, all over Southern Africa, the number of refugees is ever increasing. And as the struggle for freedom intensifies, their numbers will also increase. In Botswana, Swaziland, Mozambique, Tanzania, Zambia and Angola many refugees are crying out for help. And food is their problem. As Ambassador Young said the other day: ''What more basic right could there be than the right to food? It underpins all other human rights, for without food there is no humanity either of body or spirit. Hunger not only saps vitality, it violates human dignity".

From my own experience there is nothing as upsetting psychologically as to become a refugee overnight. To look forward to the next meal when you do not know where and how it will come, is mindboggling. It is in this particular respect that we hope FAO can be of great assistance.

We hope you will work hand in hand with the governments of the countries where the refugees are, and with other UN agencies, as well as the Liberation Movements recognized by the OAU, to minimize the sufferings of these refugees.

We would like to thank all those who have supported and will support, in the future, the struggle of the oppressed peoples of Azania for dignity and self-determination, especially the countries of Africa, and the Organization of African Unity.

It was a great pleasure to us in the PAC to be visited by an FAO mission during the course of last month. We had frank discussions about our requests and problems which we hope will enable FAO to be of assistance, not only now but during the long and protracted struggle, in which our people will be engaged in the years to come.

We are now attempting to set up a rehabilitation centre in Tanzania, so as to be able to cater initially for 400 recent refugees from South Africa. We expect there will be more later. But we must be self-reliant in food - we cannot expect the countries where the refugees go to support them for


ever. Their generosity has already been very great. In this centre we wish to farm, raise small stock and, above all, train our people in self-reliance now, and skills we will need later in Azania when the country has been freed from the yoke of the oppressor. In this task, we ask the help of FAO,

There is nothing as noble as to fight for one's freedom and there is nothing as encouraging as to have the moral support of the international community. Every little help, moral and material, from governments, organizations and individuals, will be highly appreciated by the people of Azania and their Liberation Movement in the struggle against the monstruous regime of John Vorster and his fellow racists.

I must end by again thanking all those who have supported our very just cause, and, above all, the Director-General of the FAO, and his staff, for having invited us, and for the future assistance we are asking of them.

T. K. GNRÖFCUM (Togo): Il y a deux ans, au moment ou se tenait cette aujuste assemblée, le monde traversait une des plus graves crises alimentaires qu'elle ait jamais connue. Deux années se sont succédé et les rapports qui nous sont soumis sur ce grave problème ne sont pas dee plus optimistes quant â la situation présente et à venir. Si nous devons relever des notes de consolation, elles restent limitées et localisées à quelques pays privilégiée.

Bien de voix autorisées ont déjà jeté un cri d'alarme dont les échos sont allés se perdre dans les tréfonds de l'indifférence mondiale.

Bien d'eminences grises se sont penchées sur ce problème de l'alimentation et ont, bien des fois, préconisé des solutions hardies susceptibles de le résoudre sinon d'atténuer ses effets; malheureusement elles se sont heurtées à l'inertie des pouvoirs de décision quant â leur application.

La FAO, quant à elle, n'est pas à son premier essai; toutes nos réunions, nos conférences. colloques et autres symposiums n'avaient d'autre but crue d'améliorer la situation alimentaire mondiale. Et pourtant, des millions d'hommes souffrent encore de malnutrition, de sous-alimentation.

Les surplus alimentaires qui existent sont entre les mains de ceux qui n'en ont pas besoin. Devant cette situation, nous nous devons de faire quelques observations:

La science, en un siècle, a fait d'énormes progrès dans tous les domaines, mettant â la disposition de la comjnunauté internationale les recettes les plus sophistiquées pour allonger la vie, la faciliter, l'agrémenter de mille et une manières.

Le domaine agricole n'a pas échappé à cette vague de progrès, et Je dois reconnaître que la recherche agronomique, comme toutes les autres recherchée scientifiquee, a mie au point dee eolutione appropriées à la plupart dee problèmes qui se posent à noue.

Par ai Heure, depuie des générâtions, on connaît tree bien le rôle de la fumure et plue récemment celui des engraie; on reconnaît la fonction fondamentale de l'eau; l'homme a su bien se faire subetituer par les animaux ou la machine; autant d'acquie qu'il aurait fallu chercher â maîtrieer et à vulgariser â fond, partout dans le monde pour éviter le cauchemar qui noue agite aujourd'hui. Mais, au progrès de la science, noue avons trop couvent oppoeé l'égoleme que noue connaieeone, oubliant volontairement que la planète qui noue porte et le syetème qui la vivifie conetitue un tout indivieible, qui partout où nous nous trouvons, noue rendent solidaire les une des autres bon gré mal gré.

Notre organisation a par le passé déployé de nombreux efforts pour atteindre ses objectifs. Cependant, noue devons reconnaître qu'au coure de nos assises noue n'avons pu, juequ'a oes dernières années, dres-eer qu'un conetat, je dirai même un conetat d'impuiseance en raison de nos prôpree contradictions et des méthodes juequ'alors utilisées.

Maie depuis deux ans, une autre lanterne semble bien éclairer l'horizon de nos réunions, de telle sorte que le biennium qui s'achève comporte des notés d'espoir, telle la mise en place du Fonde International pour le Développement Agricole (FIDA), tel le programme d'assietance technique de la FAO, telles les révisions structurelles intervenues ou en cours.

Moneieur le Président, Honorables Délégués,

Le problème crucial des pertes alimentaires est toujours insorit a l'ordre du jour de nos réunions et les rapports qui l'analysent ne font pas état d'une amélioration sensible de la situation dans le nonde.


Pour la plupart de nos pays, les pertes des récoltes dues aux déprédateurs de toutes sortes peuvent atteindre 30% chiffre évidemment scandaleux. A ce problème il est souvent proposé des solutions de conservation efficaces certes, mais coûteuses pour nos paysans et donc inutilisables par eux. Au niveau des Etats on procède cà et là à des constructions de silos modernes, mais l'installation de ceux-ci nécessite une infrastructure complexe et coûteuse qui limite leur portée.

Nous pensons que véritablement la FAO, en la matière, peut financer des actions appropriées, visant â adopter les entrepots aux milieux et aux conditions climatiques des utilisateurs dont les paysans, petits producteurs, constituent l'écrasante majorité dans nos pays du Tiers-monde. C'est donc à ce niveau qu'une action vigoureuse devrait être entreprise par notre organisation. Nous avons suffisamment d'expérience à la FAO pour y trouver les solutions les plus efficaces, ¡les moins coûteuses et les plus pratiques Il me semble nécessaire de rappeler au passage, que le stockage en silo ne concerne que les céréales alors qu'une fraction importante des produits alimentaires est constituée de denrées hautement périssables parmi lesquelles les tubercules, les légumes frais, le poisson, etc.

Si nous nous devons de noter qu'un important effort a été fait par la Communauté Internationale pour la protection des cultures en champ, contre les oisorux, les insectes, les champignons, etc., nous nous devons aussi de nous soucier de ce que l'utilisation d'une telle gamme de produits désormais disponibles nécessite la mise en place d'un système permettant le contrôle continu de leurs effets sur l'environnement et sur les produits traités et même sur les animaux et l'homme.

Vous voyez, Monsieur le Président, Honorables délégués, combien ce problème de prévention des pertes agricoles est important, et il me plaît de saluer ici l'initiative du Directeur général qui lui a conféré toute l'imoortance qu'il mérite.

En rappelant maintenant le schéma classique du cercle vicieux dans lequel nous sommes contraints d'évoluer, c'est à la Suède et au Canada que je voudrais rendre hommage. En effet, pour produire davantage, il faut plus de moyens financiers. Le geste de ces deux nations les honore et ouvre la voie, nous l'espérons, à d'autres, envers lesquelles les Etats du Tiers monde ont contracté des dettes énormes pour leur développement.

Pour clore ce point de mom intervention, je me dois d'évoquer le problème tant soulevé par certaines délégations, celui de l'indexation des prix des produits agricoles, car ce que permettait d'acheter un kilo de cacao il y a 10 ans ne peut plus l'être aujourd'hui qu'avec au moins 10 à 15 kg de ce produit dont les coûts de production ont augmenté dans les mêmes proportions.

Cette présentation quelque peu triviale d'un problème grave, plusieurs fois soulevé dans de nombreuses assises internationales, est destinée à rappeler à notre organisation ses responsabilités en la matière parce que faisant partie des facteurs qui travaillent en sens inverse des préoccupations qui sont les nôtres.

Au cours de ces assises, nous avons à nous pencher aussi sur le problème de l'investissement dans le secteur agrioole. Sujet passionnant à plus d'un titre, délicat à traiter parce que difficilement maîtrisable pour des économies dominées par le secteur primaire, mais qu'on ne peut éluder en pareille circonstance. Mon pays, le Togo a, depuis 1966, accordé au secteur agricole la priorité qui lui revient de droit dans l'économie nationale. Notre 3ème Plan Quinquenal qui est à sa 2ème année d'exécution a maintenu oette priorité en la pondérant compte tenu des modifications structurelles intervenues dans l'économie du pays.

En le secteur agrioole occupe encore 30% de la population, mais n'intervient plus pour moins de 50% dans la constitution du produit intérieur brut et la priorité accordée globalement au secteur agrioole implique des investissements en rapport avec ce choix. Dans la mise en oeuvre de cette politique, nous avons décidé de respecter un certain équilibre entre le secteur traditionnel et le secteur industriel ou de modernisation.

Aussi avons-nous choisi de poursuivre les actions intéressant directement le petit exploitant pris individuellement ou inséré à des groupements plus opérationnels, action dont les effets ne se font sentir qu'à long terme, et opter simultanément pour la mise en place de grandes unités de production devant constituer des pôles de développement intégré et facilement quantifiable.

Le FIDA arrive donc au bon moment et nous osons espérer qu'il permettra à nos Etats de se tourner résolument vers des projets équilibrée d'investissement dans le domaine agricole et alimentaire.

Une autre grande préoccupation de mon gouvernement est le problème de la maîtrise de l'eau, cette eau qui est le facteur limitant de notre agriculture. Il s'agit pour nous de trouver les moyens d'exprimer et d'exploiter nos potentialités hydrauliques à des fins agricoles. Ces moyens sont financiers, technologiques, et la FAO dans le cadre de son programme de terrain pourrait sans doute trouver une place à un programme d'actualisation des études réalisées dans ce domaine depuis plusieurs années.


Je conclurai ce chapitre en souhaitant que le FIDA ne s'affuble pas de procedures compliquées et tra-cassières comme bon nombre d'institutions financières s'agissant d'un secteur où le facteur temps compte plus que tout.

Monsieur le Président, le programme d'action qui nous a été soumis pour le biennium 1978-79 reflète réellement nos préoccupations. Nous devons en féliciter le Directeur général et ses collaborateurs pour le réalisme qui le caractérise dans la recherche des solutions aux nombreux problèmes qui se posent à nous.

Je voudrais cependant insister sur la nécessité d'impliquer plus intimement les cadres nationaux dans la conception et l'élaboration des projets de nos pays, car l'application de la science à un milieu donné ne peut atteindre pleinement ses objectifs, qué dans la mesure où elle s'appuie sur une connaissance sûre, authentique et engagée des besoins du milieu considéré.

La FAO, pendant longtemps, et pour des raisons institutionnelles, s'est essentiellement limitée à la réalisation de projets financés par d'autres organisations internationales. Cette moralité d'action relève maintenant du passé et de l'histoire de notre organisation. C'est pourquoi nous voudrions saluer l'avènement du programme d'assistance technique en cours d'expérimentation, et souhaiter qu'au cours des années à venir il connaisse l'extension et l'efficacité que nous en attendons.

Monsieur le Président, Monsieur le Directeur général, Honorables Délégués, en abordant la fin de mon intervention, je voudrais m'associer aux nombreuses voix qui m'ont précédé pour adresser mes remerciements à Monsieur le Président sortant du Conseil, Son Excellence Bula Hoyos, dont nous avons apprécié au cours de ses deux mandats le compétence et la capacité d'adaptation aux exigences de notre Organisation.

Mes félicitations vont ensuite aux Etats nouvellement admis au sein de la FAO. Nous sommes heureux, très heureux de saluer l'admission de ces pays qui viennent tous du tiers monde, signe des temps nouveaux auxquels le monde doit faire face avec courage parce que devant plutôt participer à son nouvel équilibre. Nous mentionnerons notamment l'avènement de la République populaire démocratique de Corée, avec laquelle le Togo entretient, depuis longtemps déjà, de solides liens d'amitiés.

Enfin, j'éprouve un plaisir très grand et très particulier d'avoir à assurer la délégation du Nigeria de l'appui total du Togo à la candidature du Dr Shaib au poste de Président indépendant du Conseil de notre Organisation.

Excellence, Mesdames, Messieurs, paraphrasant le guide de la Revolution togolaise, le général Eyadema, Président de la République, il me reste à formuler le voeu réalisable à plus d'un titre, qu'avant la fin de cette décennie de développment tous les hommes de la terre disposent en quantité et en qualité du bien le plus élémentaire qui soit au monde: la nourriture.

A. U. BELINFANTI (Jamaica): Mr. Chairman, distinguished delegates, I should like to begin by joining with those delegates who have preceded me in this Session in warmly congratulating you on your election as Chairman of our Conference. My delegation is confident that your leadership will greatly contribute to our deliberations.

At the beginning of this Session, Mr. Chairman, eight new members of the FAO took their seats in this body: Angola, the Comoros, the Democratic People's Republic of Korea, Djibouti, Mozambique, Namibia, Sao Tomé and Principe, and the Seychelles. We welcome this opportunity to work with these our brothers for the strengthening of our Organization and the social and economic liberation of the peoples they represent. We at this Conference must view with concern the difficult times through which some of them are passing and we trust that their acceptance in this Organization will be one of the avenues by which they will enter into a new horizon of social and economic prosperity to which we have referred.

Mr. Chairman, in taking the floor on the final day of this debate we are aware of the time constraint placed on speakers and of your wishes in this regard.

Whereas some cause for relief is demonstrated in the present picture of world stocks and supplies of food as against the situation when the World Food Council was established in 1974. Certain factors should be kept before us in our review at this Conference of the work of this Organization and our plans for its future.


The first such factor to recall is that the threat of starvation and the fact of malnutrition for many millions has not changed. Struggle as they may, the developing countries have succeeded in achieving only a 2. 6 percent average annual increase in food production, instead of the 4 percent agreed by the World Food Conference as an acceptable rate of increase.

