Previous Page Table of Contents Next Page

I. MAJOR TRENDS AND POLICIES IN FOOD AND AGRICULTURE (continued)
I. PRINCIPALES TENDANCES ET QUESTIONS DE POLITIQUE EN MATIERE D'ALIMENTATION ET D'AGRICULTURE (suite)
I. PRINCIPALES TENDENCIAS Y POLITICAS EN LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION (continuación)

7. World Food and Agricultural Development Strategy, including :
7. Stratégie mondiale de développement de l'alimentation et de l'agriculture, notamment:
7. Estrategia mundial para el desarrollo de la agricultura y la alimentación, en particular :

7. 1 UNInternational Development Strategy for the Third Development Decade (continued)
7. 1 Stratégie internationale du développement pour la troisième décennie des Nations Unies pour le développement(suite)
7. 1 Estrategia internacional de desarrollo para el Tercer Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo (continuación)

7. 2 Regional and National Development Strategies (continued)
7. 2 Stratégies-de développement régionales et nationales (suited)
7. 2 Estrategias regionales y nacionales de desarrollo (continuación)

P. M. AMUKOA (Kenya):The developing countries have employed various strategies to achieve their objectives, among which is the building of coalitions among and between themselves. Such coalitions have covered commodities, regions, or most of the Third World. These strategies have demonstrated that the developing countries are not quite as helpless as generally imagined. However, these coalitions have been insufficiently reliable and effective in answering all of the priority needs of many developing countries. Moreover, while these coalitions have been useful in concerting intra Third World policies, in dramatizing disadvantages and in directing generalized demands in the north, they have been ineffectual in securing the implementation of innovations even when such innovations have been painfully wrenched from the north as, for example, the General System of Preferences. This is where the United Nations comes in with its International Development Strategy.

The United Nations Development Strategy is necessary in order for the world to develop in an integrated manner and without harmful distortions that can be avoided. It is necessary because many of the assumptions, policies and institutions that have characterized international relations in the past are not only inadequate for the demands of today and those of the foreseable future, they have also been discredited, being based on national industry or group interests. There had even been a natural inclination by certain privileged groups to perpetuate this unjustified position.

The effectiveness of governments even, or perhaps particularly, those of developed countries in implementing certain actions depends to a large extent on the effect of such actions on certain powerful groups within their borders. The doctrine of laissez-faire somewhat confirms this.

The UN Development Strategy is a tool for countries, developed and developing, which consolidate their sovereignty and control over use of their resources. Countries have a duty to their governments to allocate resources equitably within their borders and, in tandem with others, to ensure equality throughout the world so that existing and new wealth is of benefit to all.

The 1980's have started by being economically messy and disorderly and cannot be expected to improve without the concerted efforts of the international community. People will become more complex as man interferes in matters he does not fully understand. It will be necessary for the international community to understand fully the underlying problems besetting the developing countries. The implications of mutual interdependence must be looked at squarely and appreciated. There is a popular misconception that the sort of programmes that are discussed in these chambers benefit only the developing countries and at a net loss to all developed countries. My delegation submits that such a contention would be erroneous, even dishonest. The position is that while developing countries benefit from these programmes-and in fact that is the intention-the implementation of such programmes, by necessity, does a lot of net good to many developed countries. In fact the net benefit in certain cases is greater for developed than for developing countries, which are the official beneficiaries.

In view of the task before us, arguments within these walls for a massive reduction in expenditure in the FAO budget, in our view, would be irrelevant.

It is sad to note that none of the targets set for any of the UN Development Decades have ever been reached. Even now, judging by the statements one hears, the prospects for the Third Development Decade can only be described as bleak. This is no good. What we need is not a reduction in resources but a massive increase.


It is indeed in this spirit that my delegation fully supports and endorses the goals and objectives of the UN International Development Strategy for the Third Development Decade and calls upon member nations to implement the policy measures on international trade, industrialization, food and agricul ture, financial resources for development, International Monetary and financial assistance, technical cooperation, science and technology for development, energy and transport, economic and technical cooperation between developing countries, special category countries, environment, human settlements, disaster relief and social development.

We in Kenya, and indeed in East Africa, feel that strategies are relevant because with limited resources and time, against the background of an increasing population, it is essential for us to achieve the maximum benefit from our endeavours.

On the question of increasing food production, we need to select the crop and animal species we wish to produce and the appropriate production methods. We need to develop the infrastructural base, an adequate research programme, livestock management systems for the best utilization of lands and animal species, a clear inputs policy related to the chosen production method, including irrigation, a fisheries programme complementary to agricultural production, an overall production system that will conserve national resources and also allow for the planting of trees for fuel wood and substitute fuel. Our own commission for Soil conservation and Afforestation was formed to do this.

We are familiar with the special problems of small-scale farmers who are the majority in Kenya. The growing farm pattern, small-scale and large-scale, is a relic of recent history. In our experience, however, small'hoiding agriculture can be relied upon to produce some food for people because the producers themselves are the consumers. A smallholding raises the income of the smallholder because no worker on a large-scale farm or a plantation could hope to reach the potential earning level of a smallholder with an average holding. A major drawback to the small-holding situation is the predo minance of hand labour and the resulting modest incomes which make small-holder farming not an exciting prospect for the youth of today. However, the cooperative movement offers a chance for improved productivity through input supply and management and marketing facilities.

It is clear from the foregoing that for us the choice is clear. Rural development involves the deve lopment of people either individually or through the institutions, and in spite of the difficulties surrounding the management of smallholder production, our experience with tea, coffee, sugar, maize, cotton, dairy produce, and even hogs, to mention a few obvious cases, shows quite clearly that suitable institutional arrangements can be set up to take care of smallholder problems. There is also a strong and urgent need to invest heavily in research to develop indigenous technology geared deliberately towards a solution of our special problems. Unfortunately, and for many years, it has been the con ventional wisdom that we can always adopt practices developed elsewhere. What has happened is that we have been trying to bend problems to suit irrelevant solutions.

Now aspecific reference to livestock development in Africa. We would like to emphasize the tick control problem. This has already been mentioned by the delegate of Tanzania. It is a great problem in East Africa and we ask FAO to help us in our efforts to solve it. The livestock industry in Africa is threatened by diseases. Specific reference should be made to the eradication of rinder pest and contagious bovine pleuropneumonia. In this connexion also we would like to thank FAO for its initiative in organizing, in collaboration with the OAU and the OIE, the recently concluded consultative meeting on the eradication of these two diseases. This meeting was in Nairobi. This is also a programme in which a major FAO effort is required.

Lastly, in a region of countries covering small geographical areas with a hard and tyrannical environ ment, the need for collaboration in food security and trade is obvious.

A. PAPASSARANTOPOULOS (Greece): The Greek delegation fully appreciates the active contribution of the FAO Secretariat to the preparation of the United Nations International Development Strategy for the Third Development Decade. It also recognizes the urgent necessity of having such an integral strategy to guide governments in their continuing effort towards establishing a new international economic order based on justice and equity. We are persuaded that the achievement of the goals and objectives set out could lead the international community to a sustained global economic development and to a significant improvement in the living conditions of all.

We consider the necessary average annual rate of growth of gross domestic product for the developing countries of 7 percent to be high and therefore difficult to achieve, especially by the low-income developing countries. This is the reason that special effort must be made by all countries during the


decade which has already started to achieve this target. The international trade issues must be solved, to secure efficiently a rapid expansion and diversification of the developing countries exports. The need for higher investments, as well as for greater capital goods imports makes urgent the full mobilization of the domestic financial resources in real terms. The international monetary system must be improved to facilitate developing countries to face successfully their balance of payment difficulties. The rate of inflation should be substantially reduced to induce an accelerated development of the developing countries.

As far as agricultural production in developing countries is concerned our delegation considers, too, that it is quite difficult to achieve the average annual rate of at least 4 percent unless all developing countries choose the goals and objectives of the strategy and adopt the appropriate policy measures more suitable to each country. To this end FAO programmes and activities in general could provide a decisive assistance and could help developing countries to overcome their great bottlenecks impeding the expansion of food production and agricultural development in general.

In all developing countries it is necessary to plan the eradication of hunger and malnutrition, and their agricultural development in general. FAO actions to this end must be strengthened to give more help to the countries concerned. Investment in agriculture must also increase at a rate much higher than 8 or 9 percent. In our opinion land reform itself could be proved the cornerstone measure towards reach ing an adequate level of self-reliance in basic foodstuffs for many developing countries. The efforts made by developing countries to increase food production have already started to give good results. Nevertheless we are far away from covering our needs. To this end efforts must be strengthened for exhausting the possibilities of food production in each country. The situation in lesser developed countries remains critical. These countries must be assisted more to obtain the necessary basic inputs needed for increasing food production to secure the adequate cheap investment resources for building their infrastructure and to organize a suitable and effective extension, skilling and information service.

The effort towards collective self-reliance of developing countries is an encouraging element of great importance for a more effective approach to the problem at regional level. The common efforts to increase food production for securing mutual food aid, to coordinate the national food reserves and to create collective food security stocks could ensure a more effective and economic solution to the food security problem at regional level.

Our delegation is going to strengthen its efforts within the FAO framework to support developing; countries to increase their food production and eliminate hunger.

Sra. E. MUÑOZ (Cuba):Señor Presidente, muchas veces en diferentes reuniones hemos comentólo que la nueva estrategia internacional del desarrollo tiene como meta fundamental fomentar el desarrollo eco nomico de los países en desarrollo, con objeto de reducir las grandes diferencias actualmente existenr-tes entre los países desarrollados y los países en desarrollo y lograr la pronta eliminación de la po breza y la dependencia, para contribuir así a solucionar los problemas económicos internacionales y lograr también un desarrollo mundial sostenido.

En el propio preámbulo del documento C 81/21, que analizamos, se plantea que la estrategia internacio nal del desarrollo es una vasta empresa que abarca a toda la comunidad internacional, destinada a fo mentar la cooperación internacional para el desarrollo.