Nor have the developing countries on the whole improved their income to the point where they can purchase freely from granaries in other parts of the world. They cannot, therefore, take advantage of the more bountiful harvests being currently reported. If a country is to purchase in these grain markets, they must have money available, and the most needy countries do not have that money. This is why the emphasis and objectives of the FAO must be to increase the capacities of developing countries for self reliance as far as is possible.

This is why we make no excuse to refer once again to the urgent need for a New International Economic Order. The Government of Jamaica is committed to repeat that every agency attempting action to solve global problems, must be cognisant of the need to refashion the existing systems of economic relationships between states, on the basis of equity and justice. We are heartened to see that the well prepared Programme of Work and Budget presented by our distinguished Director-General reflects a recognition of the role that the FAO must play in producing this New'international Economic Order and trust that his efforts in this regard will have the wholehearted support of all members of this Organization.

It is obvious that whereas international cooperation is a burning necessity, it does not remove the obligation of individual countries from finding their own solutions. Against the background of what has been called the ''boom and bust'' cycle of supplies and prices of food in the international markets, Jamaica has been reorganising its approach to Agriculture with self reliance as its principal objective.

We began, with the assistance of FAO and other agencies, by making a detailed and in-depth analysis of our resources, our needs and the techniques we employed. This analysis shows that we were heirs to a typical plantation economy, shaped and directed from without - for the benefit of those without. Now we are engaged in the task of reshaping that economy - the prime objective of this reshaping being the improvement of the lot of the overwhelming majority of Jamaicans who have, by and large, been deprived for generations of real advancement and social justice.

In the strategy which has emerged in Agriculture, particular attention is being paid to: -

(1) Land - with a programme of reform based on a more equitable distribution under leasehold tenure and with proper husbandry ensured,

(2) Water - with the rationalization of regular sources and the improvement of storage and use,

(3) Services with the upgrading of the quality of life of the rural poor.

In a country such as Jamaica where land which is the major resource base for agricultural development is in short supply because of the mountainous nature of the country - 80 percent of all lands are on slopes - imaginative initiatives are required to make productive, what would otherwise be unsuitable areas. Agroforestry defines the methods and systems which combine agricultural crops, tree crops and animal husbandry into programmes. Such programmes are receiving increasing attention by my Government, as while protecting soils and water they can provide extensive economic benefits for rural populations. Burgeoning population demands, and the resultant improper use of hillside land make this a race against time.

The agricultural sector of the Jamaican economy which, traditionally has received relatively little attention by way of Governmental inputs, has become a priority area for Government intervention. Attention is given not only to the increase of all aspects of agricultural production, but also to the introduction into the rural areas of those amenities which remove the paucity of comfort and low standards of living which characterise the rural poor of the world.

Since achieving independence some fifteen years ago, Jamaica has been a full-time member of this Organization, but my Government, conscious as it is of the importance of solidarity among developing nations, is hoping to participate even more actively in the activities of the FAO, as is demonstrated by the fact that I am the first, for many years, of its Ministers of Agriculture to come to this rostrum. We are strengthened in this resolve by the businesslike trends which have been introduced in the organization at, we believe, the instance of our Director-General, and the clear commitment of all its members to the search for solutions to hunger and malnutrition and the improvement of Agriculture throughout the world.


This commitment has been demonstrated in the upturn of interest in the FAO by donor countries, at a time when other international fora have not been as successful in holding the interest of all states. We have noted that IFAD has been given a shape and form which will be of special benefit to many. The World Bank has been demonstrating a new thinking which, while still heavily concerned with cost benefit ratios and rates of return, sees Agriculture as a preferred area for investment. We trust that this trend will continue, to enable the Director-General's Technical Cooperation Programme, from which Jamaica is shortly to benefit, to find the funds necessary to guarantee its future. The need for urgent and immediate assistance on a modest scale, can be vital for the succsssful completion of a planned operation overtaken by an unexpected turn of events. I am tempted to remind the Conference of the ancient adage, "For want of a nail a shoe was lost, for want of a shoe the horse was lost--".

I am particularly pleased to observe the leading role being played by the FAO in promoting Technical Cooperation amongst Developing Countries, TCDC. The growing solidarity of the Third World, its commitment to self reliance, its common economic interest, its common struggles, and often its common ethnic and cultural ties, to say nothing of its many agro-ecological similarities, provide a natural background for the useful sharing of indigenous techniques, tools and equipment often available without the strings, in the absence of which, the traditional metropolitan system find it difficult to operate.

May the deliberations and programmes of FAO result in the creation of avenues that lead to lasting incremental benefits for those who struggle for a new world economic order.

M. VARGAS JORDAN (Bolivia): Señor Presidente, Señor Director General, Señoras y Señores: El Gobierno de mi país, Bolivia, a quien tengo el alto honor de representar en este grande y significativo evento, me ha pedido que por su digno conducto exprese mis agradecimientos al Honorable Gobierno de Indonesia por haber concedido a esta Conferencia el honor de ser dirigida por uno de sus más esclarecidos y capaces hijos.

Deseo igualmente felicitar a los señores Vicepresidentes y dar mi más cordial bienvenida a los representantes de los nuevos Estados Miembros que se han incorporado a FAO, cuya presencia entre nosotros contribuye a fortalecer el carácter de universalidad que todos deseamos para nuestra Organización.

Es esta la primera Conferencia celebrada después de la elección del Dr. Edouard Saouma como Director General. La nueva orientación, el dinamismo y los conceptos pragmáticos de esta afortunada etapa aparecen en los principales documentos presentados a esta reunión. Convenimos y aplaudimos la nueva orientación y la política impresa por el Director General, las mismas que se encuentran contenidas en la sistemática importancia de asistencia a los Estados Miembros para que obtengan mayores recursos financieros; la creación del Programa de Cooperación Técnica para conferir a la FAO mayor rapidez y flexibilidad de acción, en respuesta a las necesidades urgentes y a corto plazo de los Estados Miembros; mayor importancia a la descentralización de las actividades en la sede, proyectándolas hacia los países, incluida la designación gradual de representantes de la FAO en ellos; revisión de los programas para dar mayor prioridad a las acciones practicas y a corto plazo y la reducción del número de reuniones, publicaciones y documentos y puestos en la sede. Estos principios básicos sobre los que se asienta la nueva dimensión de FAO, creemos que hará al organismo de la alimentación y la agricultura más práctico y efectivo en sus propósitos y objetivos de cumplir con rapidez eficiencia y capacidad con los pueblos del mundo, que tanto espera de la práctica efectiva de este organismo de Naciones Unidas.

El Gobierno de mi país considera que la FAO es la más importante Agencia de Naciones Unidas. La experiencia y los conocimientos del personal de nuestra Organización, así como los recursos de que dispone, deben estar al servicio -real y positivo- de las poblaciones del mundo que aún padecen de hambre, hecho que afecta ala sensibilidad de los espíritus de quienes creemos en la igualdad de derecho, sin ninguna discriminación, a la vida sana y decorosa. Bolivia fue miembro fundador de FAO y mi Gobierno se siente vinculado a esta Organización, a sus ideales y a su acción.

Es por esta razón que mi país ha venido apoyando sin reservas la nueva orientación política y programática trazada por el Director General. El desaliento del Tercer Mundo cifra nuevas esperanzas en el futuro, pues ya estábamos cansados de escuchar palabras y de leer documentos sin una práctica efectiva y de resonanacia. Es necesario transformar la fría burocracia internacional en fuerzas de acción para atender particularmente a los países en vías de desarrollo. Permítame, . Ud. señor Presidente, que yo transmita; aesta Conferencia algunas informaciones sobre mi país, para que pueda ser valorado en su justa dimensión.


- 426

Empezare por decir que Bolivia, pais latinoamericano, se encuentra enclavado en el corazón de su continente y podría ser considerado como el Tibet de Sudamérica. Se ubica en el Centro mismo de la América Meridional, con una superficie tan vasta y suficiente que llega a los 1098 581 Km2, ocupando el quinto lugar en el conglomerado de países que conforman Latinoamérica; colinda al Norte y al Nordeste con la República del Brasil, al Oeste con la República de Perú y Chile, al Sureste con Paraguay, y al Sur con la República Argentina.

Gracias a su posición geográfica, es un país de fuertes contrastes, que vienen siendo vencidos por la integración realizada por el hombre boliviano quien con su soberbia voluntad de trabajo y de acción, se transporta desde el altiplano hacia los valles y llanuras para cumplir con el trabajo fructífero en beneficio de los caros intereses nacionales.

El clima está profundamente influenciado, ya sea por la altitud como por la situación geográfica; de esto también se generan situaciones altamente diversas; tropical en la zona de las llanuras, templado en los valles andinos y frío en la altipampa. La estación de las lluvias, que se dá, más o menos de diciembre a mayo, condiciona la economía y las formas de vida en general. Cerca de los dos tercios del territorio está constituido por la zona de los llanos orientales, con una altitud de los 400 metros sobre el nivel del mar. En la parte Occidental del país, se tiene la zona de montañas, la cual, a su vez, puede subdividirse en dos zonas: Zona de los valles, desde los 1 000 hasta los 2 000 metros de altura, y zona del altiplano, desde los 3 000 hasta los 4 000 metros de altura.

Mi país posee tres sistemas hidrográficos: el Amazónico, el del Plata y el Interno, formado por los lagos Titicaca y Popó, y los ríos de la zona, que generalmente corren al Nordeste o sea, hacia la inmensa Cuenca del Amazonas. Casi todos ellos son de notable importancia, tanto en pesca como en navega-bilidad.

En el 1 098 581 km2 se asienta una población que casi linda con los 6 000 000 de habitantes, con una tasa anual de crecimiento demográfico del 3 por ciento. Somos un país en vías de desarrollo, pero anhelamos y estamos propugnando el progreso y el desarrollo de nuestra economía.

Bolivia cuenta con inmensas riquezas minerales, que desde la Colonia hasta nuestros días constituyen el soporte de nuestra economía nacional. Explotamos el estaño, el zinc, el plomo, el wolfran, el cobre, la plata, el bismuto y muchos más; somos un país productor de petróleo y gas. Si a esto se suman nuestras grandes posibilidades de producción agrícola, cuya variedad de tierras hace posible que sean aptas para cultivos de tipo europeo y de productos tropicales, podemos considerarnos como un país dotado por la naturaleza, necesitando cada vez más la asistencia financiera y técnica externas para conseguir nuestro pleno desarrollo, que es cuanto anhela el pueblo humilde y trabajador de mi patria.

Nuestros bosques albergan en sus entrañas cualquier cantidad y calidad de madera y nuestras vastas llanuras de Moxos, en que se asienta el capital ganadero de nuestro país, esperan las técnicas de crianza adecuada y racional para poder producir en cantidades incalculables por su extensión y en calidades que cubran las exigencias de los mercados internacionales.

Hoy por hoy, somo un país rodeado de tierras y enclaustrado en nuestra propia geografía. Este es un factor determinante que gravita en nuestro verdadero despegue económico y social, pero estamos seguros que la voz del pueblo boliviano, en su justo derecho y anhelo que le asiste, despertará la conciencia de los países hermanos de América y del mundo, que no ha de permitir la asfixia de un país que, dotado de la naturaleza, se ve privado de su puerto marítimo.

Bolivia, en la etapa actual, multiplica su desarrollo económico, asegurando para el hombre boliviano el destino ansiosamente buscado, que dentro del moderno contexto social, se inspira en el aprovechamiento compartido de la conversión en riqueza de los bienes naturales abundantes en la flora, fauna y minerales. La prodigalidad terrena ha dado a Bolivia la mano bienhechora, tanto como la prueba a su estirpe, que deviene de grandes imperios y gestas emancipadoras, experiencia espartana con la que afortunadamente el boliviano responde perseverante y titánico al reto en las profundidades de la tierra, en la maraña selvática y en las excelsas altitudes.

Los sistemas de planificación nacional en Bolivia, se van consolidando poco a poco en estos últimos años a pesar de los cambios económicos producidos. Los planes y programas están demostrando su verdadero valor en la creciente complejidad del desarrollo, sobre todo cuanto están sometidos a evaluaciones y revisiones periódicas. Sin embargo, el proceso de un desarrollo nacional óptimo sólo podrá conseguirse plenamente mediante un proceso multinacional.


Bolivia, que convertido en país exportador de crudo, viene a ser uno de los favorecidos en la actual situación económica mundial y que por ende ha aumentado considerablemente sus reservas en divisas, ha adoptado últimamente planes que favorecen al desarrollo agrícola, consiguiéndose una economía más equilibrada.

Como otros países de América Latina, que disponen de grandes zonas agrícolas que se encuentran escasamente pobladas, Bolivia ha incluido programas de desarrollo rural integrado en sus estrategias de desarrollo, con la finalidad primordial de reducir la pobreza rural, creando más empleo y ayudando a la población a aumentar su capacidad de autodependencia.

La permanente preocupación de mi gobierno por elevar el nivel nutricional en nuestro país está claramente reflejada en la formulación de planes y políticas de alimentación y nutrición, cumpliéndose las recomendaciones hechas por la Conferencia Mundial de la Alimentación en 1974. Bolivia, a partir de 1975, aprobó planes de alimentación y nutrición.

En la actualidad puede observarse en mi país Bolivia, una marcada tendencia muy alentadora por cierto, dirigida a aumentar las inversiones agrícolas con fondos públicos enderezados a abrir la frontera agrícola, a la expansión de las comarcas de regadíos y a la dotación de carreteras y otros elementos infraestructurales. Se están desplegando también serios esfuerzos en el plano nacional para aumentar la provisión del crédito a los agricultores mediante un mayor empleo del sistema de créditos supervisados. Se está dando amplia prioridad a las carreteras de acceso para hacer retroceder las fronteras de la agricultura.

Confiamos en que la FAO y el FIDA, próximo a crearse, complementarán sus labores en favor de la atención que necesitan nuestros países. Apoyamos también el Programa Mundial de Alimentos, que tan valiosos servicios viene ofreciendo a mi país.

El Gobierno Boliviano apoya el nivel del Presupuesto, los dos proyectos de resoluciones sobre cuenta en suspenso y fondo para evitar las pérdidas en alimentos, así como todas las propuestas hechas por el Director General, en particular el Programa de Cooperación Técnica y la Descentralización, mediante oficinas propias de la FAO en nuestros respectivos países.