La estrategia internacional para el tercer decenio de las Naciones Unidas para el desarrollo ha sido concebida como parte de los esfuerzos permanentes de la comunidad internacional para acelerar el desarrollo de los países en desarrollo y establecer un nuevo orden económico internacional. En realidad, la estrategia internacional para el tercer decenio es una continuidad de las metas y obje tivos que no se alcanzaron en el segundo decenio, siendo iguales las metas fundamentales. Ese fracaso no se debbio a la actitud de los países en desarrollo.

Durante el largo proceso sobre la nueva estrategia internacional para el desarrollo y en la prepara ción y negociación global, los países subdesarrollados desempeñaron un papel muy positivo. No hubo tema de discusión en el que el grupo de los 77 no efectuara los mayores esfuerzos para lograr los acuerdos razonables. No hubo negativa frente a la cual no expusieran nuevas fórmulas. No hubo oposi ción, sin ceder en su ritmo. Podemos asegurar que la actitud constructiva mantenida por los países subdesarrollados en la etapa de discusiones previas a la XI Asamblea General extraordinaria y el inte rés que prestan esos países en la actualidad al cumplimiento de la estrategia aprobada, es muestra palmaria de la profundidad y seriedad con que abordan estos importantes problemas.

En realidad, no puede ser de otra manera, señor Presidente. Están en juego nuestro propio desarrollo e incluso nuestra propia supervivencia. Nuestros países no han promovido este diálogo ni la aproba ción de la tercera estrategia con el objetivo de lograr pequeñas ventajas de carácter coyuntural, ni para escuchar promesas de progreso por quienes pretenden erigirse en supuestos salvadores del mundo, y miden nuestro avance con la posibilidad de ofrecer materias primas seguras y baratas.


Señor Presidente, en la sesión celebrada el 5 de diciembre de 1980 la Asamblea General de las Nacio nes Unidas aprobó el texto que hoy tenemos en el documento C 81/21, que contiene la estrategia inter nacional para el desarrollo en el tercer decenio.

Nos permitimos llamar la atención de los colegas presentes en esta Comisión acerca de la segunda parte referente a las metas y objetivos y muy especialmente a los párrafos 19 al 28, donde se plantean im portantes metas, algunas de carácter histórico, relacionadas con los aspectos más importantes que son objeto de análisis en esta Organización y que se refieren a la lucha tenaz contra el hambre, la desnu trición y la pobreza.

Como señala el resumen del documento C 81/21, las secciones sobre Alimentación y Agricultura (párrafos 85 al 91) son de especial interés para la FAO. Sin embargo, nuestra delegación está convencida de que el carácter integral del desarrollo a que aspiramos impone también la consideración integral y centra lizada de los problemas relacionados con las materias primas, la energía, el comercio, el desarrollo y los asuntos financieros y monetarios.

La tarea fundamental radica en, teniendo en cuenta todos esos aspectos, materializar la cooperación en programas concretos que satisfagan las más variadas necesidades e intereses. Sin embargo, la delega ción de Cuba quisiera hacer énfasis en el párrafo 81 donde se plantea que "el desarrollo rural y agropecuario y la eliminación del hambre y la malnutrición figuran entre los objetivos fundamentales del tercer decenio de las Naciones Unidas para el desarrollo.

De ahí que consideremos de suma importancia también el contenido del párrafo 82 referente a la toma de medidas adecuadas sobre una base prioritaria para aplicar las conclusiones y recomendaciones enunciadas en la Declaración del Principios y el Programa de Acción aprobados por la Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural.

No quisiera pasar por alto la importancia del párrafo 39 que se refiere a la relación entre el desarme y el desarrollo, y al cual ya han aludido otros delegados.

Estimamos que los recursos liberados como resultado de la aplicación de medidas de desarme debieran destinarse al desarrollo económico, pero desafortunadamente algunos países ricos persisten en incrementar sus presupuestos de armamentos y disminuir su contribución a organizaciones como la FAO, cuya acción está destinada a la eliminación del hambre en el mundo y al desarrollo en general.

Es muy importante, Sr. Presidente, que la FAO siga teniendo en consideración en sus reuniones principales como son el Consejo y la Conferencia el tema de la estrategia para el tercer decenio y esperamos que en futuras reuniones, especialmente las más próximas que se realizarán en 1984, la Secretaría nos brinde no solamente el texto de la estrategia, sino también sus opiniones en cuanto a logros o fracasos en la aplicación de la misma, así como las causas de los logros o fracasos.

En cuanto al examen del tema C 81/22, nos permitimos señalar, en primer lugar, nuestro acuerdo con el enfoque general del mismo, ya que refleja en forma breve una relación de problemas básicos regionales a abordar o mantener en el Tercer Decenio, como parte de la Estrategia Internacional de Desarrollo.

Nuestra delegación sólo va a referirse a algunos aspectos concretos. Los párrafos 4 y 5 de la intro ducción deben mencionar de forma más explícita los modelos institucionales que se sugieren, y las variantes desarrolladas más adelante en los párrafos 119 al 121, especialmente el 121, que alude a la redistribución de las tierras en beneficio de los agricultores pobres y de los trabajadores sin tierras. Estos propósitos concuerdan con las medidas adoptadas en la Conferencia Mundial de Reforma Agraria en 1979 y con las medidas complementarias que han sido objeto de posteriores análisis.

Al abordar. el problema de la agricultura campesina en América Latina, y también en las restantes regiones apoyamos las propuestas recogidas en el documento respecto a cambios en la explotación y distribución de las tierras, pasando de formas individuales a formas colectivas.

Reiteramos nuestro apoyo a la opción recogida en el párrafo 121, sin desviar el interés que puede tener el apoyo de las políticas nacionales al actual sector campesino pobre y medio, y descartando totalmente la opción de soluciones que como se mencionan constituyen "la vía más fácil'' y que supone continuar los modelos de cultivo del pasado.

En cuanto al fomento de la ganadería en América Latina-párrafos 50 y 51 -, queremos señalar que en el desarrollo de la ganadería vacuna, nuestro país ha realizado grandes esfuerzos para lograr genéticamente animales adaptados a las condiciones tropicales y propiciar a la vez la línea de producción lechera como vía de obtención de proteína animal. Con la raza obtenida ya tenemos resultados de productividad animal muy satisfactorios.


En cuanto al desarrollo de la producción porcina, creemos necesario recoger en el documento el problema que se plantea a los países en desarrollo con respecto a la alimentación, ya que requiere crear una infraestructura capaz de aprovechar los residuos alimenticios, incluido su transporte. Todo ello como solución más viable aun a la que representa la alimentación con otras materias, generalmente importadas o que gravitan sobre el consumo humano, de por sí limitadas.

Sobre la política global de fertilizantes, apoyamos los aspectos propuestos y quisiéramos resaltar el párrafo 67-a), que se refiere al fomento de la construcción de fábricas en los países en desarrollo, así como a la necesidad de continuar desarrollando la creación de Empresas multinacionales, como en el caso de MULTIPERT, en América Latina, empresa que ha dado favorables resultados en la comercialización de fertilizantes.

Apoyamos también los aspectos enunciados respecto a la erosión de los suelos y medidas para evitarla, y también nos sumamos a las medidas para reducir la salinidad de las aguas.

Esta problemática puede llevar en determinadas regiones o zonas a sugerir la eliminación total de la explotación de las aguas freáticas y a la creación de fuentes superficiales, lo cual conlleva a inversiones iniciales costosas y a la necesidad de crear sistemas colectivos de utilización del riego.

Señor Presidente, nuestra delegación está de acuerdo con los planteamientos que se recogen en el párrafo 92 y que se refieren a la pérdida de recursos genéticos como uno de los problemas más importantes que atañen a la agricultura moderna. Sin embargo, sugerimos la necesidad de que se propongan por parte de la Secretaría medidas concretas para afrontar este problema.

A nuestro entender, la creación de un Banco de Germoplasma, propuesto por México y apoyado por otras delegaciones en la Comisión II, podría ser de gran ayuda, entre otras medidas.

En cuanto al desarrollo de la tecnología, nuestra delegación apoya los planteamientos hechos por la Secretaría especialmente en los párrafos 138 y 139, sobre la creación de sedes interregionales de investigación que se ocupen de problemas concretos y se evite la creación de nuevos centros inter nacionales para el mismo fin.

Apoyamos asimismo todos los esfuerzos realizados a través de la Cooperación técnica entre Países en Desarrollo, ya sea en el plano regional como en el interregional.

Por lo que respecta a la seguridad alimenticia, nuestra delegación ha dado mucha importancia al estudio de este tema, tanto en las conferencias y consejos de la FAO como en el propio Comité de Seguridad Alimentaria.

Respecto a los avances en este aspecto en la región latinoamericana, el SELA recomendó a sus 26 países miembros el establecimiento de un sistema de seguridad alimentaria que a partir de 1982 emprendiera acciones concretas que garanticen el suministro de alimentos básicos en la región.

El Sistema acordó crear un Comité de Acción sobre Seguridad Alimenticia que se encargue de instrumentar mecanismos que tiendan a garantizar el suministro, adecuado y suficiente, de alimentos a los países del continente, debiendo evitar la duplicidad de objetivos con otros Comités ya existentes, pero vinculándose con otros organismos internacionales que traten el problema de los alimentos, como la FAO, a fin de lograr una mejor actuación en esta importante tarea.

Para finalizar, Sr. Presidente, nuestra delegación quisiera expresar su preocupación sobre la participación de América Latina en la distribución de asignaciones externas para Proyectos de Campo de la FAO ya que, en el bienio 80-81 disminuyó de un 15 a un 11 por ciento comparado con el bienio 78-79.

Ello, Sr. Presidente, no significa en lo absoluto, negar nuestro reconocimiento a la prioridad asignada à los países de Asia y Africa, con los cuales ratificamos nuestra plena solidariedad.


Ms R. TIRONA (Philippines): On behalf of the Philippine delegation I wish to commend you, Mr. Chairman, on your efficient handling of the meetings of the Commission, which has contributed to meaningful deliberations in those meetings. Under your leadership my delegation is confident that the Commission will be able to accomplish its task well. I also wish to congratulate the Secretariat on its hard work in providing the documents for this meeting. These documents have provided useful background to the work of the Commission.