En los últimos meses, como Presidente del Grupo Latinoamericano, yo he tenido el honor de representar a la región en las actividades comunes que se llevan a cabo en el seno del Grupo de los "77", en asociación de nuestros hermanos del Tercer Mundo. Los Latinoamericanos estamos al servicio de la FAO. Nos esforzaremos por el fortalecimiento de nuestra Organización y porque en la FAO América Latina ocupe la posición destacada y decorosa que merece. Como latinoamericano. yo me siento muy complacido por el reconocimiento que se ha hecho a la labor cumplida por mi amigo y colega Gonzalo Bula Hoyos, quien dejará, dentro de pocos días, el cargo de Presidente Independiente del Consejo.

Señor Presidente: Bolivia confía en el porvenir venturoso de todas las poblaciones del mundo. Queremos que nadie - ni aún en el más apartado rincón del universo - padezca el flagelo del hambre. Sonos fraternalmente solidarios con los pueblos de todas las regiones. Pedimos que todos los gobiernos presten su decidido apoyo a la FAO con el propósito de mejorar las condiciones de vida de la humanidad.

Ese es el requerimiento cordial y respetuoso que hago a esta Conferencia, en nombre del Gobierno de mi país, nación lejana en la distancia, pero muy cerca de todos ustedes en la lucha por el bienestar de todos los pueblos.

Será imposible conseguir una paz estable, mientras los pueblos no tengan pan.


ADOPTION OF REPORT
ADOPTION DU RAPPORT
APROBACION DEL INFORME

DRAFT REPORT OF PLENARY - PART I
PROJET DE RAPPORT DE LA PLENIERE - PREMIERE PARTIE
PESTEUTCTO INFORME DE LA PLENARIA - PARTE I

18. Amendments to the FAO Constitution and General Rules of the Organization - Increase of Council Seats
18. Amendements à l'Acte constitutif et au Règlement général de l'Organisation - Augmentation du nombre des sièges du Conseil
18. Enmiendas a la Constitución de la FAO y al Reglamento General de la Organización - Aumento del número de puestos del Consejo

CHAIRMAN: Distinguished delegates, I think we now have to move to voting on the increase in number of Council seats so please stay seated. Will you now take up the Report contained in Document C 77/REP/1 which we have received from Commission III.

Paragraphs 1 to 3 approved
Les paragraphes 1 à 3 sont approuvés
Los párrafo"s 1 a 3 son aprobados

PARAGRAPH 4
PARAGRAPHE 4
PÁRRAFO 4

CHAIRMAN: Before proceeding to the voting of the resolution, I would like to have the Secretary-General make an elaboration.

LE SECRETAIRE GENERAL: Seulement pour rappeler qu'en conformité à l'article 20. 1 de l'Acte consultatif. la Conférence peut à la majorité des deux tiers des suffrages exprimés, amender le présent Acte. Cette majorité doit néanmoins être supérieure à la moitié du nombre total des Etats Membres de l'Organisation. Il est donc très important que les délégations soient présentes pour voter, sans cela nous risquons d'être obligés d'avoir un Conseil de 42 membres.

La Résolution qui est donc devant vous porte un amendement à la Constitution ainsi qu'au Règlement général de l'Organisation.

Nous allons appeler maintenant les pays puisqu'il s'agit d'un vote par appel nominal, et nous devons avoir les deux tiers des suffrages exprimés pour que cette Résolution passe.

Vote
Vote
Votación

CHAIRMAN: I will ask the the Secretary General to read the results of the voting.


-430-

Páragraph 4, including Resolución, adoptedd
Le paragraphe 4, y compris la resolution, est adopte
El párrafo 4, incluida la Resolucion, es aprobad
o

Paragrh 5 approved
Le paragraphe 5 est approuve
El parrafo 5 es aprobado

Fifth Report of the General Committee

Cinquième rapport du Bureau

Quinto informe del Comité General

LE SECRETAIRE GENERAL: Je vais donc lire la première section du document C 77/LIM/40) qui a été distribué cet après midi et qui comprend le cinquième rapport du Bureau. Vous y verrez que le Bureau avait déjà étudié la question des élections au Conseil sur la base de la résolution que vous venez d'adopter pour gagner du temps, augmentation du nombre de sièges au Conseil.

La Conférence ayant adopté le rapport de la Commission III concernant l'augmentation du nombre de sièges au Conseil et leur répartition, elle devra aussi se prononcer sur la durée du mandat des sept membres supplémentaires.

Un siège supplémentaire sera attribué à chacune, des régions suivantes: Asie et Extrême-Orient, Europe, Amérique latine, et Proche-Orient.

Trois sièges supplémentaires seront attribués à la région Afrique.

Le Bureau a examiné la question des dates du mandat de chaque siège supplémentaire, et a décidé de recommander que la Conférence fixe les périodes suivantes respectivement pour chacun des trois sièges supplémentaires attribués à l'Afrique: novembre 1977 - 31 décembre 1978; novembre 1977 - novembre 1979; et novembre 1977 au 31 décembre 1980. L'Afrique serait donc représentée par un siège supplémentaire à chacune de ces périodes.

En ce qui concerne le siège supplémentaire qui sera attribué à chcune des régions: Asie, Extrême-Orient, Europe, Amérique latine, et Proche-Orient, le Bureau a procédé à un tirage au sort pour fixer les dates des mandats respectifs. Il est recommandé que la Conférence adopte les résultats de ce tirage au sort qui ont été les suivants:

Siège supplémentaire pour l'Asie et 1 'Extrême-Orient: de novembre 1977 au 31 décembre 1978 (C'est la période d'un an);

siège supplémentaire pour l'Europe: de novembre 1977 au 31 décembre 1980 (C'est la période de deux ans); siège supplémentaire pour l'Amérique latine: de novembre 1977 au 31 décembre 1980 (C'est la période de 3 ans)

siège supplémentaire pour le Proche-Orient: de novembre 1977 à novembre 1979.

En vertu-des dispositions de l'Article 22. 4 du Règlement général de l'Organisation, les deux Etats Membres d'Afrique et d'Asie-Extrême-Orient, désignés par les mandats expirant au 31 décembre 1978, c'est-à-dire la première période d'un an, seront rééligibles pour la période allant du 1er janvier 1979 à novembre 1981.

Avant de continuer la deuxième section de ce rapport, je voudrais attirer l'attention de la Conférence sur le fait que demain matin vous trouverez dans vos casiers un document qui porte le sigle C 77/LIM/41, qui donnera de façon compréhensible tous les renseignements sur les élections au Conseil, ainsi que le formulaire pour le dépôt des candidatures. Donc, le formulaire de dépôt des candidatures n'est pas séparé, c'est l'Appendice B. du document C 77/LIM/41.

Je rappelle également que le dépôt de ces candidatures doit se faire, vous l'avez déjà décidé, avant 18 heures, jeudi 24, dans mon Bureau.


CHAIRMAN: Are they any objections to this section? If there are no objections I will consider this section adopted.

Adopted

Adopté

Aprobado

I ask the Secretary-General to proceed with the second part of the report.

LE SECRETAIRE GENERAL: La deuxième section du rapport du Bureau se lit comme suit: "Hommage à M. G. BULA HOYOS,

Le Bureau a décidé de rendre hommage à M. G. BULA HOYOS, Président indépendant du Conseil sortant, et propose à la Conférence d'adopter le projet de résolution suivant:

La Conférence, considérant que le mandat de M. G. BULA HOYOS, Président indépendant du Conseil depuis novembre 1973, vient â expiration au terme de la dix-neuvième session de la Conférence, notant que le Président indépendant sortant a été étroitement et activement associé aux travaux de la FAO depuis 1959,

1. Le remercie sincèrement pour les services inestimables qu'il a rendus à l'Organisation et en parti-
culier au Conseil durant les quatre années de son mandat;

2. Exprime à M. G. BULA HOYOS sa profonde gratitude, et lui adresse ses voeux les plus chaleureux.

CHAIRMAN: If there are no objections to the second part of the report of the General Committee I will consider this section adopted.

Adopted

Adopté

Aprobado

GENERAL DISCUSSION (continued)
DEBAT GENERAL (suite)
DEBATE GENERAL (continuación)

- STATEMENTS BY HEADS OF DELEGATIONS (continued)
- DECLARATIONS DES CHEFS DE DELEGATIONS (suite)
- MANIFESTACIONES POR LOS JEFES DE LAS DELEGACIONES (continuación)

S. ANDERSEN (UNDP/UNICEF): Mr. Chairman, distinguished delegates, ladies and gentlemen, I am pleased to have this opportunity to address the FAO Conference on behalf of the Administrator of UNDP. At the same time, I have been asked to speak on behalf of the Executive Director of UNICEF. I believe that the fact that I am representing both organizations has important significance, and is but one example of how we are moving to integrate development activities within the United Nations system.

Mr. Morse and Mr. Labouisse have asked me to convey to the Director-General, Dr. Saouma, their warmest good wishes and their determination to further strengthen and develop the bonds between our Organizations. The goals of FAO, UNICEF and UNDP are the same, namely, to help improve the standard of living of the peoples of the developing countries. While we may on occasion have to respond to different priorities as set by our governing bodies, we in the secretariats have a common cause to serve the peoples of the developing countries. I know that both Mr. Morse and Mr. Labouisse feel just as strongly and in the same determined way as Dr. Saouma, that we must bridge the gap between the rich and the poor, and the United Nations family must gear itself to respond more efficiently to this challenge.

I need not tell you that the decisions that you take at this Conference will have an important impact. on development issues and will be fully reflected on the governing bodies of UNDP and UNICEF.


Before dealing with some of the measures which are being introduced to improve the development cycle, I would like to bring you up to date on the results of the recent UNDP pledging conference. Mr. Morse feels sincerely that the 1975-76 UNDP financial crisis is now a thing of the past. As a reflection of the renewed confidence Member Governments have in the Programme, a record level of $570 million- was pledged for 1978 earlier this month. While this is slightly short of the 14 percent goal approved by the General Assembly, we do have the resources to allow the Programme to move steadily forward and thus regain some of its lost momentum.

Let me tell you something about some of the measures planned by both UNDP and UNICEF.

At. its, 24th Session last June, the Governing Council of UNDP initiated a process designed to sharpen the Programme's role and activities with a view to the fullest and most effective use of its capabilities. The Council's debate has provided a solid foundation for further progress that will enable the Programme to respond effectively to the evolving development needs of the developing countries. The Council adopted an important decision which stated that the Administrator should "in full cooperation with the Participating and Executing Agencies, further develop existing functions of planning, appraisal and evaluation of operations of this kind carried out under UNDP programmes, to consolidate them into a comprehensive system of analysis and feedback, so as to ensure the optimal use of resources and a flexible system of programme management suited to each particular circumstance".

The Council also reiterated the ''need to ensure an integrated and inter-disciplinary approach to our operational activities, particularly in the field". It directed the Administrator to consult closely with the Executing Agencies to improve the country and inter-country programming process, including, in particular, the implementation phase where problems had been encountered in the past. It also asked his collaboration with the Agencies to ensure further improvement of coordination at the field level, with a view to strengthnening the impact of the coopérâtion provided by the United Nations system. . . taking into account the role of the Resident Representative as leading partner within the United Nations system at the country level. . . ". Along similar lines, he was authorized to consult with the Agencies on efforts to expand, where Governments so desire, the country programming framework. In the same decision the Council clarified the Programme's funding role for technical cooperation within the United Nations system and appealed to governments to help maintain the coherence of the system.

The Council reconfirmed the 1970 consensus and advocated that, wherever feasible, existing resources should be coordinated within the framework of the United Nations Development Programme.

The Economic and Social Council at its sixty-third session, endorsed the decisions of the Governing Council, stressing, in particular, the necessary steps to strengthen agency cooperation with the United Nations field office network, including efforts to ensure an integrated and interdisciplinary approach to operational activities.

A number of important steps have already been taken to improve the system's efficiency in these respects. Last month an Agency Task Force was established at UNDP Headquarters on a trial basis in which representatives from ILO, WHO and UNESCO are participating and which will soon be joined by representatives from UNIDO and the United Nations office of Technical Cooperation. The Director-General has indicated that he will send a special representative when matters of interest to FAO are discussed. The task force is already providing valuable sectoral guidance on policies and procedures of potential use for the system as a whole, and is being consulted on measures to ensure full participation of the agencies in country programming. At the recent meeting of the Inter-Agency Consultative Board, the Administrator strongly emphasized the importance of the fullest involvement of the agencies in country programming in the field, making maximum use of agency personnel available in the country and in the region. In this connection, we have noted the concern expressed by the FAO Programme Committee to ensure the utilization of the potentials of the partner Organizations in country programming. Agreement has been reached with the Director-General of WHO - which is the agency with the largest technical assistance programme within its own budget - to undertake, again on an experimental basis, a joint programming exercise designed to combine the impact of UNDP and WHO resources in strengthnening external support to the health sector in selected developing countries.

Other Agencies and Organizations including FAO have been invited to associate themselves with this exercise and some - among them ILO and UNESCO - have expressed keen interest in collaborating. In addition, UNDP has also proposed to the agencies that other experimental joint programming exercises be undertaken with respect to the 20 or more country programmes schedules to be submitted to the UNDP Governing Council for approval in June 1979. We have asked that a few test cases be identified from among these for expanding, with the approval of the government concerned, the country programming framework to include the inputs of the regular programmes of the agencies involved.


In addition, upon the initiative of UNICEF, the four major voluntary funding agencies of the United Nations system, that is, UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP have been holding close consultations during the past year in order to enhance collaboration among them, with particular emphasis on joint programming and cooperative or complementary projects assisted by these agencies at the field level.

The Governing Council of UNDP has also attached increased importance to the evaluation of the developmental activities financed by UNDP on a sectoral, sub-sectoral and subject matter basis. This emphasis is of course not intended to replace the continuing evaluation of individual projects, both during implementation and after their completion. It is intended rather to analyze in depth the experience of the entire system in important fields in which we have been active for a number of years, so that the experience gained and the lessons learned can be sytematically assessed and fed into future programming and project identification, preparation and implementation and hence improve the quality and impact of the programme. In cooperation with the Agencies we are now preparing a two-year evaluation programme for the years 1978 and 1979 within the context of the two umbrella themes the transfer, adaptation, generation and deployment of technology generally and the relationship of the programme to the requirements of the neediest sections of the population.

This evaluation work is being carried out in full collaboration with the specialized agencies which are of course solely responsible for the technical support for the, work at the meetings of the Programme Working Group and the Inter-Agency Consultative Board last month.

FAO and UNDP are now close to finalizing detailed arrangements to undertake collaboratively an evaluation of our activities in agricultural training with special emphasis on the impact the trainees at all levels are having on agricultural production, especially that of small-scale farmers. This evaluation would build on the valuable work already done by FAO and reported in the Review of Field Programmes for 1972-73 and for 1974-75, by undertaking in-depth analyses in selected countries. In this connection, we have taken note of the remarks contained in the report of the FAO Programme Committee to this Conference, to the effect that an important criterion for assessing training activities should be the extent to which its impact is felt at the "grass-roots" level; and that training should not be seen in isolation from other factors bearing on development. UNESCO and ILO who are also active in this field are being invited to participate in the exercise, and UNDP will contribute $40 000 to the work in 1978. We hope that this will be the first of a number of similar exercises within the area of agricultural support institutions, which it is generally recognized need substantial strengthening in many countries in order to ensure that the improved agricultural technology available is more effectively used by the agricultural producer.

UNDP and UNICEF have been pleased to note the emphasis which has been placed by the distinguished Director-General of FAO on anti-poverty programmes, especially activities designed to improve the productivity, income and well-being of the small-scale farmer, an emphasis which is stressed in many of the documents before this Conference. This strategy is in harmony with those adopted by a number of other agencies such as the Primary Health Care Strategy which WHO and UNICEF are supporting, the Basic Needs Strategy of the ILO, and the poverty-oriented rural development approach which was endorsed last year by the ACC and which is being carried out by the member agencies of the ACC Task Force on Rural Development in which FAO, UNDP and UNICEF all participate; and for which FAO will be the lead agency in 1978.

It is also in accord with the concept of ''basic services for children'', which has been the keystone of UNICEF's work since 1975. The main objective is to reach the largely unreached and underserved children and families in the villages and poor urban districts through services at the grass roots level in the fields of maternal and child health, safe water supply, family food production and nutrition, responsible parenthood, literacy and basic education, along with simple measures to lighten the daily tasks of women and girls and improve their position in the community. There is need for governments to spearhead and support development of such servicers- with understanding, investment, assistance with training and in some cases adjustment of administrative structures.

A further aspect of action against poverty is the Year of the Child, which the UN General Assembly has proclaimed for 1979, and for which UNICEF has been designated as lead agency. Already many governments and non-governmental organizations are preparing for the Year. The Year is intended for all children. Observance of the Year is not confined to the developing countries but will be worldwide. It is expected that in industrialized countries a considerable amount of attention will be given to the special needs of their own children. It is hoped that 1979 will be a Year for both advocacy and action with regard to children's concerns. It should be a year of reflection, assessment, comparison of national goals and national achievements and planning and commitments for the strengthening and extension of services in the following years. To this end, UNICEF is providing from its own budget the sum of $3 million to help developing countries identify priorities for national programmes and to improve the situation of their own children.


The World Conference on Agrarian Reform and Rural Development, to be sponsored by the FAO in 1979, will provide governments with another excellent opportunity to review experience in this field, to identify constraints impeding rural development where these exist, and to explore new and better ways of improving the conditions of life in rural populations. UNDP and UNICEF are ready to collaborate fully with FAO in the preparations for the Conference and during its deliberations. Another subject related to the alleviation of poverty is nutrition. Following upon the recommendations made by the World Food Conference, UNDP and UNICEF have been collaborating actively with FAO, WHO, the World Bank, the UN and other agencies concerned, to develop the most appropriate institutional arrangements to deal with the subject within the UN system. As you know, these discussions have resulted in the establishment of the ACC Sub-Committee on Nutrition, and its Advisory Group on Nutrition.

UNDP and UNICEF enthusiastically support vigorous efforts of the Director-General of FAO to mobilize international resources to assist governments in reducing post-harvest losses of food crops, since this is one of the most promising ways of bringing about a rapid increase in the availability of food, particularly for low income and vulnerable groups. The Administrator of UNDP offers his full collaboration to the Director-General to assist in mobilizing additional resources and has already offered to make modest funds available to FAO from UNDP's Programme Reserve to carry out exploratory missions in some selected countries in order to identify needs for technical and/or capital assistance and to develop additional information where this is needed as a basis for the assistance. The valuable work already carried out by FAO and by other institutions, such as the Group for Assistance for the Storage of Grains in Africa, the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR), the International Group for Agricultural Development in Latin America, might be a useful starting point for this work. An important component of the Basic Services Concept is the use of technologies appropriate to the community for improving conditions with respect to food, water, sanitation and employment particularly that of women. UNICEF has helped to establish a village technology centre in Kenya which is helping governments of developing countries in all parts of the world in the field and UNDP is supporting a similar centre at Las Gaviotas in Colombia. FAO's proposal to increase substantially the resources available for the reduction of post-harvest losses of food could provide important impetus in this work.

Substantial additional resources are expected to become available to increase food production in developing countries in the longer term as a result of the establishment of the International Fund of Agricultural Development (IFAD), which is now imminent. Like FAO, UNDP and UNICEF look forward to working closely with this important new agency of the UN system. Both organizations are already supporting projects which have identified needs and opportunities for new investment in food production, food preservation and the utilization of food. UNDP will be prepared to collaborate with FAO in financing the identification and preparation of projects which might lead to investment by IFAD as well as cooperating in their appraisal, if this is required by IFAD.

I mentioned at the beginning that UNDP-financed activities were severely curtailed during the last two years because of the financial difficulties encountered by UNDP. FAO is the largest executing agency for UNDP financed projects and consequently its programmes were severely affected by this situation. I am glad to say that as a result of the generous cooperation of all governments, and stringent management measures, we have been successful in correcting the situation from a financial point of view. The measures taken in 1975 to curtail delivery'inevitably took time to have an impact and the slow-down in project implementation which has predictably occurred will result in some under-delivery in 1977 against approved project budgets. The Administrator has therefore instructed the Resident Representatives to ensure a level of project preparation and approval commensurate with the improved financial situation. He has also initiated a review of the pipeline of new projects for each country and will expedite project identification and preparation, including the fielding of programming missions, in cooperation with the Agencies.

One of the reasons for the recent financial difficulty was of course the rapidly escalating cost of experts. Projects in the field of agricultural and rural development often provide particularly appropriate opportunities to deploy volunteers; and a larger number of UN Volunteers is associated with FAO projects, actually more in FAO projects other organization. The UN Volunteers is able to recruit technically well-qualified people, and stands ready to support FAO field projects whenever possible and appropriate. In this connexion, a number of countries with which UNICEF is collaborating have found that the use of responsible volunteers or part-time workers chosen from the community and trained locally is particularly beneficial in fields such as health, home economics and agricultural extension.

There is no doubt in our minds that the focus for our joint and cooperative activities must be at the field level. As you know, the first FAO country representatives have been appointed in a number of countries to replace the Senior Agricultural Advisers/FAO country representatives, formerly financed jointly by UNDP and FAO. The Administrator of UNDP and the Director-General of FAO have agreed on arrangements to ensure the closest collaboration between the FAO representatives and those of other


agencies with the Resident Representatives, so as to ensure that the utilization of the scarce resources available within the UN system to assist countries is conceived and planned in an integrated, rather than piecemeal, way and that the resources are applied in the most effective way possible. I am confident that the FAO Country Representatives and the UNDP Resident Representatives will work closely together to achieve these aims. The examples of joint activity which I have cited are, I hope, sufficient to illustrate the wide range of opportunities which are before us.

Finally, I should like to mention the preparation for the United Nations Conference on Technical Cooperation among Developing Countries to be held in Buenos Aires next year. I believe that, in full collaboration with our agency partners and particularly with FAO, we are now making good progress together through the Inter-Agency Task Force established for the Conference which includes the Regional Commissions and the Regional Development Banks. We have studied the valuable review of TCDC contained in the ''Review of Field Programmes 1976-77", and we note with satisfaction that in the preparatory work for the Conference FAO has taken important steps in recent months and that this Conference has passed an important resolution on the subject of TCDC and the Conference itself. The Director-General of FAO stated in the recent ACC meeting that FAO has prepared a document on the subject which we are sure will provide a significant contribution. The ideas contained in this document as well as in the other material submitted by the members of the IATF, will be incorporated in the basic documentation for the Conference and particularly in the plan of action which will be the primary document before it.

In closing, may I take this opportunity to convey to this distinguished Conference the commitment both of the Administrator of UNDP and of all of us who are part of the UNDP, and that of the Executive Director of UNICEF, and all of those who are privileged to be part of that great organization, to cooperate fully with FAO and all other elements of the United Nations family in order to ensure that, together, we can intensify and accelerate the efforts of the United Nations community to support the needs of developing countries to achieve self-reliance and a new international economic order.

M. A. WININGA (Háute-Volta): La delegation voltaïque voudrait se joindre à toutes celles qui l'ont précédée à cette tribune pour vous féliciter de votre élection comme Président de la 19ème session de notre Organisation. Nos félicitations s'adressent également aux vice-présidents et aux pays qui font leur première entrée à la FAO. En admettant ces derniers au sein de cette auguste assemblée, c'est un peu une de leurs faims que cette conférence a contribué à assouvir: la faim d'être reconnu comme un égal et un partenaire de dialogue. Pour l'un de ces pays plus particulièrement, je veux parler de la Namibie, la décision de la FAO revêt une importance et une signification toutes particulières, et il faut espérer que notre acte lui ouvrira la porte à une reconnaissance plus complète et plus large.

Le Directeur général de notre Organisation a proposé à la méditation des Etats Membres un thème dont les délégations qui n'ont déjà précédé ont souligné la pertinence; l'investissement dans le secteur agricole, aux plans national et international.

Pour la Haute-Volta, l'investissement dans le secteur agricole constitue la première des priorités. Il ne peut du reste en être autrement pour un pays dont la population, récemment évaluée à un peu plus de 6 millions d'habitants, compte 95 pour cent de paysans, du travail desquels tout le monde attend à la fois la satisfaction de ce besoin élémentaire qu'est manger et manger à sa faim, mais aussi qu'il procure les devises nécessaires à notre développement. Ceci explique que l'essentiel de nos projets de développement, du point de vue de leur nature comme du point de vue des niveaux de financement consentis, concerne, à quelques exceptions près, le secteur agricole.

Pour mener à bien les opérations de développement agricole, notre pays a mis sur pied des structures à caractère régional: les organismes régionaux de développement, au nombre de onze, dont la vocation est de promouvoir le développement intégré de chaque région sur la base des possibilités que l'on y décèle, des besoins des populations, et en s'efforçant de faire participer ces dernières à l'amélioration de leur propre condition, Ces organismes encadrent et animent le monde rural, lui fournissent " les facteurs de production, et participent à la commercialisation et à l'effort de stockage.

Il faut ajouter à ces structures l'autorité des aménagements des Vallées des Voltas, créée en 1975, et plus spécialement chargée d'aménager les terres libérées de l'onchocercose. Les vallées des Voltas sont en effet parmi les zones les plus fertiles du pays; malheureusement le terrible fléau que représente lasiccitédes rivières en a empêché jusque-là l'exploitation. Le Gouvernement, soutenu par de nombreux pays amis, s'est donné pour objectif de préparer les terres libérées de l'onchocercose, d'y mettre en place les infrastructures jugées indispensables à leur colonisation (telles que routes, écoles, dispensaires, eue), d'y installer des paysans des zones surpeuplées et par conséquent moine fertiles, ) de les faire encadrer et de les organiser.


L'objectif visé à travers ces structures c'est d'atteindre très rapidement non seulement l'autosuffisance alimentaire, mais encore un niveau de production qui permette l'exportation. Pour l'horizon 1981, nous envisageons un niveau de production de 1 500 000 tonnes environ de céréales. Ce chiffre, somme toute modeste, ne représente qu'un minimum, le minimum sans lequel nous serions obligés d'importer pour satisfaire nos besoins alimentaire, semenciers et autres. Il est bien évident que notre pays pourrait produire plus, bien plus: nous avons les terres pour cela, et nous avons pour les travailler des hommes dont le courage et la ténacité ne sont plus à démontrer.

Seulement le courage et la ténacité sont réduits presque à néant du fait d'une nature particulièrement difficile. Cette année encore, la campagne agricole se trouve compromise en partie du fait de l'interruption précoce de la saison des pluies. Si le déficit prévisible n'atteint pas un niveau catastrophique, il restera tout de même grandement préoccupant, pour le gouvernement. Mais en plus du déficit céréalier, il faut noter que l'insuffisance pluviométrique aura eu pour autres conséquences d'empêcher le renouvellement des pâturages et des nappes aquiferes. Dans peu de mois, la situation ne manquera pas d'être pénible pour les hommes comme pour le cheptel, qui bien avant de représenter notre premier produit d'exportation, constitue, pour une large fraction de nos populations, celles du nord du pays notamment, la première et seule richesse, l'unique garantie par conséquent de leur dignité.

Il existe bien des perspectives, de solution, qui permettraient d'éviter le renouvellement de telles situations et les angoisses qu'elles entraînent: la maîtrise de l'eau. Sans elle, les efforts consentis tant par le monde rural que par les autorités risquent de représenter sinon des investissement à fonds perdus, du moins des investissements qui n'atteignent pas le maximum des résultats qu'on est en droit d'espérer. C'est pourquoi mon pays a prévu un vaste programme hydraulique comprenant: un volet "hy draulique villageoise" et un volet "aménagements hydro-agricoles".

Le projet d'hydraulique villageoise déjà en exécution vise à doter 5 000 villages d'un puits chacun. Le montant total du financement - auquel mon pays a consacré cette année 650 millions de francs CFA -dépasse les 6 milliards de francs CFA. Un inventaire aussi complet que possible des ressources en eau souterraine doit compléter et appuyer ce projet et nous bénéficions pour sa réalisation de l'appui de plusieurs pays.

Le volet aménagement hydro-agricole comprend la construction de 40 petits barrages en terre (deux ont été achevés cette année et deux autres sont en cours de réalisation), la réalisation de grands barrages dont la vocation agricole pourrait se doubler d'une vocation électrique, et l'aménagement de 5 000 ha d'aval de barrage par an. Nous sommes convaincus que c'est la voie vers la réalisation des objectifs du gouvernement qui sont:

- assurer l'autosuffisance alimentaire

- procurer des revenus au monde paysan ét à l'Etat

- assurer du travail à l'immense fraction de la population qui, sans cela, serait condamnée à l'exode et à l'émigration.