Before I make a few specific comments on agenda item 7, please allow me to offer some general observa tions which my delegation believes are pertinent to the item under discussion.

First, the Philippine delegation supports the need for national efforts as the key to the implementa tion of regional and international plans and development programmes. Secondly, the Philippines recog nizes the practicability of regional action and the strengthening of relations among developing Countries themselves. Thirdly, donor countries as well as international organizations should be prepar ed to contribute to national, regional and international development goals, given the reality of an inter-dependent world. This three-pronged approach is vital to infusing flesh and blood, so to speak, into the existing framework of international cooperation for development.

Notwithstanding the fact that the Secretariat has suggested that document C 81/21 is only for the information of this body, it is perhaps not out of order for my delegation to comment on the relevant paragraphs of the United Nations General Assembly resolution and perhaps to enjoin my colleagues to agree on the early implementation of the recommendations contained in theses paragraphs within the FAO framework.

LE PRESIDENT:Je voudrais vous arrêter pour vous rappeler ce que j'ai dit ce matin. Le document qui nous est soumis, C 81/21, n'est pas soumis à notre Commission pour information. Il est soumis à notre Commission pour discussion. Donc, il vous appartient de faire tous les commentaires nécessaires à ce sujet.

Ms R. TIRONA (Philippines): Thank you, Mr. Chairman. If I may proceed, consistent with paragraph 28 of the resolution, the mention of the eradication of hunger and malnutrition in paragraph 81 should precede the mention of agricultural and rural development. It is the considered view of my delegation that theeliminationof hunger and malnutrition is an essential objective of world food security and that agricultural and rural development are but instruments to achieve the foregoing goals.

The Philippines would also wish to see the effective implementation of paragraph 83 of the resolution, which states that donor countries and international financial institutions shall take all possible steps to increase the flow of financial resources to the developing countries.

On paragraph 86, the Philippines hope that, pending the conclusion of an international grain agree ment, the Five-PointPlan of Action on Food Security of the United Nations should be carried out by FAO countries as a matter of national and international concern and not necessarily on a voluntary basis.

The Philippines, further, supports the target for an increase of at least 4 percent per year in food production in developing countries. Towards that goal, and for the purpose of sustaining the initial progress made in this direction by some developing countries, highest priority should continue to be assigned"in national food security programmes to food production. It is also important that develop ment assistance from developed countries and international institutions be increased to support these efforts.

As an integral part of the international Development Decade the Philippines has consistently demostrat-ed its preparedness, as well as its ability, to participate in the establishment of food security schemes at the regional level, including joint efforts and mutual assistance during food emergencies, such as in ASEAN.

The collective self-reliance of developing countries is central to the issue of food security and merits the full support of international organizations and developed countries. The Philippines recognises the important contribution that ECDC and TCDC are making in this regard.

The Philippines welcomes the decision taken by the International Monetary Fund in May 1981 to extend assistance to members countries encountering balance of payments difficulties as a result of the rise


of the cost in imyorts. However, it would be necessary for the resources allocated and the terms of access to raise resources to be more compatible with the needs of the importing countries.

The Philippines supports the UN International Development Strategy, particularly the urgent considera tion which is required to revise the 10 million ton food aid target, as well as to increase the size of the International Emergency Food Reserve.

In concurring with the view that food as a basic human need should not be exploited as a political weapon, the Philippines takes note of the agreement reached at the International Meeting on Develop ment in Cancún, that food trade should be liberalized. The Philippines agrees that a balanced expansion of agricultural trade should be made an important component of food security and that trade barriers against agricultural commodities, especially those of export interest to developing countries, should be reduced if not totally eliminated.

The Philippines looks forward to the early enforcement of the Common Fund agreement as a mechanism of stabilizing commodity prices.

We also attach great significance to integrating rural development, including the establishment and strengthening of existing agro-industrial complexes, modernization of agriculture, and mobilization of women in all stages of production processes in order to ensure increased production of food and other agricultural products, as well as the employment of the rural population.

Some delegations have already mentioned the linkage between disarmament and development, and the Philippines would like to support their views. In this regard we would like to suggest that monitor ing of military budgets be undertaken, with a view to redeployment of military resources for develop ment purposes.

It is the hope of ray delegation that the International Development Strategy for the Third Development Decade will represent a more concrete and positive improvement in terms of implementation, compared with the previous strategy.

T. SAID (Maroc) (langue originale arabe): La délégation du Royaume du Maroc voudrait exprimer ses remerciements au Secrétariat de la Conférence pour ce document très important et très intéressant qu'il nous a présenté, afin d'examiner le point 7 de l'ordre du jour. Notre délégation voudrait également exprimer son approbation quant aux analyses qui nous ont été présentées dans le point 4 particulièrement,relatif à la coopération économique et technique entre pays en voie de développe ment. Nous estimons également que la mise en application et le renforcement constituent l'un des volets importants qui permettent aux pays en développement de dépasser les autres difficultés que connaît le développement du secteur agricole et alimentaire. Parmi les instruments et les moyens importants pour y parvenir, la libéralisation du commerce et des échanges entre ces pays, en parti culier si nous pouvons dépasser les obstacles qui entravent la facilité, est la libéralisation de ces échanges en particulier lorsque l'on prend en considération les problèmes des transports dans les pays en voie de développement et la nécessité de trouver le système pour garantir les marchandises échangées et autres. De même, nous estimons que parmi les moyens qui nous permettent de parvenir à cet objectif, il existe le développement et le transfert des techniques entre ces pays car la techno logie acquise dans ces pays est plus conforme à leur réalité et on devrait lui accorder la priorité contrairement à la technologie importée des pays industrialisés qui, dans la plupart des cas, n'est pas adaptée à notre situation. Néanmoins, bien que nous soyons d'accord quant à la nécessité de renforcer la coopération entre pays en développement, nous estimons que le moyen essentiel pour parve nir à ce développement est l'effort national déployé par chacun de nos pays, à condition que cet effort soit bien organisé et à condition que les objectifs et les moyens soient délimités.

Permettez-moi à cet égard de faire certaines remarques brèves quant aux efforts déployés par notre pays dans le cadre de cet effort national et dans le cadre des deux points cités par le document, le point II l'augmentation de la production alimentaire et les problèmes relatifs aux petits exploitants.

En ce qui concerne l'augmentation de la production alimentaire, notre pays s'est fixé comme objectif de parvenir dans un délai raisonnable à la réalisation de l'autosuffisance : des produits alimentaires de base, à savoir le blé, les viandes, les huiles, le sucre et les produits laitiers. Conformément à cet objectif, nous avons suivi une voie bien précise: nous avons élaboré des programmes intégrés complémentaires des programmes régionaux qui intéressent chaque secteur à part,Je ne vais pas ici vous donner le détail de ces programmes étant donné leur importance et compte tenu du temps limité qui m'est imparti. Cependant, j'aimerais apporter quelques éclaircissements brefs en ce qui concer ne les secteurs importants.


Pour ce qui est des céréales, notre programme vise à oeuvrer sur deux plans: primo, étendre les superficies plantées de blé ou d'orge pour répondre à la nécessité de produire des céréales. Nous essayons d'augmenter ces superficies dans les zones irriguées afin de parvenir à un rendement élevé de la production. Ceci est à nos yeux une révolution importante dans notre politique agricole car les paysans ont eu pour coutume de planter des céréales dans des zones non irriguées uniquement.

La deuxième partie de ce programme consiste à intensifier la production et à augmenter l'utilisation des intrants en mettant en application des programmes de développement intégrés. Nous avons été obligés de mettre en application ces programmes de développement intégrés pour faire face à deux obstacles considérés comme les obstacles les plus importants pour nous. En premier lieu, le régime foncier car dans le cadre de ces programmes nous essayons d'améliorer le régime foncier et de lutter contre le morcellement des terres en créant des collectivités pouvant les exploiter de façon ration nelle. En deuxième lieu, nous essayons de fournir les intrants économiques, sociaux, techniques, nécessaires dans les régions rurales pour que les exploitants agricoles demeurent sur leurs terres. Voilà en ce qui concerne les programmes de céréales.

Si l'on passe à un autre point d'importance stratégique, à savoir le sucre, nous oeuvrons dans le cadre d'un programme intégré qui commence par la production de la betterave à sucre, de la canne à sucre et passe aussi par la mécanisation de cette production et enfin par la commercialisation. Dans le cadre de ce programme, nous avons essayé de couvrir une part importante de nos besoins en sucre en l'espace de dix-huit ans. Jusqu'à présent nous sommes parvenus à couvrir 6 pour cent de nos besoins comparés à 4 pour cent en 1960, l'année où nous avons commencé à produire du sucre au niveau national.

En ce qui concerne le développement de la production animale, notre programme national repose sur quatre éléments essentiels: l'amélioration des pâturages naturels, le développement des fourrages, en particulier dans les zones irriguées, la santé animale ou la zootechnie de l'élevage et l'organi sation des éleveurs dans le cadre des coopératives, en garantissant des prix rémunérateurs à ces producteurs. Voilà de façon générale les caractéristiques adoptées par notre gouvernement afin de parvenir à une augmentation de la production alimentaire.

Il reste encore un point auquel je voudrais me référer, relatif aux efforts déployés pour s'occuper des petites exploitations; nous essayons de faire face à ces difficultés par le truchement de nombreux programmes qui visent à fournir les instruments techniques à ces petites exploitants, car leur moyens matériels ne leur permettent pas d'acquérir ces machines que nous mettons à leur disposition. Nous essayons également d'étendre le crédit agricole et de le renforcer dans le cadre d'un crédit à moyen et à long terme pour les petits exploitants, en donnant la priorité aux paysans qui travaillent dans le cadre de coopératives de production ou de consommation.

Nous essayons de même d'étendre le réseau des services, relatifs aux engrais et aux semences améliorées, et par la réforme agraire nous essayons d'étendre les superficies couvertes en répartissant les terres aux petits exploitants.

Voilà les grandes lignes du programme que nous mettons en application au Maroc afin d'atteindre cet objectif.

Il me reste encore un dernier point que beaucoup de délégations ont déjà abordé: nous estimons qu'on ne peut parler du développement agricole ou de développement du secteur alimentaire en le séparant des autres secteurs. C'est pour cela que j'ai voulu mettre l'accent sur le concept intégré et global de toutes nos opérations, que ce soit dans le domaine de la production agricole ou alimentaire, ou dans les autres domaines car le développement du secteur agricole ne pourrait être réalisé qu'en garantissant le développement harmonisé des autres secteurs qui fournissent les intrants de ce secteur agricole ou ceux qui sont utilisés dans la production.

V. STIPETIC (Yugoslavia): I would like to make a few brief comments and remarks regarding the document C 81/22 prepared by the Secretariat, a paper called The Regional and National Development Strategies which gives an excellent view of the key elements of the world food and agricultural strategy in the most comprehensive and systematic way. I would say that such a document we have got for the first time in the history of FAO and the agricultural economy.

This is the result of the significant contributions which were made by the participation and the deliberation of the United Nations General Assembly to the formulation of the new international development strategy. For that reason the food and agricultural section of the international development strategy reflects the results of those efforts and is much more extensive than it was in the second development decade strategy. It includes all the concerns and worries of metnber nations in


the field of food and agriculture which have been adopted in FAO for years. We are particularly gratified to have read the note distributed for our information only, by the Director-General on the elements of global food programmes. It is an extremely good document and indeed brings together the major elements of the programme to make a frontal attack on hunger and poverty. It will certainly be greatly helpful to the member nations in formulating their own approaches when the negotiations are under way.

It will receive the most serious attention from our specialists at home. We would like also to mention that the paper on regional and national development strategy also forecasts very important issues which will be useful when at the national and regional level, these major issues can be implemented by individual nations or through regional cooperation arrangements. In view of what we have seen,all these documents and the contributions of FAO in the formulation of food and agricultural development strategy we hope, as and when the global negotiations are underway, FAO will have a role to play, Hopefully as and when the procedures are decided, the technical discussions and the issues on food and agriculture, will be held at FAO-the United Nations specialized agency for food and agriculture- with its large body of specialists and experts of various areas, as well as its various committees and councils where the member countries are present with their experts.

Having said that, I should add a few remarks concerning the agricultural development strategy for developing countries. This is a discussion, as allpapers haveshown; which is going to be the main battlefield in the 80s. The goal is a very ambitious one. We ought to say that to reach the seven per cent rate of growth of GNP in the decade before us is a heavy task for the international community and especially for those countries. We did not have a good start at the beginning. According to the recent UNDP report the real growth national product growth in the third world countries excluding the traditional oil exporters is estimated to have barely exceeded four per cent in 1980 compared with the early average of about five per cent in the period 1976 to 1979. Even this four per cent average is somehow misleading. According to GATT only three of them, Brazil, India and Mexico account for a total of forty per cent of the group's total of entry of GNP. In 1980 each of them enjoyed for differing reasons a relatively fast economic expansion. In all other third world countries GNP growth was nearly halved to some three per cent only. This implies only a marginal rise in per capita terms. In 1981 this situation is quite likely going to be worse. In 1982 we cannot see any hopeful sign, so if there is going to be an improvement, only in 1983 we might have one. In that respect the world is losing the initial impetus so badly needed for the developing economies of the developing world.

My delegation firmly believes that if the conditions of this agricultural growth are met the developing countries might obtain a desirable level of agricultural growth in the decade ahead. In that respect I am especially accentuating paragraph 83 of the International Development Strategy for the Third Development Decade. I would like to quote this paragraph 83 as the distinguished delegate of the Phillipines did. It says:

"In support of measures in developing countries to increase substantially investments in agriculture, donor countries and international financial institutions will take all possible steps to increase the flow of financial resources to the developing countries. "

We were discussing yesterday fulfillment of these recommendations. We have seen (in the document 81/24 page 35 of the English edition), that at the moment the donor countries are giving only slightly above fifty percent of the aimwhich was a decision of the Conference on Food and Agriculture in 1974 in Rome, which was agreed upon later in the North South dialogue in Paris, and which was a recommendation of the World Food Council brought in Manila Resolution in 1977,

The second sentence of paragraph 83 says: "The resources of the International Fund for Agricultural Development should be replenished on a continuing basis at a level sufficient to attain its objectives as and when recommended by its Governing Council, taking into consideration the increasing needs of enveloping countries for external resources, with consultations relating to the first replenishment to be concluded, on a priority basis, before the end of 1980. "

Now, we are at the end of 1981 and still no replenishments is in sight. You see we are in a world which is full of contradictions. In this world, we were able to find 500 billion dollars for armaments but we could not find one billion dollars for an International Fund for Agricultural Development. We could not find an additional 5 billion dollars for the development of agriculture in developing countries and everybody is claiming that food in developing countries is the most important task for all of us. Why is there such a discrepancy between the words and deeds? It seems that the selfish interests are sometimes weighed before the well-being of the mankind, should we allow that in Commission I, or in other international communities, or bodies.


It isdif f icult for one delegation to answer on that with yes or no. My delegation is considering to submit to this Commission I an appeal by which we would ask all the Donor countries and all those who are replenishing the fund for international agricultural development, to do that before the end of 1981. Is this appeal going to be thrown into the paper bag of unfulfilled promises? It depends upon us being the delegates at those international meetings, let's hope that this appeal would not follow the history of many others.

In discussing the international development strategy, I would like to mention that we could probably mention that there are the areas where probably greater prominence would have been given to agriculture such as sections on energy, technology, science and technology, trade and transfers of resources and by that we might demonstrate how inter-related the various sectors of the world economy are and how they are mutually reinforcing, and how the agricultural sector holds they key to development in the poor countries. Secondly, since the formulation of the international development strategy, as well as concurrently with it, there have been specialised conferences at international level, which, while often dealing with the overall social economic problems have also elaborated specific aspects of food and agriculture. To illustrate such conferences as the UN Conference on the Least Developed Countries, and a Conference on New and Renewable Resources of Energy, not to mention earlier conferences such as the World Agricultural Reform Conference. Food and agriculture has received all those conferences' close attention, and various recommendations can be made relating to the policy measures and objectives and goals and therefore all elements of food and agricultural strategy.

We might say that all those should be incorporated in our agricultural strategy. But there is no need for further discussion and deliberations on goals or objectives, on policy measures or programmes of action. What is needed is their implementation to translate the consensus on what is considered desirable into practical decisions to do what needs to be done.

We must now concentrate on the implementation of specific aspects which have already been agreed upon. We must not spend time on further strategic formulation. What we need is national and international action. This is the logic of global negotiations on which the world is pinning so much hope. And we do sincerely hope that FAO will concentrate all its efforts on these negotiations and make them effective.

J. -N. MENARD (France): Je voudrais remercier M. N. Islam pour l'introduction qu'il nous a faite de ce point de l'ordre du jour. Ce point que nous discutons nous ramène encore au coeur du problème fondamental auquel sont confrontes notre Organisation et ses Etats Membres. L'objectif essentiel de la Stratégie internationale pour la troisième Décennie des Nations Unies pour le développement n'est-il pas en effet, en ce qui concerne l'agriculture et le développement rural, de parvenir à une sécurité alimentaire effective pour l'ensemble de l'humanité ?

Le texte adopté à New York sous le titre "Alimentation et agriculture" pose d'emblée le principe de recherche de l'autosuffisance alimentaire nationale ou régionale et le principe d'autonomie collective alimentaire pour les pays en développement.

Nous pensons qu'il n'y aura pas de sécurité alimentaire tant que la croissance de la production des céréales et des produits vivriers ne sera maîtrisée que dans les pays développés et qu'elle ne croîtra dans les pays démunis qu'à un rythme inférieur à celui de la population. Pour corriger cette situation, tous les efforts doivent être entrepris pour restaurer une certaine autosuffisance alimentaire au niveau de chaque pays ou de chaque Région grâce à des stratégies appropriées. Il est généralement reconnu que ces stratégies doivent être fondées sur la revitalisation et le développement des économies paysannes et ma délégation déplore que les gouvernements n'aient pas tous encore réalisé que la clé de la sécurité alimentaire était entre les mains de leurs propres paysans. Les ministres de l'agriculture, eux, le savent tous, mais tous ne parviennent pas à se faire entendre suffisamment.

Les économies paysannes du Tiers Monde sont menacées. Cela aussi nous le savons. Menacées, elles le sont également par la mise en oeuvre de certaines des mesures qu'avec la meilleure des bonoes volontés la communauté internationale met en oeuvre. Ceci est d'autant plus paradoxal que ces mesures ont précisément pour but une meilleure sécurité alimentaire. En effet, dans combien de cas l'aide alimen taire mise sur des marchés fragiles a eu pour principal résultat de décourager les productions locales et, en transformant les modèles de consommation, d'ouvrir la voie aux importations en provenance des pays développés excédentaires.

La concurrence entre céréales alimentaires locales de pays en développement ou produits vivriers et, d'autre part, céréales importées, est un véritable combat du pot de terre et du pot de fer en l'absence d'une véritable politique des prix.


En effet, qu'on offre des prix rémunérateurs aux paysans et qu'ils trouvent un réel intérêt à accroître leur production, et des progrès seront faits. La condition d'une autosuffisance alimentaire peut être aussi, dans certains cas, de maîtriser les importations de céréales. C'est un prix qui est à payer comme on accepte de payer une prime d'assurances. La sécurité alimentaire ne passe pas nécessairement en effet par une libération systématique des échanges au sens où on l'entend traditionnellement dans les instances internationales traitant des problèmes de commerce.

Les menaces contre les économies paysannes peuvent venir aussi de politiques inconsidérées de stockage; conçu d'une certaine manière un dispositif de stockage peut favoriser le choix d'un système d'approvi sionnement à partir d'importations. Un tel système est souvent beaucoup plus facile à mettre en place qu'une organisation efficace de la collecte des récoltes. La seule rotation des stocks, indispensable à leur bonne gestion, peut dangereusement peser à la baisse sur les prix locaux.