Je n'en veux pour preuve que les conclusions de l'étude récemment achevée par une société d'études française concernant le site et la réalisation d'un barrage sur la Volta Blanche, dans le centre-est du pays. L'aménagement des 30 000 ha de surface irrigable, que la construction de ce barrage permettrait, accroîtrait la production voltalque de:

50 000 t supplémentaires de sorgho, mil et maïs

23 000 t d'arachides

22 000 t de coton

60 000 t de riz

45 000 t de sucre

22 000 t de niébé

6 000 t de tomates

et 1 200 t de haricots verts.

C'est aussi l'assurance de 50 000 emplois, davantage peut-être, quand on sait que l'ensemble des familles que le projet est susceptible de regrouper formera une population d'environ 300 000 personnes.

Il faut savoir qu'en 1976 la production voltalque a été de:

1 200 000 t de sorgho, milmaïs

87 000 t d'arachides

55 000 t de cotton

40 000 t de riz

4 000 t de sucre


On aura remarqué que la production de riz attendue de la réalisation de ce barrage (60 000 t) est égale à 12 pour cent de la production nationale en 1976 et que celle du coton (notre 2ème source d'apport de devises après le bétail) représente 40 pour cent au moins de la même production nationale pour la même année.

Je ne m'arrêterai pas à toutes les possibilités qui pourraient ainsi s'ouvrir à un pays en développement grâce à de telles réalisations: la culture du blé, par exemple, céréales pour laquelle mon pays a, pour quelque 13 000 et 15 000 t en 1975 et 1976, dépensé pour plus d'un milliard de francs CFA; ou celle du soja dont on connaît l'intérêt pour l'alimentation humaine et animale au sujet de laquelle nous avons déjà les expérimentations les plus prometteuses. J'aime à penser seulement que le FIDA trouvera dans des projets de cette nature la justification de sa création et des espérances que cette création a suscitées.

Un précédent orateur, le distingué représentant du Danemark je crois, a dit que les pays en voie de développement avaient des ressources inutilisées. Je le crois volontiers. Mais il n'est pas superflu de préciser que ce sont des ressources que les pays en voie de développement ne peuvent pas toujours utiliser, Faute, tout simplement, de moyens. Ces moyens, nombre de pays plus développés nous les ont souvent apportés. Il est souhaitable, indispensable même dirais-je, que cela se poursuive et s'intensifie, si l'on veut réellement instaurer ce nouvel ordre économique que nous appelons tous de nos voeux, comme garant de la justice et de la paix internationales.

Il est bien évident pour nous tous ici qu'investir dans le secteur agricole, c'est assurer l'avenir. Au plan national comme au plan international. C'est pourquoi ma délégation se joint à celles qui l'ont déjà précédée ici pour apporter le soutien de notre pays au programme que le Directeur général propose. Sur ce programme, que l'on me permette toutefois de faire quelques observations.

La première concerne la prévention des pertes alimentaires. Que le problème soit important, qu'il doive être appréhendé de manière globale (nécessité d'envisager ensemble les aspects production, stockage, circuits de commercialisation, prix, transport, etc. ), qu'il soit urgent d'y apporter rapidement des solutions, c'est ce que l'on a déjà dit; je n'insisterai donc pas dessus.

Ce sur quoi je voudrais attirer l'attention c'est sur la nécessité d'une part d'éviter la mise en place de structures trop compliquées et sophistiquées, peu en rapport avec les réalités dans les pays en voie de développement. Par exemple, en matière de stockage, si les grandes unités sont valables lorsqu'il s'agit de stocks nationaux à gestion étatique, elles ne le sont plus lorsque l'on descend au niveau du village et des paysans dont il importe tout autant de préserver les récoltes.

C'est pourquoi nous pensons que l'existence de structures légères de stockage au niveau villageois doit mériter toute notre attention en raison de son caractère économique, mais aussi en raison de son impact psychologique sur le village. C'est pourquoi aussi nous pensons qu'une action pour la protection des récoltes en direction des masses ruarales et qui serait soutenue par les mass media représente un investissement de premier choix en raison de l'importance du public qui peut être ainsi touché. Compte tenu de ce que notre pays a pu expérimenter déjà en matière de radio rurale, dont le programme s'étend de la campagne pour la protection des récoltes, j'estime qu'une attention spéciale doit être accordée au role des mass media, notamment dans le programme de prévention des pertes alimentaires.

Ma deuxième observation concerne l'élevage. Il nous a semblé - nous ne demandons qu'à être rassurés sur ce point - que le projet de programme ne fait pas suffisamment de place à l'élevage. Celui-ci représente cependant, pour de nombreuses populations, la source essentielle de nourriture; les rapports entre agriculture et élevage (besoins de la culture attelée pour ne citer que cela) tout autant que les perspectives de production de viande pour les prochaines années devraient inciter une organisation comme la notre à développer davantage ses activités dans ce domaine. Un pays comme la Haute-Volta aimerait voir la FAO orienter une attention plus particulière vers l'amélioration de l'élevage pour la production dans les pays en voie de développement, la mise en place d'unités d'alimentation pour le bétail, l'intensification des cultures fourragères, etc.

Toujours à propos de bétail et de viande, je voudrais émettre un souhait: que la FAO se penche sur les possibilités d'exportation de viande de nos pays vers certains pays développés. Ces pays invoquent, bien souvent, pour s'y opposer, des questions d'hygiène, l'existence d'épizooties, etc. Une étude sur les possibilités d'amélioration de la production animale permettrait à nos pays de valoriser notre cheptel et d'en faire une source de revenus capable d'alimenter notre développement.

J'en viens maintenant à la formation. C'est un problème auquel mon pays attache la plus grande importance. Si l'investissement dans le secteur agricole se limite aux financements et à la technique, on reste encore loin du compte, parce que le premier investissement et le meilleur est celui qui se fait dans l'homme, à travers les paysans ou leurs encadreurs. La formation est en effet la seule voie permettant à


des pays comme le mien de prendre en main leur propre développement et de limiter le recrutement d'une assistance technique dont d'autres - notamment le représentant des Etats-Unis, S. E. l'Ambassadeur Young-ont, devant cette assemblée, fait une proposition intéressante, celle de la formation d'un corps de volontaires. Il est souhaitable que la FAO se penche sur cette proposition.

Nous nous félicitons également du travail déjà accompli en matière de décentralisation et souhaitons qu'il puisse se poursuivre. Il permettra une meilleure appréhension des réalités locales ou régionales, et un dialogue plus dynamique et plus rapide. La limitation financière ne devrait pas constituer une raison de renoncer à cet objectif, mais plutôt seulement une raison de mieux programmer les étapes de sa réalisation. En tout cas ma délégation apporte un appui particulier aux propositions contenues dans la section 3. 4. du programme de travail et de budget.

Enfin, Monsieur le Président, la Haute-Volta voudrait apporter son soutien aux objectifs définis par le Directeur général dans le programme à court terme. Si ce programme a pu apparaître comme un catalogue d'idées vagues, cette imprécision à notre sens tient moins dans la justesse des objectifs, des principes et des priorités qui y sont définis, que dans l'impossibilité de chiffrer maintenant la somme des efforts à accomplir, ni les étapes de leur accomplissement. Nous souscrivons plus particulièrement à tout ce qui est dit concernant la réduction des études et des réunions intéressantes bien des fois, comme le souligne le Directeur général, ''pour ceux qui les exécutent mais beaucoup moins utiles pour les ministres et les dirigeants de n'importe quel pays en développement confronté aux problèmes réels et urgents de ses agriculteurs et des masses affamées qu'il faut nourrir''.

Monsieur le Président, Honorables Délégués, excusez-moi de recourir pour terminer à une formule peut-être populaire et selon laquelle le bon esprit réside dans la marmite. Cela signifie que de la capacité de notre monde à résoudre les problèmes de faim et de malnutrition dépendent en tout premier lieu les chances d'établissement d'un nouvel ordre économique international juste et durable.

C'est bien du reste ce que le Directeur général exprimait encore à la soixante et onzième session du Conseil lorsqu'il déclarait: ''La recherche de l'équité entre riches et pauvres, au niveau des nations comme des individus, n'aura guère de sens tant que le problème alimentaire mondial n'aura pas été résolu. . . Il est bien évident que le problème ne peut pas être résolu par des paroles, par des déclarations d'intentions, mais par des actes et des engagements, au niveau national comme international.

C'est pourquoi ma délégation souhaite que de cette dix-neuvième conférence sortent des décisions hardies, mais cependant réalistes, généreuses mais sans paternalisme, à la mesure de la faim de tant de millions d'hommes. Une fois de plus je puis vous assurer que notre Délégation s'efforcera d'apporter à nos débats sa modeste, mais loyale contribution.

O. LUCO ECHEVERPIA (Chile): Señor Presidente, señores delegados, señoras, señores:

En el nombre de mi Gobierno, en el de mi Delegación y en el mío propio, felicito a Ud, por su designación como Presidente de esta Conferencia. Con gran placer, hacemos extensivas nuestras congratulaciones a los demás distinguidos miembros de la Mesa.

Estamos seguros de que bajo su brillante dirección esta Conferencia realizará sus labores en forma altamente satisfactoria y alcanzará los mejores resultados.

Damos también nuestra bienvenida a aquellos nuevos Estados que han pasado a ser miembros de pleno derecho de la FAO, poniendo de manifiesto así el carácter de universalidad de la Organización.

Señor Presidente: En diversos foros internacionales y, sobre todo, en el seno de los órganos de la FAO, se ha evidenciado últimamente un ambiente de satisfacción y de alivio por los aumentos importantes, que se han registrado en la producción de alimentos en el mundo entero y, en consecuencia, por el mejoramiento sustancial de la seguridad alimentaria mundial.

Así, bien podemos decir que las circunstancias en que se reúne el 19° período de sesiones de la Conferencia de la FAO son muy distintas de aquellas que prevalecían cuando tuvo lugar la Conferencia Mundial de la Alimentación.

Sin embargo, también se han oído reiteradas voces que llaman a la cautela, que tienden a moderar un optimismo tal vez exagerado. Y estas voces tienen ciertamente un sólido fundamento.

Subsisten, en efecto, algunos factores negativos, que reclaman nuestra atención.


Por una parte, aun es imposible determinar las causas reales del mejoramiento que registra la situación de la agricultura y la alimentación. Concretamente, parece del todo imposible determinar si estos resultados son debidos a las políticas de desarrollo agrícola o son meramente la consecuencia afortunada de condiciones meteorológicas excepcionalmente favorables en un sentido global. Si el factor determinante fuera este último, cabría tener presente la delicada vulnerabilidad de la situación y el peligro constante de recaer en nuevas crisis como las que el mundo ha dehido soportar en tiempos no lejanos.

Por otra parte, procupa el hecho de que el crecimiento de la producción agrícola, especialmente de cereales, en los países er desarrollo sigue siendo relativamente bajo si se compara con eliritmo a que. ha estado incrementándose la producción mundial. Quiere esto decir que los abastecimientos de alimentos continúan dependiendo, en una medida demasiado elevada, de las condiciones que imperan en unos pocos países desarrolados; elemento este último que también refleja el carácter inestable de las existencias y la inseguridad en los abastecimientos.

En otro orden de consideraciones, cabe observar que el aumento de la producción de alimentos no basta por sí solo para dar solución a los problemas de la alimentación en el mundo.

Es cierto que el aumento de la producción es el elemento básico y clave para asegurar un nivel adecuado de suministros. Pero no es menos cierto que la erradicación del hambre y de la malnutrición en todas partes del globo terreste exige como requisito indispensable que los alimentos producidos estén al alcarce de quienes los necesitan.

Para ello se requiere en forma urgente una modificación de los términos del intercambio internacional, en tal forma que los países en desarrollo cuenten con la capacidad para importar los alimentos de que carecen y que constituyen excedentes en los países más evolucionados del mundo.

En estos últimos momentos, se comprueban con desaliento los escasos resultados obtenidos en todas las iniciativas que se han intentado, no ya con el objetivo supremo de instaurar un nuevo orden económico internacional, sino simplemente con el fin de atenuar los efectos perniciosos que para los países del tercer mundo surgen de un tipo de relaciones comerciales que para ellos implica cada vez más mayores dificultades para colocar en los mercados internacionales los productos básicos que producen y obtener los alimentos que no pueden producir y que sus pueblos necesitan tan urgentemente.

La ayuda que los países en desarrollo reciben a través del Programa Mundial de Alimentos, que es quizás el más eficaz de todos los instrumentos utilizados por los organismos internacionales para aliviar la situación de los pueblos más afectados por la escasez de alimentos: no puede ser considerada una solución definitiva. El Programa Mundial de Alimentos tiene, desde sus orígenes y por su propia naturaleza, un carácter eminentemente transitorio, y no podemos esperar que los países más seriamente afectados dependan de su asistencia en forma indefinida.

Es por esto que una solución definitiva sólo podrá encontrarse a través de aumentos sustanciales de la producción en los países en desarrollo.

Ello exigirá un esfuerzo concertado de la comunidad internacional, con el firme apoyo de los países desarrollados, dirigido a la modernización de las explotaciones agrícolas en los países en desarrollo, a través de una amplia transferencia de tecnología y de actividades de capacitación que permitan a los agricultores hacer un uso cabal de los nuevos instrumentos de producción que se pongan en sus manos.

Es indispensable también el suministro de insumos en condiciones compatibles con la deteriorada situación económica de los países del tercer mundo.

Sobre todo, es indispensable promover las inversiones agrícolas, objetivo que se hace cada vez más urgente y más difícil. No obstante, es un motivo de satisfacción observar algunos avances en esta esfera. El principal de ellos es, din duda, el establecimiento del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola, cuyas actividades se iniciarán felizmente antes del término de este año.

En suma, la situación mundial de la agricultura y la alimentación, incluyendo la seguridad alimentaria mundial, sigue constituyendo un serio desafío que se plantea, no sólo a la FAO y a otros organismos del sistema de las Naciones Unidas, sino individualmente a cada uno de los Estados que lo integran, y abrigamos la esperanza de que ello sea reconocido claramente, tanto por los países en desarrollo como por los países desarrollados en forma especial.

Quisiera ahora referirme, Señor Presidente, al Programa de Labores y Presupuesto, y. al hacerlo no puedo menos de expresar nuestras felicitaciones al Director General de la FAO por el nuevo y dinámico enfoque que ha dado a las actividades de la Organización; orientándolas hacia la solución de aquellos problemas que de una manera más apremiante afligen a los países del tercer mundo. Son éstos también los más difíciles obstáculos que se oponen al crecimiento de la producción agrícola en una medida suficiente para dar satisfacción a las necesidades mínimas e impostergables de todos los pueblos.


Ya en 1976 el Consejo de la FAO había aprobado una política integrada presentada por el Director General, en la que destacaban objetivos tan valiosos como el incremento de las inversiones agrícolas, la creación del Programa de Cooperación Técnica, la descentralización de las actividades de la FAO, el establecimiento de prioridades en favor de acciones prácticas y a corto plazo y la reducción de gastos por concepto de reuniones, publicaciones, etc.

El Programa de Labores y Presupuesto presentado ahora a la consideración de la Conferencia constituye un conjunto coherente de proyectos tendientes a materializar tales políticas básicas. Sotóos conscientes de que el Programa de Labores y Presupuesto refleja la mínima acción que puede desarrollar la FAO frente a las ingentes necesidades del momento. Los países en desarrollo requieren una asistencia mucho más considerable para mejorar las condiciones de sus explotaciones agrícolas, incorporando nuevas tecnologías y modernizando sus estructuras agrarias, Pero reconocemos también las Imitaciones con que la Organización se enfrenta para llevar a cabo una acción más ambiciosa.

Debemos destacar, en particular, la relevancia que se confiere a determinados proyectos incluidos en el Programa.

Así, por ejemplo, estimamos ütil señalar la alta prioridad que se concede a la ordenación de suelos y fertilizantes, al programa de semillas, al mejoramiento de las industrias alimentarias y agrícolas, a la protección vegetal, a los esfuerzos por intensificar las acciones de sanidad animal y al desarrollo de la investigación y los programas de capacitación.

Asimismo, es particularmente importante para mi país la forma en que se presentan los programas de pesca. Chile es un país que cuenta con una riqueza pesquera de gran magnitud, y es evidente que su explotación racional requiere de la valiosa asistencia técnica y científica que la FAO puede proporcionar en este ámbito, especialmente en lo que se refiere al desarrollo y aprovechamiento de los recursos existentes en su zona económica exclusiva de 200 millas.

Una observación similar merece el Programa de Montes. El mantenimiento y el acrecentamiento de los recursos forestales son del mayor interés para Chile, no sólo por el valor que ellos tienen en sí mismos, sino también por la influencia positiva que ejercen en el ámbito más amplio de la conservación de los recursos naturales renovables.

En cuanto se refiere a la celebración de la Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural, creemos que debe tenerse en cuenta el hecho de que, tanto la decisión sobre llevar a cabo una reforma agraria, como acerca de las modalidades y procedimientos para hacerlo, es una cuestión interna de los países, estrechamente condicionada por la situación de cada uno de ellos er multiples aspectos.

Por ello quisiéramos que la Conferencia se centrara fundamentalmente en el examen de los problemas técnicos que afectan e interesan a los países en lo que se refiere al desarrollo rural, incluyendo aquellos de carácter económico y social, que emergen como consecuencia misma de la refonna agraria. Confiarnos en que los preparativos que se están llevando a cabo en relación con la Conferencia se orienten hacia estos objetivos primordiales.

Deseamos apoyar decididamente el Programa de Cooperación Técnica de la FAO. Creemos que este Programa es una de las más importantes y dinámicas actividades de la Organización. Representa, sin duda, una buena demostración de la capacidad de la FAO para dar una respuesta rápida, eficaz y oportuna a las situaciones urgentes que suelen presentarse en los países en desarrollo y que obstaculizan los esfuerzos de todo orden que éstos hacen para incrementar la producción de alimentos. En particular, apoyamos las orientaciones futuras del Programa y, en especial, el propósito de conferir una mayor importancia a la preparación de inversiones en colaboración con otros organismos financieros.

Confiamos en que la. asignación a este Programa de recursos, más bien modestos, para el próximo bienio, constituya sólo el comienzo de una acción mucho más profunda, vigorosa y amplia para el futuro.

Mi delegación apoya decididamente la propuesta hecha por el Director General y aprobada ya por el Consejo de la FAO en orden a iniciar un programa de acción con el fin de reducir las pérdidas de alimentos ocasionadas durante y después de las cosechas. Estamos también de acuerdo en la utilización de una parte de los fondos acumulados en la cuenta transitoria,

Se trata de atacar un problema de gran envergadura y cualesquiera medidas que se adopten para solucionarlo o para atenuar sus efectos tendrán repercusiones favorables en la dispolibilidad de alimentos en el mundo entero. Por otra parte, los países en desarrollo, por razones obvias, tienen una urgente necesidad de asistencia en este campo.


Lamentamos que no exista aún un consenso acerca del mecanismo financiero ideado por el Director General para dar vida a esta iniciativa. Creemos firmemente que tal mecanismo es el más adecuado porque responde satisfactoriamente a los requisitos que juzgamos indispensables para el éxito del programa de acción, a saber: Constituye un sistema de finaneiamento en el que participan absolutamente todos los Estados Miembros de la Organización; permite una acción inmediata que la FAO podrá iniciar desde el principio del período presupuestario próximo, y hace posible la iniciación del Ρregrama sobre la base de una administración de los recursos disponibles por la comunidad internacional, esto es, por la FAO.

Señor Presidente: permítame que me refiera ahora muy brevemente y en términos generales a la situación de la agricultura en Chile y a las directrices básicas de la política de desarrollo agrícola y de desarrollo rural en que se encuentra empeñado el Gobierno de Chile.

De la superficie total del país, que alcanza a 75 695 000 hectáreas - excluyendo el territorio antártico-sólo contamos con una superficie productiva de aproximadamente 20 290 000 hectáreas. Pretendemos obtener el máximo aprovechamiento posible de estos limitados recursos.

En términos generales, la política agraria tiende a aumentos sustanciales de la producción a fin de disminuir, y a la larga eliminar completamente, nuestra dependencia con respecto a las importaciones en aquellos rubros o productos para cuyo cultivo contamos con adecuadas condiciones de clima y de suelo. Sin desatender las necesidades de una más alta diversificación de los cultivos, estamos empeñados especialmente en acrecentar la producción de cereales, principalmente mediante el mejoramiento de los rendimientos por unidad de superficie. Estamos incrementando constantemente nuestras exportaciones y esperamos limitar nuestras importaciones exclusivamente a aquellos bienes, especialmente tropicales, que no pueden ser producidos en el país.

La política agrícola en Chile ha considerado también con la mayor atención la necesidad de adoptar medidas urgentes encaminadas a la conservación, protección y acrecentamiento de los recursos naturales renovables; para lo cual se están perfeccionando normas jurídicas que enfocan este grave problema en un sentido integral.

Especial importancia se ha dado a las actividades forestales, en atención a los grandes recursos con que cuenta el país en este aspecto. Una adecuada legislación, puesta en práctica desde el año 1974, está promoviendo un amplio programa que está permitiendo la reforestación de aproximadamente 200 000 hectáreas por año.

En el sector pesquero, pretendemos una utilización más racional de nuestros abundantes recursos, incentivando la industrialización de los recursos del mar y un desarrollo más amplio de la acuicultura.

Se ha dado un énfasis especial a la promoción de la agroindustria, comprendiendo que constituye un medio eficaz para valorizar la producción agrícola y pesquera y, en consecuencia, para elevar el nivel de ingresos de los productores.

El proceso de reforma agraria, iniciado en Chile en 1962, se encuentra en su etapa final en lo que se relaciona con la asignación de tierras a los campesinos. En efecto, en la actualidad se está poniendo término a la asignación individual de las tierras expropiadas, transformando a los trabajadores y obreros agrícolas en verdaderos dueños de la tierra, con responsabilidades definidas y con amplias perspectivas de progreso. La experiencia nos ha demostrado que la explotación colectiva de la tierra no da resultados favorables por lo menos en nuestro medio, y ello nos ha inducido a orientar el proceso de reforma agraria con un sentido de justicia social, pero sin detrimento del progreso de la agricultura como elemento de importancia en el desarrollo de nuestra economía nacional.

Sin embargo, no podemos dejar de reconocer las dificultades que entraña la explotación individual de pequeñas unidades agrícolas, y es por ello que, junto con propender a la subdivisión equitativa y razonable de la tierra, la política del Gobierno se ha acentuado en la necesidad de promover la organización de los pequeños agricultores y en el otorgarles una amplia asistencia técnica y crediticia.

Esta necesidad y el hecho de que la reforma agraria ha ocasionado un cambio fundamental en la estructura y fisonomía de la agricultura chilena, caracterizada por el predominio claro de un gran número de pequeños productores individuales, ha inducido a nuestro Gobierno a implantar reformas administrativas conducentes principalmente a una reorganización del Ministerio de Agricultura.


A través de tales medidas, los servicios estatales del agro serán implementados en concordancia con la actual política general agraria y, en forma muy principal, de acuerdo con las nuevas características del sistema de tenencia de la tierra. Se ha tenido también presente la necesidad de mejorar las condiciones en que se desenvuelven los propietarios de minifundios, mediante la ayuda del Estado en diferentes formas, algunas de las cuales consideran el reagrupamiento de la propiedad.

Es evidente que, una vez cumplidas las etapas de expropiación y asignación de tierras a nuevos propietarios, que han vivido en condiciones cultural y económicamente débiles, nos enfrentamos a la etapa más difícil del proceso de reforma agraria, cuyo objetivo fundamental es asegurar a los beneficiarios de este proceso condiciones bajo las cuales puedan desenvolverse con dignidad, optimismo y esperanzas en un futuro mejor. Mi Gobierno encara con decision y esfuerzo esta tan importante etapa. El no hacerlo implicaría un engaño para los que, con entusiasmo y sacrificio, están hoy día laborando la tierra que les pertenece.

Somos perfectamente conscientes de que el cumplimiento de las metas y objetivos que nos hemos fijado para modernizar nuestra agricultura, para independizarnos de las importaciones de alimentos en la medida de lo posible, para mejorar el nivel de ingresos en el sector agrícola y, en general, para promover el desarrollo rural, exige un gran esfuerzo nacional en todos los niveles.

Somos también conscientes de nuestras necesidades de asistencia técnica por parte de la comunidad internacional y, particularmente, por parte, de la FAO, sobre todo en lo referente a las inversiones agrícolas, a la capacitación y a la cooperación técnica.

Señor Presidente: Debido a nuestras severas limitaciones, nosotros sabemos que no podemos efectuar directamente una gran aportación a la solución de los problemas de la agricultura y la alimentación en el mundo. Somos un país pequeño, con todos los problemas económicos y sociales que afectan, en mayor o menor grado, a todos los países del tercer mundo. No podemos esperar alcanaar niveles muy importantes de exportación de alimentos en un breve plazo. Pero estamos también seguros de que, en la medida en que logremos independizarnos de las importaciones de aquellos alimentos que podemos producir, haremos una contribución valiosa a los esfuerzos de la FAO y de otros organismos internacionales por lograr una verdadera seguridad alimentaria.

M. A. DA SILVA (Guinée-Bissau) (interprétation du portugais): Monsieur le Président, je voudrais, au nom de notre délégation, m'associer aux illustres délégués qui vous ont déjà félicité pour votre nomination en qualité de Président de notre Assemblée.

Je voudrais également profiter de cette occasion pour présenter nos chaleureuses salutations à toutes les illustres délégations qui participent à cette 19ème Conférence de la FAO et leur transmettre nos remerciements pour les efforts qu'elles développent pour le succès de cette réunion.

J'aimerais aussi féliciter Son Excellence Monsieur Edouard Saouma, Directeur général de la FAO, pour l'intelligence qu'il a démontrée dans l'accomplissement de ses fonctions pendant ces deux années, cherchant à éviter que notre Organisation ne tombe dans le marasme et soit impuissante à accomplir sa préoccupation fondamentale - la solution du problème alimentaire mondial.

Nous nous réjouissons de la présence des délégués des pays frères et amis de la République Populaire de l'Angola, de la République Populaire du Mozambique, de la République Démocratique de Sao Tomé-et-Principe, de la République des Iles Comores, de la République de Djibouti, de la République Populaire Démocratique de Corée, de la République des Seychelles, du Conseil des Nations Unies pour la Namibie et des Mouvements de Libération ici présents. Nous sommes convaincus que la participation de ces nouveaux membres renforcera cette organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et nous profitons de cette occasion pour vous saluer, désirant que vos efforts puissent contribuer de plus en plus à l'agrandissement de notre Organisation et à la concrétisation de son objectif.

La République de Guinée-Bissau est un pays essentiellement agricole, où presque 90 pour cent de la population active vit de l'agriculture, où l'énergie humaine pour les travaux agricoles occupe une place prépondérante, atteignant, dans certains cas, 100 pour cent; les revenus unitaires des cultures sont peu élevés, l'ignorance des pratiques de défense et de protection des cultures et du sol est pratiquement totale. La surface des terrains qui bénéficie de l'utilisation des fertilisants est très réduite, les conditions hygiéniques, sanitaires et d'habitation sont très mauvaises, et le taux d'analphabétisme est élevé.


Après une longue, dure et difficile lutte armée de libération nationale menée par le glorieux PAIGC sous la Direction de notre Chef immortel Amilcar Cabrai, et pendant laquelle les colonialistes portugais ont pratiqué la politique de la terre brûlée, utilisant des bombes, des défoliants, le napalm, l'abattage indiscriminé du bétail et des essences forestières, avec toutes ses conséquences dans la production agricole, nous nous trouvons dans une nouvelle phase de lutte, celle de la Reconstruction nationale, dans une situation difficile, sans aucune infrastructure, en particulier sans infrastructures agricoles. L'aliment de base de notre population est le riz, denrée dont nous étions exportateurs avant la guerre, tandis qu'à présent nous sommes obligés de l'importer. Compte tenu que l'agriculture est la base de notre développement économique, on sait que si elle se trouve dans une situation catastrophique nous ne pourrons qu'assurer un marché de stagnation qui empêchera le développement des autres secteurs de l'économie, constituant ainsi un facteur important d'étranglement des voies qui conduisent vers le progrès. Notre Gouvernement, conscient de ces réalités, s'est efforcé d'adopter une politique agraire dont la stratégie se base sur l'autosuffisance alimentaire.

Cette politique s'appuie: sur la transformation de l'attitude de l'homme rural et le changement de son environnement; sur la définition des objectifs de production agricole adaptés aux nécessités diverses et croissantes des masses populaires; sur la définition des objectifs régionalisés de cette production; sur la création de structures agraires pour préparer le passage de l'agriculture traditionnelle à l'agriculture de marché.