Enfin, encore un autre exemple, c'est trop souvent sur l'autel du développement des échanges agricoles qu'ont été sacrifiées bien des régions à économie paysanne où des cultures d'exportation ont chassé les productions vivrières. Pourtant on ne cesse de répéter que le développement des échanges est nécessaire à la sécurité alimentaire. Dois-je ajouter que ce propos, pessimiste peut-être, ne tend nullement à condamner ni l'aide alimentaire ni des politiques de stockage ni le développement du commerce des produits agricoles. Je crois cependant utile de souligner qu'il y a parfois des contra dictions entre certains des objectifs que s'assigne la communauté internationale. Il serait dommage que, faute d'une cohérence suffisante, certains bénéfices des efforts entrepris par les pays en dévelop pement avec l'aide extérieure internationale soient annulés par des mesures à caractère général et universel inadaptées à la diversité des situations réelles. A cet égard, certaines précautions peuvent être prises. Par exemple, en dehors d'états d'urgence l'aide alimentaire ne devrait pas être distribuée rapidement mais utilisée dans le cadre de projets de développement vendus à un prix suffisamment élevé pour ne pas concurrencer les productions autochtones, surtout si cette aide alimentaire est composée de céréales ne pouvant être produites sur place qu'à des prix élevés. Dans le cas de la vente, le fonds de contrepartie devrait être utilisé systématiquement en faveur du développement des productions locales.

En matière de stockage, bien évidemment indispensable à la sécurité alimentaire, il convient de placer les silos le plus près possible de la production et si possible charger les agriculteurs eux-mêmes de la détention de stocks de sécurité, éventuellement par voie d'accords adéquats entre organismes publics concernés et agriculteurs.

En matière de commerce international, la communauté internationale se doit de mettre en place un développement organisé des échanges et des accords prenant en compte les intérêts de chacun et limitant les fluctuations de prix préjudiciables à la fois aux producteurs et aux consommateurs. Je ne veux pas vous imposer la répétition de nos positions sur ces questions dont certaines ont déjà été exprimées dans d'autres points de l'ordre du jour. Je voudrais pourtant insister sur une question qui me paraît fondamentale : la cohérence des mesures d'appui internationales à la sécurité alimentaire et au dévelop pement de l'agriculture. Comme l'aide au développement est à rechercher au niveau du chaque pays et de chaque région, les mesures prises par la communauté internationale et auxquelles notre Organisation travaille peuvent en effet être nuisibles à moins d'en adapter l'application à la situation économique de chaque pays et de chaque région. C'est pourquoi mon pays est très attaché au concept des stratégies alimentaires. Ces stratégies sont normalement nationales mais dans bien des cas l'amélioration de l'autosuffisance alimentaire doit être recherchée grâce à la complémentarité des économies des pays d'une région. Ces stratégies doivent en effet indiquer dans quelle mesure le pays ou la région intéressés font appel à l'aide alimentaire ou aux importations.

Mais elles doivent aussi définir les mesures qui permettent d'offrir un revenu convenable aux agriculteurs. Nous pensons en effet qu'une politique favorisant un accroissement du revenu des agriculteurs, et notamment des petits agriculteurs qui constituent la grande masse des producteurs, fournit non seulement le meilleur stimulant à la production mais favorise aussi l'émergence d'une demande intérieure, facteur essentiel du développement économique.

Ces stratégies devront contribuer à donner le rôle qui leur revient aux masses paysannes pour la production alimentaire.

Le Secrétariat pour sa part a préparé un document très intéressant qui passe en revue un certain nombre de domaines à prendre en compte dans les stratégies nationales et régionales. La qualité de ce document démontre combien l'expérience et les actions de la FAO peuvent être extrêmement utiles aux pays en développement dans l'accompagnement de leurs efforts tendant à mettre en oeuvre leurs propres stratégies de développement.


Ma délégation souscrit naturellement à ce qui est écrit, à propos de la nécessité d'augmenter la production alimentaire dans les pays en développement. Nous souhaitons souligner l'importance parti culière du paragraphe 22 du document. Il est vrai que souvent les politiques des prix alimentaires ont favorisé l'exode rural et découragent les producteurs vivriers, ce dont je parlais tout à l'heure. Au risque de me répéter, je souhaite rappeler que prix rémunérateurs et marchés organisés favorisant un débouché fiable sont les conditions essentielles du développement des productions agricoles. Le document présenté par le Secrétariat devrait peut-être insister davantage sur un point comme l'impor tance d'une politique de promotion du revenu des populations rurales défavorisées.

L'irrigation et la maîtrise de l'eau sont un facteur essentiel de développement des productions. Il nous semble qu'une priorité doit être donnée à la réhabilitation des réseaux d'irrigation. Beaucoup d'erreurs ont été commises lors de la construction de réseaux pas toujours bien adaptés et certains équipements se sont détériorés. Leur réalisation convenable pourrait permettre des gains de produc tivité très importants. Ce point avait été particulièrement souligné lors d'une conférence des ministres de l'agriculture de l'Agence de coopération culturelle et technique qui avait eu lieu en France.

Le document cite aussi la lutte contre la trypanosomiase africaine. C'est le rôle de la FAO, nous le pensons, d'organiser la lutte contre de tels fléaux, surtout lorsque cette lutte doit être organisée à l'échelle de plusieurs Etats, voire d'un continent. Il nous paraît aussi parfaitement justifié de mettre l'accent sur l'importance de la prise en compte des problèmes de conservation du milieu naturel et des questions énergétiques. Les actions en faveur de la production de bois de feu peuvent contribuer à la fois à résoudre ces deux problèmes tout en introduisant une activité économique en zone rurale.

Enfin, je voudrais rappeler l'importance de la formation et notamment de la formation de cadres à niveau intermédiaire pour la diffusion de techniques améliorées utilisables dans le développement.

J'ajoute, et ce sera ma conclusion, qu'aucune technique ne saurait être efficace si elle ne faisait l'objet d'études approfondies par les véritables acteurs du développement agricole et rural que sont les agriculteurs.

P. OLMOS MORALES (Uruguay):En primer término, mi delegación desea expresar su complacencia a la Secre taria por los trabajos presentados para la consideración de este tema, y en especial el documento C 81/22, y al mismo tiempo manifestar nuestra felicitación al profesor N, Islam por la presentación que nos ha hecho del tema en la mañana de hoy.

Esta delegación, Señor Presidente, desea formular algunos comentarios relativos a la Estrategia Inter nacional del Desarrollo del Tercer Decenio de las Naciones Unidas.

Para nosotros, República Oriental del Uruguay, juega un papel de enorme trascendencia el comercio inter nacional, en relación con nuestro desarrollo, y en particular con nuestro desarrollo agropecuario; y las exportaciones, como dinámica y palanca para nuestro desarrollo nacional son muy importantes. Y en este aspecto Uruguay ha tomado nota con sumo interés de los distintos acuerdos de la Conferencia de Naciones Unidas efectuada en diciembre del año pasado.

No obstante, desea esta delegación poner énfasis en los aspectos incluidos en los párrafos 52 al 71 respecto del comercio internacional.

Pese a los esfuerzos realizados en diversos foros internacionales y a las negociaciones efectuadas a nivel internacional o regional, notamos que hasta el día de hoy-y eso también fue señalado por el Sr. Director en su presentación a la Conferencia-poco hemos avanzado en la concreción de la mayoría de los principios establecidos en este documento.

Voy a detenerme en la consideración del párrafo 60, en el cual se establece que los países desarrollados deberían hacer todo lo posible para mejorar el acceso a sus mercados en forma estable de las exportacio nes de productos agrícolas. Y más adelante establece que los países desarrollados harán todo lo que puedan por ajustar los sectores de sus economías agrícola y manufacturera que requieren protección contra las exportaciones de los países en desarrollo, facilitando de ese modo el acceso a los mercados de productos alimenticios y agrícolas.

Todos esos aspectos, Sr. Presidente, hasta ahora no han pasado más que de buenos propósitos. El comercio internacional de productos alimenticios y materias primas agrícolas está siendo paso a paso, sistemática mente extorsionado, no solamente en lo que afecta a las barreras arancelarias dificultando el acceso a los mercados de los países desarrollados, sino por la competencia que estos mismos países plantean a


otros países como el nuestro que tienen una situación de autosuficiencia alimenticia y agrícola y que no requieren para su crecimiento la posibilidad de colocar exportaciones agrícolas. Esto es muy difícil por la conducta seguida por los países desarrollados que priman sus exportaciones, agravando las condi ciones de colocación de mercancías, no ya sólo en nuestros propios mercados, sino en mercados de terce ros países.

La situación que se ha planteado a algunos países-en este caso concreto el Uruguay-en los últimos años en relación con la exportación de productos cárnicos, lácteos y azúcar, constituye evidentemente una negación de los principios planteados en este párrafo 60.

No querríamos pasar por alto esta situación porque consideramos que constituye una circunstancia en la cual estamos absolutamente todos comprometidos.

En lo referente al documento C 81/22, mi delegación desea expresar algunas observaciones, que son simplemente aspectos de matiz, de puntos de vista, pero que no desmerecen en absoluto la bondad del trabajo que, como ya hemos expresado, constituye una excelente presentación.

Los párrafos 50 y 51 hacen relación al desarrollo de la ganadería en América Latina. Se señala especial mente el problema sanitario, del cual todos somos conscientes en la región, y a través de diversos mecanismos multilaterales y bilaterales se ha ido planteando distintas opciones.

Debe destacarse también la misión primordial que ha tenido la asistencia técnica del Estado y su apoyo en favor de una intensa campaña sanitaria.

Ahora bien, lo que más nos preocupa, y lo vuelvo a destacar, es resaltar lo que aquí se expresa en cuanto a las posibilidades y a la necesidad de nuevos mercados en relación con los productos de origen animal.

En este aspecto la Región, si bien todavía va a encontrar dificultades en su abastecimiento en los próximos años y sus necesidades no van a ser totalmente cubiertas por su propia producción, sus posibi lidades tal vez sean más altas en el conjunto del universo en cuanto a la potencialidad de producción de proteínas de origen animal.

En este aspecto nos interesa volver a recalcar la trascendencia en cuanto a la situación de mercados y en cuanto a la situación del comercio internacional en estos capítulos que evidentemente influyen en crecimiento y en el desarrollo de la producción pecuaria de los países de América Latina.

Otrode los aspectos más importantes a señalar es el que se refiere al comercio intrarregional. Nuestro país es consciente de las amplias posibilidades que pueden plantearse entre los países en desa rrollo, y particularmente los de la región Latinoamericana, en cuanto a sus posibilidades de desarrollo en el comercio intrarregional. La diversidad de producciones y de climas, permite naturalmente una gran complementariedad y lógicamente la conveniencia de establecer relaciones económicas dentro de la región en materia de productos agrícolas y alimenticios.

En este particular hemos tomado con mucho interés los esfuerzos realizados, en relación con el Sistema Económico Latinoamericano en cuanto tienen que ver con la creación de un Corn ité de Acción de Seguridad Alimentaria Regional. En este aspecto, las posibilidades que los distintos medios puedan plantearnos contribuirá a enfrentarnos en la región con el problema de la seguridad alimentaria.

Esta acción deberáser complementada por los acuerdos que a nivel bilateral puedan desarrollarse en cuanto a complemetariedad de producción, en cuanto a almacenaje, en cuanto a transferencia de tecnología, etcétera, que permita alcanzar las mejores posibilidades de competitividad de los países en sus recursos agrícolas y alimenticios.

Por último, Sr. Presidente, mi delegación apoya los mecanismos y negociaciones globales que dentro del ámbito de los organismos especializados del Sistema de Naciones Unidas deben canalizar los aspectos del comercio internacional, y en particular del comercio internacional de productos agrícolas.

En ese particular estamos dispuestos, no solamente a emprender las acciones que a nivel nacional posibiliten un incremento y un crecimiento de la actividad agrícola, sino también a colaborar en el plano internacional en pro de todo cuanto posibilite complementar nuestras producciones, y particular mente luchar contra el hambre, que es una de las principales plagas de la humanidad, de nuestro tiempo. Muchas gracias, Sr. Presidente.


Y. TUNCEL (Turkey): Τ would like to express my thanks and appreciation to the Secretariat for the ex tremely well-prepared reports which we are now discussing. I would like to make a few comments in brief. In general it is the developing countries who are the worst affected with the decline of agri cultural production. That is why world wheat import has risen to 42 million tons in 1980 which is a 17 percent increase over the previous year. The need of imported wheat for the developing countries is 98 million tons. Rather than the decline of production the main reason for hunger is the regional and national inefficiency in food distribution. Primarily the responsibility of development rests upon the developing countries themselves. To a great extent it depends on the efforts made, amount and allocation of national resources and devotion to the realization of development. It is not pos sible to say that the developed countries will not be affected by hunger and the poverty problems which have already threatened our world. It cannot be expected that they will be excluded from this common problem. It will certainly have intense repercussions on the economies of the developed count ries too. Therefore solution of the starvation problem needs to be dealt with universally and depends on supplying assistance and finance to developing countries. These are the issues on which inter national organizations and developed countries should concentrate and do their utmost for the develop ment of low and middle income countries.

One of the social groups most affected with hunger is the small farmers. Since their incomes are in fluenced positively by the rise in production, rural development programmes need to be entirely sup plemented with marketing programmes for the outlet of surpluses, and food and nutrition programmes should be considered in the overall programmes.

It is necessary to take measures for the economic use of inputs and energy. Particular concern should be given to strengthening international funds for fertilizer supply. Both extension and training services should be actively employed in the economic use of irrigation, water and fertilizer. Through extension and training services, better use of mechanization and of new production techniques can be made more effective.

Another area which deserves more intensive and collective efforts is ensuring self-reliance in national and regional food supply. This requires establishing an emergency food reserve and security system with a régional early warning system together. Investments in storage, transportation and marketing should be supported by international organizations. Needless to say a regional market news and in telligence system would play an important role in the food security system.

It is worth mentioning here with appreciation that the Islamic countries summit meeting held in 1981 in Taif has given due consideration to food security and has approved the establishment of a specific Islamic Food Supplies Security Fund.

Meanwhile the Arab Organization for Agricultural Development has decided to undertake a study on the preparation of a food security programme for Arab countries.

With reference to the issue of economic and technical cooperation among developing countries, may I inform the Commission that member states of the Organization of the Islamic Conference agreed at the recently held Ministerial Conference on Food Security and Agricultural Development to promote and initiate actions and programmes of cooperation in food and agriculture which would lead to the achieve ment of collective self-sufficiency in food in the Islamic countries.

The Ministerial Conference called for study and policy action in the following priority areas of co operation among Islamic countries: creation and financing of regional food reserve stocks in the Islamic world; coordination of national production policies and objectives; establishment of joint agro-based and agro-related industries; improvement of food security infrastructures, such as storage, distribution, etc. ; development and improved management of land and water resources, including con trol of drought, flood, desertification, deforestation, water-logging and salinity; coordination and collaboration in research and the transfer of technology-for instance, the establishment of a regional research and training centre for agro-hydrology; increase of intra-trade in food and agri cultural commodities and inputs and the establishment of a market intelligence system; joint projects and programmes for the reduction of post-harvest losses and early warning system; undertaking of food entitlement programmes; and cooperation in forestry.

Finally, I would like to add that investments concerning common crops of the region, activities such as river basin reclamation and stimulating the increase of production should be supported financially and technically by the international agencies.

J. B. WARREN (United Kingdom):I refer to document C 81/22, and first I should like to make some


general points, then some specific ones. Since many of our points have already been made by other speakers, I shall be brief.

The paper sets out satisfactorily the major issues of concern in regional and national development strategies. The United Kingdom supports in general the analysis given to the major issues selected but, while recognizing that the document is highly selective, we would stress the importance of cooperation withnational authorities, in particular in relation to land reform. And we must ensure that the consideration of issues at the regional level is in harmony with national development strategies.

We would like to endorse a point made by the delegate of Hungary and stress the need for us to see at an early date the revised version of the FAO study, Agriculture: Towards 2000, since it is referred to constantly in this and other papers but is available to us only in the'preliminary form presented to the 1979 Conference.

Referring to more specific points, and to section II of the paper, we support the emphasis and atten tion given to increasing food production, and especially of traditional food crops. We note in this section a number of proposals for increasing production in Africa, for example of wheat and rice, but would draw attention to the absolute necessity for a careful assessment in each case of the resource potential, and particularly for its capacity for sustained production.

In the same section, referring this time to Asia and the Far East, rice yields from irrigated areas have risen in line with population growth and will need to continue to rise to meet demand. While 2 tons of paddy per hectare is the current level of production, clearly double cropping is now occurring more frequently and a more optimistic view can be taken of achieving a higher target. Rehabilitation and improvement to existing irrigation schemes will go far in increasing overall production from irrigated rice to double and even treble cropping. Rain-fed lowland rice production provides a high proportion of the total yield in Asia and the Far East. Even with increases of irrigated areas, and consequent higher production, substantial dependence on rain-fed rice will remain. Little has been done to improve yields of rain-fed rice and a major effort in this direction is supported for both improved high-yielding varieties and for improved cultural practices.

In any consideration of food production we must stress once more the great importance ofensuringan acceptable rate of return to the farmers, which involves pricing, marketing and the coordination of all inputs, especially transport to markets.

Finally,we must stress also the importance of land reform and of the setting up of social systems which will encourage the growth in productivity, especially among small farmers.

We note that following the World Conference on Agrarian Reform and Rural Development many countries have embarked on this difficult task of social reform and we would be glad to be kept in touch with pro gress.

A. RACHMAN (Indonesia): My delegation has studied with interest and satisfaction documents C 81/21 and C 81/22 and compliments the Secretariat on their preparation. I would like to congratulate Prof. Islam on his clear and concise introduction of the documents.

International activities and inter-dependence among nations have become more and more important in the solution of food and agricultural development. We are all, individually and collectively, committed, having a moral responsibility towards food and agricultural problems, since they concern the basic needs of mankind. We believe that this philosophy is the very basis for economic and technical cooperation among developing countries in particular, and global cooperation in general. While the main coverage of economic and technical cooperation has to be designed by the developing countries themselves, my delegation believes that the relationship on ECDC between regional groupings of countries should be studied and judged according to its merits.

Let me cite here an example from the ASEAN region. The strengthening of food stocks at national, re gional and sub-regional levels is urgently needed in order to overcome food problems and achieve the objective of world food security. In this context, in cooperation with the other four ASEAN countries, the Government of Indonesia has some time ago jointly established the ASEAN Food Security Scheme within which 50 000 tons of ASEAN emergency rice reserve is being undertaken. This programme is being expanded in terms of volume and coverage. In addition, the five ASEAN cuntries have also set up a cooperative scheme to alleviate the effect of natural and man-made disasters, under the agreement of the ASEAN Declaration for Mutual Assistance on Natural Disasters.


The above example serves to demonstrate that the seeds of ECDC will grow stronger between regionally related countries, as has been proved by several other regional cooperations. This aspect deserves to be studied in more depth and recommended for implementation.

Throughout the 1970s, agricultural production in the developing countries increased at an average annual rate of about 3 percent. FAO has estimated that, given more adequate levels of investment, it is feasible to increase production to an average rate of 4 percent throughout the 1980s. It should natur ally take account also of the need for strengthening the necessary infrastructures in the developing countries. Hope for a better food outlook can only materialize if the flow of resources into agricul ture in developing countries can be assured. A strong appeal should therefore be addressed to all governments and international aid organizations to ensure that such flow of resources could meet the minimum target level set by the World Food Council.

A common method for deciding among alternative investment opportunities is to calculate the expected net returns to each. This requires that feasibility studies be carried out to assess the gains that are tech nically possible and the yield levels that are economically advantageous.