Cette politique a pour but fondamental l'augmentation de la production et de la productivité agraires, la diversification des cultures, la rationalisation et l'intensification de la production de l'élevage, l'amélioration de la diète alimentaire et la hausse du niveau de vie des agriculteurs, la contribution à l'équilibre de la balance des paiements.

Pour la matérialisation de ces objectifs on préconise les lignes d'action suivantes: intensification de la promotion globale de communautés rurales, fondée sur la technique du développement communitaire; amélioration de l'assistance technique; introduction de nouvelles variétés, de nouvelles façons de cultiver, de nouvelles races et de meilleures techniques de cultures; utilisation rationnelle des facteurs de production tels que les semences améliorées, les engrais, les insecticides, les fongicides, la traction animale et mécanique; création d'infrastructures techniques; introduction d'un système de crédit agricole, surtout de crédit controlé; amélioration des circuits de commercialisation; institution graduelle du système coopératif de production, d'unités autonomes et d'unités d'Etat de production; développement et prolifération de l'enseignement agricole; industrialisation des produits agricoles.

Tous nos efforts sont concentrés dans ces actions car nous savons que, pour la réalisation du progrès et de la justice sociale, nous devons construire une économie indépendante. Notre voie de développement économique a comme objectif fondamental l'élimination de la misère et l'augmentation du niveau de vie des Guinéens, de façon à ce qu'ils puissent disposer d'un minimum indispensable à la satisfaction de leurs légitimes aspirations à une vie digne de bien-être et de progrès. Et la pierre angulaire pour y arriver c'est le développement de l'agriculture. Et d'ailleurs, elle est la clé que nous devons utiliser dans la lutte que nous menons pour l'instauration d'un nouvel ordre économique international fondé sur la justice, l'égalité souveraine, l'interdépendance, dans l'intérêt commun et la coopération entre tous les Etats.

Conscients de cette réalité et après la libération totale de notre pays et le départ de l'armée coloniale en octobre 1974, nous avons essayé d'exercer une action concrète et efficace pour augmenter la production alimentaire et pour améliorer la nutrition des masses, portant tout spécialement notre attention vers la reconstruction et la construction de petits barrages, digues et à la mobilisation des terres destinées à la riziculture et autres cultures vivrières.

C'est ainsi que pour le riz, culture principale et base de l'alimentation de notre peuple, nous avons réussi à obtenir l'augmentation de la production et la réduction de l'importation qui était de 31 000 tonnes en 1974 à 10 800 tonnes en 1976. Ainsi le poids du riz qui représentait le 25, 4 pour cent des importations totales et le 55, 4 pour cent des importations de produits alimentaires de première nécessité en 1974 ne representent plus à présent que respectivement le 7, 3 pour cent et le 26, 1 pour cent.

Néanmoins, nous avons vu cette année que notre objectif de réduire substantiellement cette importation en vue de l'autosuffisance est devenu difficile à cause de la sécheresse dont a souffert notre pays qui a provoqué une perte d'environ 50 pour cent de notre production, c'est-à-dire pour la culture du riz 50 000 tonnes de paddy.


Pourtant, à part les insuffisances de nos ressources financières et la carence des structures socio-économiques et institutionnelles, nous avons eu la sécheresse, calamité qui est venue s'ajouter à l'économie faible et de guerre que nous avons héritée du colonialisme, ce qui a rendu plus difficile notre chemin vers la production alimentaire et agricole.

Notre situation s'est compliquée, elle est critique et elle a besoin d'une attention spéciale de cette Organisation et de la Communauté internationale.

En ce qui concerne la nouvelle orientation que le Directeur général a cherché de donner à notre Organisation, nous tenons à soutenir cette ligne d'action puisque la FAO ne doit pas servir seulement de tribune pour les grands débats sur les options politiques et les actions possibles à l'échelle internationale, mais également élaborer et faire converger les mesures pratiques de coopération pour la sécurité alimentaire et fournir des services aux Etats Membres, en les aidant à résoudre certains problèmes techniques, économiques et sociaux du développement alimentaire et agricole et oeuvrer pour que le nouvel ordre économique international ne soitpas un "géant aux pieds d'argile", comme le disait Son Excellence Monsieur Edouard Saouma.

C'est dans ce sens que les propositions relatives au programme de travail et budget pour les annéest 1978/79 méritent notre approbation ainsi que les objectifs à moyen terme avec la concentration d'efforts vers l'augmentation de la production agricole dans les pays en voie de développement.

Nous appuyons également la proposition du Directeur général sur la création d'un fonds spécial pour la prévention et les pertes alimentaires, la continuation du PCT et la conférence sur le développement rural et la réforme agraire. En ce qui concerne la création du fonds international du développement agricole (FIDA), qui pourrait jouer un rôle très important pour le progrès des pays en développement, nous voudrions apporter notre inconditionnel appui, et notre instrument de ratification doit être, dans un très bref délai, présenté à cette organisation. Nous nous réjouissons de la proposition du projet de résolution sur les objectifs de contribution au PAM, pour la période 1978/79, dont peuvent bénéficier les pays qui ont été touchés par la sécheresse, calamité qui cette année a frappé notre pays.

Nous savons que la restauration de l'Organisation est un processus dynamique qui exigera plusieurs années, mais nous désirons que la FAO soit un chemin pour la solution du problème de la misère rurale et l'instrument qui permettra la construction d'un monde libéré de la faim.

Pour terminer, permettez-moi, encore une fois, d'attirer votre attention et celle de la FAO sur la situation de notre pays, qui vient de sortir d'une guerre de libération et qui, cette année, a été frappé par la sécheresse, et je vous prie également de bien vouloir nous accorder une attention particulière dans l'avenir pour que nous puissions accomplir les objectifs définis par notre Gouvernement, et en premier lieu, l'autosuffisance alimentaire.

W. THOMPSON (Fiji): My country joined this Organization three Conferences ago soon after we attained independence. In the six years since we have followed developments in the FAO with close interest. The high hopes which caused us to join began to seem badly misplaced.

Our waning faith in the FAO has been reversed by the way the Director General has set about trimming and streamlining the structure and work of the Organisation since he took office. Although much has been accomplished in the past two years many areas still need urgent attention. We urge him to continue to pursue the new directions with the diligence and effectiveness he has already so ably displayed

One of his innovations we strongly endorse is the TCP. The speed with which he responded to a request we placed came as a pleasant surprise. The programme has our wholehearted support. It should remain quick-responding and uncluttered and must not be allowed to become a victim of the worst features of bureaucracy.

We fully support the decentralisation proposals and the intended reductions in meetings, seminars

and the like. The devolution of functions responsibilities and capacities to the regional and country

levels should be encouraged.

I would like to endorse comments made by other distinguished speakers to the effect that the Organisation concentrates on priorities. Resources at its disposal are limited and these should not be dissipated over, too wide a field. The temptation to become involved in too many areas should be resisted. And sections set up to do a onoe-off job should not be allowed to live on beyond their time. We have very confidence that the Director General has these matters well in hand.


Much has been said about the new international economic order. Some distinguished speakers have commented on steps being taken or on what should be done to implement this philosophy. I would like to single out the Lome Convention, that enlightened linkage between the EEC and 52 African, Caribbean and Pacific nations. Certainly for a country like mine, the" guarantee of a remunerative outlet for our major export provided by the Sugar Protocol and the effective support of the STABXX scheme for our second agricultural export are out standing examples in our view of what can be done when deeds replace platitudes. This model should not be allowed to remain the only such example of a trade and aid treaty between developed and developing nations.

We welcome, too, the recent successful conclusion of the negotiations on a new International Sugar Agreement. The final compromise, by some crucial developed and developing countries, enabled consensus to be attained at the eleventh hour. This is another noteworthy instance of tangible progress in restructuring the international economic order.

In spite of our smallness we feel, no less acutely than others, the frustrations and pains of underdevelopment. It is only recently, in particular at UNCTAD IV in Nairobi, that small developing island countries were recognised as having severe and unique problems. Add to this the remoteness we have in the Pacific and our handicaps become formidable. To go anywhere in the world we, and our exports, have to travel vast distances. In economic terms, being waterlocked puts us in the same position as land-locked countries. And some land-locked countries are better off than the most remote of small island countries.

It has been suggested that we small island countries in the South Pacific have markets and sources of manufactured goods in nearby Australia and New Zealand. But the freight costs are practically the same to these countries as to Europe. We are only one of a score of small island groups in the Pacific Ocean whose livelihoods, of necessity, must remain substantially at the subsistence level. We are also prone to natural disasters in the form of hurricanes which occur on average once a year and which cause widespread devastation.

I must hasten to add that New Zealand and Australia, and to a lesser extent some other countries, are providing valuable and comprehensive financial and technical assistance to us and to others in the South Pacific. Without this, the lack of interest of the rest of the international community would leave us sadly placed indeed.

In our seventh five year development plan rural development is a major objective. While we support the proposal to hold the World Conference on Agrarian Reform and Rural Development, we feel the issue is first and foremost a national one, to be solved at the national level. World Conferences do not solve problems of this kind. Nonetheless, the preparatory work now in progress on country positions will be invaluable in clarifying our present situation and can form the basis of action - perhaps even before the Conference is held.

We were asked to focus specific attention on investment in agriculture. To the extent permitted by our competing needs for balanced social and economic development, my Government is committing as much as it is able to agricultural development. In trying to obtain external funding assistance, we find ourselves in the unfortunate position of not being classified as a "least developed country". We are required to pay normal rates of interest which quite often we cannot afford. The end result is we do not borrow and this reduces our rate of development. We have often wondered at the fairness of the way GNP per caput is calculated and whether it is a true reflection of a country's position.

In addition to achieving national self-sufficiency in our basic food needs, we intend to establish forestry and fisheries as important industries by the mid-1980's. Already we have received valuable assistance from FAO and from New Zealand in these efforts. We in the South Pacific are moving towards establishing a Fisheries Agency which will ensure the conservation and enable the rational exploitation of the highly migratory tunas in our waters.

In conclusion let me reiterate our support to the Director General for the steps he has so far taken and for those he is yet to take, to streamline and consolidate the Organisation. The FAO must become and must remain responsive to the needs of members. Its work must at all times be relevant, positive and efficient.

M. GHEDIRA (Observateur pour la FIPA): J'ai le plaisir et l'honneur, en ma qualité de vice-président de la FIPA, d'etre ici l'unique porte-parole des agriculteurs du monde.

Lors de la 22ème Conférence générale de la Fédération tenue à Helsinki en juin dernier, nous avons pu engager un dialogue constructif avec M. Jackson, Directeur général adjoint de la FAO, poursuivant ainsi une longue tradition de consultations et de collaboration entre nos deux organisations complémentaires. Nous sommes heureux de reprendre aujourd'hui ce dialogue.


Je concentrerai mes remarques sur la question des investissements en agriculture.

Les études de la FAO ont clairement démontré que des sommes très importantes devront être dégagées et investies dans le secteur agricole pour maintenir un rythme de croissance de la production suffisant pour nourrir les générations futures. On peut contester tel ou tel aspect de ces études, mais globalement les faits sont là.

Nous croyons qu'une partie importante de ces investissements peuvent être dégagés au sein même du secteur agricole. Mais, pour cela, il faudra que les idées reçues à propos des agriculteurs, et les attitudes nées de la "modernisation" des économies, changent radicalement.

Les membres de la FIPA sont pour l'essentiel des représentants d'exploitations familiales, c'est-à-dire des entreprises de petite ou de moyenne dimension, où la responsabilité personnelle du chef d'exploitation est directement engagée, avec l'aide de la famille et parfois avec quelques employés dans la gestion et le travail de la ferme. La sécurité alimentaire dépend, selon nous, de la capacité qui sera donnée à ce type d'exploitation à se maintenir et à se moderniser. L'avenir de l'agriculture est entre les mains de ceux qui, depuis des générations, contre vents et marées, se sont accrochés au métier difficile d'agriculteur et qui sont prêts et capables d'augmenter leur performance si seulement on leur en donne les moyens.

Il ne s'agit pas là d'une requête dans le seul intérêt des agriculteurs eux-mêmes. Dans l'immédiat, la santé et le dynamisme du secteur agricole exercent une forte influence sur la santé et le dynamisme de nombreux autres secteurs et régions dans chaque pays. Quant à l'avenir, la performance des agriculteurs d'aujourd'hui déterminera en grande partie si les générations futures mangeront à leur faim.

On sait que c'est tout un contexte socio-économique qui détermine les possibilités d'action des agriculteurs. Voilà plus de vingt ans que la FIPA proclame la nécessité d'investir suffisamment dans les zones rurales pour stimuler la production et la commercialisation des produits agricoles. Ce n'est que tout récemment, et dans des proportions encore insuffisantes dans la plupart des pays, que cela commence à être fait. Nous espérons que ce débat servira à inspirer tous les gouvernements à envisager les investissements dans le secteur agricole et rural non pas comme une charge mais plutôt comme un véritable investissement dans l'avenir du pays tout entier.

Il ne faut pas oublier, en effet, que dans la plupart de nos pays en voie de développement, c'est précisément la production agricole qui a fourni les capitaux d'investissement jusqu'ici. Les efforts des agriculteurs ont construit des villes, des routes, des ports. Laissez-les profiter aux agriculteurs maintenant en donnant priorité aux réseaux de communications rurales à la formation et à l'enseignement adaptés, à l'eau potable et d'irrigation.

Mais l'investissement dans l'agriculture, ce n'est pas seulement les gros travaux. C'est aussi tout ce que l'agriculteur et sa famille peut et doit réaliser pour protéger le sol, tirer parti des disponibilités en eau, stocker sa récolte et mieux la commercialiser.

Ces travaux d'investissement, il peut les réaliser et les financer. Mais non pas dans les conditions passées et actuelles des prix et des marchés agricoles. En raison des problèmes de climat et des maladies, les revenus agricoles ne peuvent pas être stables comme les revenus industriels. Mais il faut des progrès plus rapides vers l'organisation des marchés mondiaux, et aussi des marchés des produits destinés à la consommation interne afin d'apporter une stabilité indispensable à la confiance des agriculteurs dans leur avenir.

Cette confiance, les agriculteurs ne l'ont guère vu augmenter depuis 1974. Incités par des cours plus rentables pour leurs produits et encouragés par les exportations de leurs gouvernements, les agriculteurs ont fait un gros effort de production pour mettre l'humanité à l'abri de la faim. Mais le résultat aujourd'hui est une situation trop péniblement familière:

- faute de la mise en place à temps de politiques appropriées, les excédents de production sont de nouveau devenus des surplus au lieu d'être constitués en une véritable réserve alimentaire;

- les prix à la production pour de nombreux produits sont donc tombés sensiblement en dessous du prix de revient;

- cette belle récolte 1977, dont le monde a pourtant tant besoin, rapportera moins aux agriculteurs que la récolte de la pénurie d'il y a quelques années.


C'est en raison de la répétition d'expériences pareilles que certains producteurs craignent que "stabilisation" signifie bas prix: ils préfèrent tenter leurs chances avec de fortes fluctuations des prix, ce qui signifie bien entendu une offre également instable. Mais la très grande majorité des agriculteurs ne désire pas que l'insuffisance des approvisionnements soit leur seul espoir d'obtenir des prix rentables.

Pour que les investissements indispensables se fassent, il faut à la fois une stabilisation dans des limites raisonnables et une amélioration du niveau des prix payés aux producteurs: le nouvel ordre économique devra s'entendre non seulement au niveau des pays dans le système mondial, mais bien au niveau des agriculteurs dans chaque système national. Nous avons été encouragés d'entendre Monsieur Saouma mentionner le niveau des prix à la production dans son discours d'ouverture.

La stabilisation des revenus à un niveau suffisant constitue le seul moyen de permettre aux producteurs agricoles d'assurer à leur famille un niveau de vie décent, de faire face aux prix croissants des moyens de production, et aussi de dégager les sommes indispensables à l'investissement pour l'avenir. L'augmentation de l'endettement des agriculteurs, l'entrée massive de capitaux non agricoles dans des secteurs clés comme le foncier et la production animale, la dépendance des apports gouvernementaux constituent autant de conséquences de l'insuffisance et de l'instabilité des revenus agricoles.

Même si ces deux conditions - stabilité et insuffisance - pouvaient être réalisées, cela ne suffirait pas. C'est pourquoi, il est indispensable de mettre en place des systèmes de crédit réellement adaptés à la situation des agriculteurs. Dans quelques pays, c'est déjà le cas: nous souhaiterions que la FAO poursuive ses études des moyens de mettre à la disposition des agriculteurs du crédit adapté étroitement lié à des politiques des prix qui permettrait le remboursement des prêts ainsi accordés.

La formule coopérative peut également fournir un cadre non seulement pour distribuer le crédit, mais aussi pour réaliser certains investissements communs au niveau de chaque communauté. Mais la formule coopérative doit être mise en oeuvre avec toutes les précautions nécessaires et selon des modèles qui donnent une réelle responsabilité aux sociéteurs agriculteurs. Notamment, il nous paraît très important que les membres d'une coopérative assurent eux-mêmes (ou au moins majoritairement) le financement de leur coopérative. Là aussi, le crédit a un role important à jouer quand les membres ne disposent pas au départ d'une mise de fonds, si minime soit-elle, pour le démarrage.

Je voudrais, pour terminer ces remarques sur les investissements dans le secteur agricole, parler des jeunes agriculteurs. Les jeunes qui acceptent de rester à la campagne prendront la relève de la ferme familiale ou mettront en culture des terres en friche. Ceux-là sont habituellement les éléments les plus dynamiques, les plus avides d'idées et de techniques nouvelles, les plus aptes à mener à bien la transformation des campagnes. Mais la mise en oeuvre d'idées nouvelles est coûteuse et les jeunes manquent de moyens financiers. Pour l'avenir de l'agriculture, il faut maintenir les jeunes à la campagne, et leur fournir les moyens d'être fiers d'être agriculteurs. Nous croyons que dans tous les pays des politiques tenant compte des besoins spécifiques des jeunes seraient en elles-mêmes un des plus importants investissements que l'on puisse réaliser dans l'avenir de l'agriculture.

J'ai parlé tout à l'heure de la nécessité. pour les agriculteurs d'avoir confiance dans l'avenir. Pour cela, il leur faut pouvoir faire confiance aux gouvernements de mettre en place, à l'échelon national et international, des politiques adaptées.

En 1974, les organisations agricoles ont été très encouragées par les résultats de la Conférence mondiale de l'alimentation: enfin elles reconnaissaient dans des résolutions adoptées par les gouvernements des idées qu'elles préconisent depuis trois décennies; enfin, on semblait placer l'agriculteur au centre des préoccupations pour résoudre le problème de la faim.

En 1977, elles constatent qu'une fois de plus il s'agissait là de résolutions de papier: on ne peut pas blâmer les agriculteurs s'ils sont sceptiques à l'égard de l'adoption à Manille en juin des mêmes résolutions qu'il y a trois ans. Nous espérons que l'amélioration de l'atmosphère politique leur donnera une plus grande valeur cette fois-ci.

Pour résoudre le problème de la faim, il faut un plan d'action à long terme qui ne soit pas sujet à des modifications avec chaque changement de la conjoncture; il faut une détermination d'agir qui ne soit pas diminuée au hasard d'une ou deux bonnes récoltes.

Et puisque l'objet de cette discussion générale est l'investissement en agriculture, je tiens à dire en terminant combien la confiance des agriculteurs a été ébranlée en constatant que le FIDA devient tout juste opérationnel alors que trois années de forte inflation en ont déjà sensiblement réduit la valeur.

Pour être agriculteur, il faut être un éternel optimiste. Alors nous continuerons de croire qu'un jour des promesses deviendront réalité.


CHAIRMAN: Thank you, Mr. Ghedira of the National Federation of Agricultural Producers. In concluding the general discussion of the present session of the Conference, I would like to remind you that this debate has spread over thirteen meetings and six full working days and included one evening meeting. A total of 129 speakers have delivered statements, including the opening address by the Director-General. The other 128 statements consisted of the following statements by Independent Chairman. of the Council; 112 statements were made by heads of country delegations; a statement by the permanent obser observer to the Holy See; a statement from the representative Secretary-General of the United Nations; four statements by representatives of United Nations bodies: IFA, WFC, UNDP/UNICEF, and UNEP; one statement by the European Economic Community; one statement by the observer of the inter-governmental OAU; four statements by observers of liberation movements: PLO, ANC, PAT, SWAPO; three statements from observers of non-governmental organizations in consultative status with FAO: ICFTU, IFAP, WFTU. Of the 112 heads of country delegations which addressed the Conference, 90 were Ministers. Finally, the delegates of three Members, namely Madagascar, Maldives and the Yemen Arab Republic did not speak but left statements to be included in the record. In addition, the delegate from Panama has requested that the statement of the head of the delegation be included in today's records.

Distinguished delegates, on behalf of the Vice-Chairman and myself as Chairman of the Conference, I would like to extend my gratitude to all heads of country delegations and other speakers for the friendly way and cooperative spirit the general discussions have been implemented.

Before adjourning this Plenary meeting the Secretary-General would like to make some announcements.

LE SECRETAIRE GENERAL: Je voudrais seulement rappeler que toutes les explications pertinentes concernant les élections au Conseil, prévues maintenant pour le mercredi 30 novembre, figurent au document C 77/LIM/41 qui sera distribué demain matin. Ce document comprend en annexe le foumulaire de candidature au Conseil, à déposer avant le jeudi 24 novembre à 18 heures.

Par ailleurs, un calendrier révisé de la Conférence, pour la période restante, sera distribué également demain matin sous le sigle C 77/LIM/42.

Enfin, la prochaine réunion de cette plénière, M. le Président, doit se tenir comme prévu vendredi après-midi 25 novembre.

Srta. C. DOMÍNGUEZ (Panamá): Znnombre del Gobierno de Panamá y del pueblo panameño deseamos expresarle a usted, Señor Presidente, y a los Miembros de la mesa que lo acompañan, nuestras más calurosas felicitaciones.

Al mismo tiempo deseamos expresar nuestra cordial bienvenida a los países hermanos que han ingresado a esta Organización, asegurándoles que podrán contar con nuestra colaboración.

Deseamos hacer público reconocimiento a la labor efectuada por el Director General, Dr. Edouard Saouma, quien con capacidad y dinamismo está tratando de cambiar el rumbo de la Organización hacia un efectivo establecimiento de un Nuevo Orden Económico Internacional.

Permítame, Señor Presidente, hacer algunos planteamientos generales sobre la agricultura en nuestro país.

La situación agrícola en Panamá es de tal naturaleza que el Gobierno se ha propuesto aumentar la tasa de crecimiento económico del sector agropecuario de 3 por ciento en el decenio 65/75 hasta lograr un 5 por ciento de tasas promedio anual, a mediano y largo plazo, manteniendo el objetivo social fundamental de incorporar a miles de familias de campesinos y agricultores panameños que todavía hoy, viven y subsisten fuera de la economía de mercado, marginados de las mejores tierras agrícolas con un bajo nivel tecnológico y con problemas básicos de nutrición.

Los esfuerzos del Gobierno Nacional están encaminados a lograr la incorporación a una tasa mucho más alta de la mayor cantidad posible de la población marginada. Hasta el momento, se han incorporado 7 000 familias campesinas a la economía de mercado en los últimos 7 años, en virtud de una política definida de reforma agraria, crédito y asistencia técnica.

Ante la imposibilidad de intervenir en todo el espacio geográfico de nuestro país, hemos diseñado dentro de la estrategia de desarrollo regional una política de desarrollo rural integrado, en donde la concentración de la gente, de las inversiones, los recursos y esfuerzos multisectoriales es la clave para el logro de un objetivo común.


Por tal motivo, damos trascendental importancia a los preparativos de la Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural Integrado, en la cual estaremos presente.

Dentro de dicha estrategia de desarrollo regional hemos señalado intervenciones para el desarrollo, teniendo en cuenta el manejo de nuestras principales cuencas hidrográficas, entre ellas las cuencas de los lagos Gatún y Alajuela, las cuales constituyen parte fundamental del sistema hidráulico del Canal de Panamá y para el abastecimiento de agua a nuestra principales ciudades, que son recipientes del movimiento poblacional campo-ciudad.

El manejo de estas cuencas hodragráficas contemplan la aplicación de sistemas agroforestales en las áreas de tierras agrícolas no mecanizables y en las tierras forestales y dentro de una concepción del desarrollo de todas las actividades humanas, tendientes a la conservación de los recursos naturales renovables y del medio ambiente, debido principalmente a nuestras particulares condiciones ecológicas del trópico húmedo.

Especial consideración ha merecido la situación de pobreza y malnutrición de extensas áreas indígenas degradadas para las cuales ya estaraos recibiendo la cooperación técnica efectiva de la FAO, para imple-mentar un programa de reforestación, esperando solamente respuesta favorable de una solicitud hecha por nuestro Gobierno al Programa Mundial de Alimentos que pueda ser aprobada con la urgencia que el caso amerita.

Hemos reconocido la importancia que la agricultura tiene en el desarrollo económico y social, por ello intentamos fortalecer nuestros sistemas financieros e institucionales que permitan el aprovechamiento del potencial productivo y la participación de la población rural. Por lo que buscamos el perfeccionamiento de nuestra oficina de planificación agrícola, a través del Proyecto PAN/76/005 conjuntamente con la FAO, con el objetivo de instalar un sistema nacional de planificación agropecuaria y elaborar un Plan de Mediano Plazo para el Sector, que defina una estrategia, dentro del marco de la estructura de los cambios anteriormente señalados.

En el sector Forestal y de Pesca, el Programa de Asistencia Técnica, en Panamá, ha cumplido con los objetivos que se ha propuesto. En este sentido, mi delegación, brinda todo su apoyo a este programa que ha sido creado para beneficio de los países en desarrollo y esperamos que en el próximo bienio beneficie, tanto a nuestro país así como a la mayor cantidad posible de países que necesitan su colaboración.

En el campo de las inversiones, cabe destacar la prioridad que las mismas han tenido dentro de la agricultura, especialmente, en el incremento de la producción de rubros de exportación, que como la caña de azúcar ocupa el segundo lugar de nuestras exportaciones agrícolas. Lamentablemente, debemos señalar, la desventaja enorme que los países en desarrollo tenemos frente a los países desarrollados, en beneficio de éstos últimos en los aspectos de la comercialización de este producto, provocando serios trastornos a la economía nacional e impidiendo que el sector agropecuario contribuya al finaneiamiento de los demás sectores de nuestra economía.

Para responder a las ingentes tareas que el desarrollo de la agricultura nos demanda, nos vemos en la necesidad creciente de la obtención de financiamiento externo para la ejecución de los diferentes programas y proyectos, en función del cumplimiento de las metas programadas. Pero tal hecho no siempre • guarda relación con las políticas nacionales elaboradas para el desarrollo agrícola. Ante esto debemos decir, las dificultades que atravesamos para la obtención de financiamiento para el desarrollo y consolidación de los asentamientos campesinos, los cuales han tenido que ser financiados con aporte del Gobierno Central y con recursos caros de la banca privada. Debemos advertir, que tal actitud de las agencias internacionales de financiamiento perjudica el cumplimiento de objetivos precisos como la redistribución de ingresos, por su marcada tendencia de conferir préstamos únicamente para productores individuales, lo que conlleva a modernizar la agricultura de una parte de la población rural con la consiguiente concentración del ingreso. Por tal motivo miramos con profunda satisfacción la constitución del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), como vía para ayudar a resolver los problemas del desarrollo nacional de la agricultura.

Consideramos que debe existir una acción conjunta y la necesaria coordinación entre ambas organizaciones con el fin de aprovechar la experiencia técnica de la FAO en la realización de los programas y hacer más efectiva y barata la asistencia técnica y crediticia programada.

Nos complace notar, como en tan corto tiempo el Director General está orientando la Organización para una acción más directa en beneficio del incremento de la producción agropecuaria de los países en desarrollo.


Para terminar, Señor Presidente, la Delegación de Panamá apoya el programa de Prevención de Pérdidas de-Alimentos tal y como fue expuesto por nuestra Delegación en la Comisión I, haciendo un llamado a esta Conferencia para que se establezca, lo antes posible. el Fondo propuesto para este fin, con énfasis especial, en su nivel de importancia, en la urgencia de los países en solucionar en parte sustancial los déficit de alimentos y en especial la malnutrición.

Pensamos Señor Presidente, que la descentralización a nivel, de países del programa general constituye parte de la estrategia tendiente a garantizar la agilización de todos los programas y actividades má's importantes que éstos deben desarrollar conjuntamente con la FAO, por lo cual apoyamos decididamente esta acción de política. 1/

The meeting rose at 18. 25 hours
La séance est levee a 18 h 25
Se levanta la sesión a las 18. 25 horas

1/ Texto incluido en las actas a petición expresa.

Previous Page Top of Page Next Page