As we move now to test out several new production technologies, for example, utilization of rain-fed lowlands for rice production and/or deep-water rice cultivation, the role of feasibility studies and research becomes a bottleneck in most countries possessing a substantial potential for such agricul tural practices;therefore efforts to implement studies, pilot and research projects of the above nature should be intensified.

Women are producers as well as consumers of food. In many developing countries they are estimated to produce around 70 percent of subsistence foods, but in most countries women do not have title to the land even when they are the acting heads of households. They cannot get access to credit or supplies. Extension services, rural development programmes and research are usually designed by men for men. They tend to concentrate on men's crops and men's activities. For instance, mechanization has affected men's heavy duties, such as water pumping or land preparation, but has left women's burdens as heavy as ever. Thus women's workloads remain the same. Women's productivity lags behind men's and with it their share of the family income.

My delegation wishes to see the role of women in agriculture at the grass root level taken up as one of the most important issues in agricultural development, for inclusion in document C 81/22.

Finally, in relation to fisheries resources, management and development, with special reference to the 200 mile exclusive economic zone, coastal developing nations are assuming responsibility for development and management of fishery resources within the 200 mile limit, in the light of the optimum sustainable yield concept. One of the main problems identified at present is to set up an acceptable and techni cally effective standard to determine the rules of the game for fishery resource exploitation in the exclusive economic zone, which would be conducive to the efforts of the fishing industry of distant fleet-owning nations and the conservation efforts of coastal countries. Success in these efforts means that structural change does not necessarily imply a lower rate of production.

M. DE LOS SANTOS (Mexico):Señor Presidente: hemos revisado con atención el excelente documento C 81/82 que la Secretaría ha preparado para nuestra discusión acerca de las estrategias que tanto a nivel regional como a nivel nacional es posible desarrollar para el mejor desenvolvimiento de las agriculturas de nuestros países. Debido a la evolución reciente de la situación alimentaria mundial, nuestra delegación estima que en las estrategias para el desarrollo tiene una importancia fundamental el objetivo de lograr la seguridad alimentaria. Se debe buscar aumentar la producción y mejorar la distribución de alimentos básicos, y para ello es necesario hacer un diagnóstico global acerca de las fuerzas que han venido deteriorando o limitando el desarrollo del sector agrícola y un examen de todas las medidas de política que son necesarias para revertir las tendencias y poner al alcance de la población los alimentos necesarios.

En el ámbito nacional, nuestra experiencia es en el sentido de que los aumentos de producción no se pueden conseguir si no se garantizan precios atractivos a los agricultores. En lo que hace a la produc tividad, nuestro Gobierno ha venido subsidiando los insumos agrícolas y en especial los fertilizantes con objeto de facilitar el aumento de los rendimientos.

Tenemos el agrado de informar, señor Presidente, que nuestra estrategia de desarrollo del sector agrícola que se describe en el párrafo 125 del Documento "El sistema alimentario mexicano" está dando yá resultados. Hemos logrado reducir drásticamente nuestras importaciones de alimentos y en parti cular de cereales. Estamos enfrentando problemas para el almacenamiento de algunos productos, lo que puede dar una idea del éxito que hemos conseguido en las últimas cosechas.


Nuestra política pretende revertir la tendencia de descapitalización de la agricultura que se estaba acrecentando gravemente en las zonas de temporal de nuestro país, y resolver también el problema de nutrición de la población más pobre. Debe subrayarse que estos son objetivos que se complementan porque deseamos incorporar a la producción al campesino de menor nivel de ingresos y dotarlos, mediante el mecanismo de producción-ingreso, de los recursos necesarios para que adquieran los productos alimentarios que requieren.

En el ámbito internacional nuestra preocupación es mejorar nuestras relaciones de cooperación con los países de América Latina. Hemos conseguido acrecentarlas con los países vecinos de América central y el Caribe. Algunos de los logros más importantes están referidos en el párrafo 141 del Documento y destaca entre ellos la actividad desarrollada por la empresa de fertilizantes MULTIFER. Recientemente, además, se crearon las bases de una expresa cooperación regional que comprenda a todos los países latinoamericanos, como ya ha referido otras delegaciones, al concluirse una serie de acuerdos en la primera reunion de expertos gubernamentales de alto nivel para las áreas de la agricultura y la alimen tación, que por decision del Consejo Latinoamericano se reunió en la ciudad de México en agosto pasado, tal y como se comenta en el párrafo 146 del Documento.

En dicha reunion se instó al Consejo Latinoamericano a gestionar entre los Organismos Internacionales la canalización de mayores recursos financieros, en términos y condiciones flexibles, y el consiguiente apoyo técnico para el desarrollo de los proyectos multinacionales derivados de la reunión.

El próximo año iniciará sus actividades el Comité de acción encargado de la operación del sistema de seguridad alimentaria regional, una vez que concluyan las labores preparatorias de un grupo de trabajo que ha sido constituido para formular los proyectos de actividad, una propuesta de acta constitutiva y las bases presupuesto y financiamiento.

Por ello, señor Presidente, esperamos contar pronto con un Organo regional que facilite todas las acciones en pro de la seguridad alimentaria en América Latina. Deseamos reiterar la proposición de que la FAO preste su mayor apoyo a los proyectos multinacionales que surjan de acuerdos regionales entre los países subdesarrollados, tal como acabamos de describir, para América Latina, y que esta prioridad quede claramente establecida en los programas de actividad de la Organización.

G. BULA HOYOS (Colombia):La delegación de Colombia piensa que en la parte de nuestros informes sobre este tema deberemos destacar la activa y eficaz participación de la Secretaría de la FAO y la elabora ción de la Sección sobre Alimentación y Agricultura que aparece en la estrategia internacional del des arrollo para el Tercer Decenio.

Además de esa Sección, que tiene relación directa con los campos especializados de nuestra Organización, nos interesan también otros aspectos generales de esa estrategia, como muy bien lo dijo la distinguida colega de Cuba, porque todos hemos convenido en apoyar la política del Director General al considerar los problemas de la agricultura y de la alimentación dentro de un contexto global que se rija por la interdependencia necesaria de todos los factores que integran la economía.

Debemos destacar el hecho de que la metas y los objetivos de la estrategia internacional para el se gundo decenio han quedado en gran medida sin cumplir. Ese fracaso del segundo decenio ha comprometido a todos los gobiernos, los cuales han tenido que forzarse por cumplir los objetivos fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas y reafirmar solemnemente su determinación de establecer un nuevo orden económico internacional. Casi mil millones de seres humanos padecen de hambre, están enfermos, care cen de hogares, se hayan desempleados. Hay que dignificar la condición humana en todo el universo.

Aceptamos la responsabilidad que recae directamente sobre los países en desarrollo, pero reclamamos la cooperación de toda la comunidad internacional. Claro que conocemos esa responsabilidad, que somos conscientes de nuestros propios deberes, que estamos concediendo cada vez más alta prioridad a la agricultura de nuestros planes nacionales de desarrollo, que estamos haciendo en cada ocasión mejor uso de la asistencia que recibimos; pero eso no es suficiente, porque la brecha es demasiado grande.

En medio de esa expectativa, en ciertos momentos nos alientan las recientes series de cumbres y decla raciones en Ottawa yCancún, y luego, como una ducha fría, asistimos en la Plenaria, al primer debate general en el que pudimos oír la declaración franca del excelentísimo Ministro de Agricultura de Francia en nombre de la Comunidad Económica Europea, quien dijo categóricamente que la cumbre de Can cún había sido un fracaso. Y tenemos que creer en esa expresión de fracaso atribuida a Cancun porque se hizo en nombre de una comunidad respetable de países, los representantes de cuyos Gobiernos, a muy alto nivel, participan en esa reunión, particularmente el señor Presidente de Francia, señor Mitterrand, cuya política progresista, como dijo el Ministro de Agricultura de Colombia en la Plenaria, nos llena de entusiasmo y de esperanza, porque se ha empezado a reconocer la interdependencia del mundo desarrollado y en desarrollo como base insustituible de esta subsistencia común.


Hemos pensado siempre, señor Presidente, que en Comisiones como éstas la monotonía de oír un discurso tras otro no nos hace mucho bien. Por eso, en ocasiones anteriores hemos propiciado el diálogo como estimulando a la controversia democrática. De ahí que ayer nos complaciera oír la intervención de una delegación, delegación que está situada justamente detrás de la nuestra en esta sala, en la fila siguiente, de esta sala, en la fila tercera detrás de nuestra delegación. Esa delegación se refirió reiteradamente a un delegado, sin nombrarle, a un delegado, y dijo varias veces: un delegado que estu vo pesimista, un delegado hizo recaer toda la culpa a los países subdesarrollados, un delegado mani festó desconfianza, etc. Nosotros hoy no volveremos a incurrir en nuestro pesimismo y, en vez de de cir somos pesimistas, debemos decir: nos encontramos desconcertados.

Si encuadrásemos los hechos de esa serie de declaraciones incumplidas dentro del marco de la FAO, es pecialmente en relación con el nivel del presupuesto, tendríamos que estar de acuerdo con la interven ción del colega y amigo de Yugoslavia cuando expresó su desconfianza en estrategias como ésta.

Creemos sinceramente que ésta debe ser la última estrategia en que debamos confiar. Si no se van a cumplir los objetivos de esta estrategia, en adelante no será necesario que se elaboren nuevas estrategias internacionales, sino más bien que los países desarrollados elaboren nuevas estrategias propias de esos países desarrollados, para su asistencia bilateral. Así sería más fácil para los países en desarrollo acomodarse a los países receptores. De todas maneras, la delegación de Colombia opina que convendría señalar, según las estrategias, los cambios necesarios en las modalidades de producción, el consumo y el comercio mundiales, particularmente en cuanto se refiere a los países en desarrollo, para lograr una distribución más equitativa de las oportunidades económicas entre las naciones.

Habrá que erradicar el hambre y la desnutrición tan pronto sea posible y por cierto para fines de este siglo. Esa frase tan afirmativa que aparece al inicio del párrafo 28 de la estrategia podría tal vez volvernos optimista, si no hubiésemos padecido las tristes y recientes desilusiones del pasado.

En efecto, para lograr ese propósito tan claramente expresado, se repite una vez más el 4 por ciento, cifra con la cual estamos ya tan familiarizados. Se agrega que "hay que corregir los desequilibrios que actualmente existen en la producción mundial, . . . las exportaciones de alimentos y productos agrícolas de los países en desarrollo deberían aumentar considerablemente, con un mejor acceso a los mercados mundiales". No quiero repetir las diferencias de este aspecto del comercio, porque ya nuestro colega del Uruguay lo hizo de manera verdaderamente brillante. El hecho es que el comercio de productos agrícolas sigue afectando negativamente a los países en desarrollo. No se han cumplido las promesas de reducir o eliminar las actuales restricciones a las importaciones procedentes de nuestros países.

Sobre el párrafo 83 ya también el distinguido colega de Yugoslavia hizo una intervención que merece nuestra atención. Se pide en esta estrategia que, en cuanto al fondo del FIDA, su reposición se produzca con carácter prioritario, antes de fines de 1980. Estamos ya a fines de 1981 y todos sabemos cuál es la situación en que se encuentra. El FIDA había estado silencioso en esta Conferencia, tal como ya dijimos en la Comisión II. Ahora, en la tarde de hoy, uno de los representantes del FIDA ha hecho su declaración ante la Plenaria, y la situación es la que ya conocíamos a través de nuestras informaciones de otros colegas:se obtendrían solamente mil millones de dólares, la misma cifra con que el FIDA inició sus actividades hace 4 años. Mil millones de dólares, después de 4 años, con la inflación y el aumento de los costos, sólo representa en términos reales al máximo el 50 por ciento de los recursos con que el FIDA iniciara sus labores. Y, si seguimos de esa manera, dentro de unos años el FIDA va a desaparecer por inanición. Esto confirma nuestra desilusión y nuestro . escepticismo sobre los objetivos de la estrategia para el tercer decenio, porque el FIDA es el único organismo internacional de crédito dedicado exclusivamente a la agricultura, y habíamos confiado en que sus reposiciones serían frecuentes y satisfactorias.

"A principios del decenio se adoptarán medidas urgentes para establecer una seguridad alimentaria mundial eficaz", dice el párrafo 86, y ¿cuál es la situación al final del primer año del decenio? La producción de alimentos en los países en desarrollo no aumenta; ha disminuido. Y es evidente que sólo el aumento de la producción en los países del tercer mundo puede asegurar una situación alimentaria verdaderamente eficaz.

Todavía seguimos añorando los 10 millones de toneladas, para ayuda alimentaria, fijados por la Conferencia Mundial de la Alimentación en 1974. Ahora hemos pasado a 17 y 18,5 millones de toneladas de cereales como indicador para las necesidades en 1985. ¿Por qué no se dice 20 ó 30? Son cifras que van y vienen, mientras que todos conocemos la situación de impass que se ha creado en el Consejo Internacional del Trigo, donde tampoco la fórmula alternativa será viable y nunca se podrá lograr un nuevo acuerdo sobre el comercio del trigo que contenga cláusulas específicas sobre precios, almacenamiento y liberalización de reservas.


Podríamos, si tuviéramos tiempo, señor Presidente, seguir refiriéndonos a los objetivos del Programa Mundial de Alimentos a la Reserva Alimentaria Internacional de Emergencia. Todo indica decrecimiento en los recursos disponibles para la agricultura y confirma todo ello que sistemáticamente se vienen incumpliendo los compromisos internacionales adquiridos. Pero la delegación de Colombia piensa que con los elementos de esta declaración ya ha ofrecido su contribución a la FAO, para que nuestra Organización vaya estudiando y aportando sus opiniones y experiencias a la primera evaluación de que esta estrategia se hará en Naciones Unidas en 1984.

Pensamos que en el campo de la agricultura y la alimentación la FAO puede contribuir eficazmente para ir señalando las medidas adecuadas, según se vayan cumpliendo o incumpliendo los objetivos de la estrategia. El estado mundial de la agricultura y de la alimentación, bajo permanente revisión de los órganos rectores de la FAO, así como la situación y perspectivas de los productos básicos, podrían ser, entre otras, bases útiles para la acción permanente de la FAO en favor de los objetivos agrícolas y alimentarios contenidos en la estrategia.

R. E. STENSHOLT (Australia): Many thanks once again to Professor Islam for his introduction of the two documents before us.

If we look first of all at the document concerning national and regional strategies, we see it is an extremely useful document in identifying the range of sectors and issues which should be given atten tion in any effort to increase food and agriculture production in developing countries. As we see it, it recognises that, the fundamental solution to the food security problem rests with accelerating both the production and the distribution cf basic food items. We agree with paragraph 5 that most problems must be tackled at the country level and by a comprehensive rather than a piecemeal approach. There is no substitute for sound policies to ensure agricultural production. National, policies on pricing, land reform, taxation, institution building and training etc. are at least as important in influenc ing production, and consumption, as the total flow of investment resources, both internal and external, devoted to agriculture. We believe it is also useful to think of agriculture and rural development as the result of growth in the productivity of a nation's physical and human resources, its technological potential and the capacity of its Institutions .

As noted in section III, the improvement in human lives is the main objective of agrarian reform and rural development programmes. To achieve this end, social innovations must complement technological changes. It is particularly important that the large number of small and marginal farmers, many of whom are women, be seen as a national resource from the standpoint of capital formation and increased production if the benefits of growth are not to bypass the majority of the population. We agree therefore on the crucial need to draw up special programmes for small farmers.

Considering the issues in relation to particular regions is a useful approach in the paper. Common problems shared by neighbouring countries can often be better handled and solved by a share of techniques and experience on a mutual basis. We believe in this context that the agricultural problems of small island countries, particularly those geographically isolated need more attention.

With regard to food production we believe that it is useful to also give some focus to farm manage ment techniques and to pay some regard to complementary activities, such as small tree crops, bee keeping, the growing of vegetables, which would provide valuable food or cash supplements to families, in addition to the main work of their agricultural enterprise.

We also agree that the importance attached to agricultural research to develop new types of technology and studies of techniques to meet problems in developing countries. Only recently our own Prime Minister has moved to set up a new Australian Centre for International Agricultural Research which is designed to tackle such problems. In the context of research and the application of its results we have noticed the numerous suggestions which have been put forward by delegates, such as the effects of ticks on cattle where our experience might be of some value.

We are well aware, that the fulfilment of reeional and national strategies requires concerted efforts by all, and in this regard, we recognisethe complementary and catalytic role that, external assis tance can play. Indeed, we are guided in this regard by the emphasis placed in the International Develop ment Strategy on the importance of agricultural and rural development, and the eradication of hunger and malnutrition. For example, we support the charges of a four per cent annual average growth in agricultural production. We agree that donor countries and international organisations have an important role to play in assisting national efforts and that greater priority should be given to agriculture within overall assistance programmes.


We also support the contention that food aid can play a valuable role; indeed an important role, in providing food security in low income food deficit developing countries. We acknowledge that we, as a major exporter of food, have a particular responsibility in this regard. We support the various food aid targets such as The New World Food Programme $1. 2 billion target and the 10 million ton food aid target and, of course, we realise that to achieve such targets there is a need for new donors from all sources to come forward.

We are particularly pleased that the International Emergency Food Reserve target of 500,000 tons looks like being met this year and for our part we have recently increased our usual contribution to the IEFR by fifty per cent to 45,000 tonnes as well as providing special contributions this year of around 80,000 tonnes of cereals for refugee relief mainly in response to the ICARA Conference earlier this year.

We have also given our support to the long-term measures in the IDS aimed at increasing food production. We will continue to give high priority to an applied food strategy approach under our aid programme with technical assistance to the agricultural sector and projects ranging from rural infrastructure work to support for research, storage, food handling and marketing projects to integrated rural develon-ment programmes.

The International Development Strategy provides us with a guide for action for development during the decade. As has been mentioned by other delegates, various meetings have been held since the 11th Special Session of the United Nations General Assembly, such as the Ottawa Economic Summit, the Melbourne Heads of Government Meeting, the Canoni Summit, the UN Conference on New and Renewable Sources of Energy and the UN Conference on the Least Developed Countries. All have reconfirmed or underscored a positive spirit of international cooperation for development or have provided an elaboration of measures which might be taken during the decade. In this last regard it might be useful to make available to delegates the relevant paragraphs of the United Nations Conference on Least Developed Countries’ plan of action on food and agriculture.

Finally, we also expect that at our next FAO Conference we will be considering what appropriate input we might make to the review and appraisal process as envisaged under the terms of paragraph 175 of the International Development Strategy,,

J. J. PEREIRA REIS (Portugal):Monsieur le President, le document C 81/21 à l'étude se revêt d'une haute importance.

Les pays devraient renforcer la formulation et l'exécution de plans de développement alimentaire et agricole dans le cadre de leurs priorités et programmes de développement national.

Il est essentiel que ce problème soit au premier plan des préoccupations des gouvernements et pour cela l'assistance de la FAO et son aide technique sont indispensables. Dans ce domaine, la FAO peut apporter une collaboration extrêmement utile, étant donné qu'il y a des pays qui ne disposent pas de techniciens dûment nréparés. En référence au paragraphe 86, page 22, du document 81/22 en français, ma délégation désire rappeler ce que j'avais déjà dit dans d'autres occasions:ce ne sont pas seulement les céréales, le lait et les huiles végétales qui doivent constituer les stocks de sécurité. Pour cela nous avons déjà proposé d'inclure dans les stocks d'autres aliments, ce qui permettra d'élargir considérablement l'éventail des pays donneurs. Ainsi, nous pouvons penser, par exemple, aux conserves de poisson, et à quelques aliments déshydratés et oeufs, legumes.*

The meeting rose at 17. 35 hours
La séance est levée à 17 h 35
Se levanta la sesión a las 17. 35 hors

__________

* Texte reçu avec demande d'insertion au procès-verbal



Previous Page Top of Page Next Page