Previous Page Table of Contents Next Page

1. MAJOR TRENDS AND POLICIES IN FOOD AND AGRICULTURE (continued)
1. PRINCIPALES TENDANCES ET POLITIQUES EN MATIERE D'ALIMENTATION ET D'AGRICULTURE (suite)
1. PRINCIPALES TENDENCIAS Y POLITICAS EN LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION (continuación)

9. Second Progress Report on WCARRD Programme of Action, including the Role of Women in Agricultural Development (continued)
9. Deuxième rapport intérimaire sur le Programme d'action de la CMRADR, y compris le rôle des femmes dans le développement agricole (suite)
9. Segundo informe sobre la aplicación del Programa de Acción de la CMRADR, en particular en lo relativo a la función de la mujer en el desarrollo agrícola (continuación)

CHAIRMAN: The eleventh meeting of Commission I is called to order. We are scheduled to discuss item 9, Second Progress Report on WCARRD Programme of Action, including the Role of Women in Agricultural Development. We now resume the discussion which was started in the Session yesterday afternoon.

As of now, we have 28 speakers from the floor still to speak plus two observers. Keeping in view the limitations of time, may I request all delegates to be as brief as possible in presentations.

Secondly, the delegate from Egypt wanted to participate in the discussion but has indicated that due to the limited strength of the delegation he is unable to be present in Commission I. He has requested that his speech be included in the verbatim records and subject to your approval I suggest he may do that.

Eduardo José MICHEL (Argent ina): La delegación argentina desea destacar la importancia y utilidad de los informes C 87/19 y C 87/LIM/16 preparados por la FAO, y ve con agrado la celebración de consul-tas intergubernamentales regionales como la realizada en agosto pasado en Uruguay, donde mi país apoyó la "Declaración de principios" y el "Programa de Acción" adoptados por la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Rural y Reforma Agraria, celebrada en Roma en julio de 1979.

En el marco de la política general del país, se han definido un conjunto de políticas y estrategias de desarrollo rural dirigidas, especialmente, a los pequeños productores minifundistas. Las defi-ciencias que caracterizan a estos productores en materia de dotación de recursos productivos, acce-so a los servicios de apoyo tecnológico-financiero y condiciones de vida y de trabajo, determinan la necesidad de elaborar políticas específicas y diferenciadas de las propuestas para el resto del sector agropecuario.

El objetivo global de estas políticas es modificar la situación de pobreza de estos productores minifundistas a través de la transformación de los procesos socioeconómicos determinantes de tal situación. El elemento clave de las estrategias, es la participación sistemática de los pequeños productores en la formulación e implementación de los programas pertinentes. En efecto, las accio-nes a desarrollar surgen de diagnósticos y priorizaciones realizadas con la activa participación de comunidades de pequeños productores y como resultado de una elaboración colectiva realizada en el seno de esas comunidades.

Sin llegar a confundir la planificación y la ejecución de las acciones programadas, se pretende que los grupos de productores asuman un papel activo y consciente en la identificación de los proyectos relevantes y de las opciones reales, teniendo el doble significado de participar en la formulación de una política que le concierne y comenzar a actuar en un proceso de autotransforma-: ción. A partir de estas acciones inmediatas se abren nuevos espacios para expandir esa perspectiva de autotransformación, a través de la realización de experiencias que comprenden la gestión de pro-yectos de incremento de la capacidad productiva, nucleamiento en organizaciones democráticas y. eficientes, replanteo de las relaciones económicas y sociales con proveedores, clientes, intermediarios financieros, así como el desarrollo de nuevas capacidades productivas y culturales y nuevas formas de organización social y económica.

La prioridad asignada por la República Argentina a la política de apoyo a los pequeños productores, se ve reflejada en la creación, en el ámbito de la Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca, de la Dirección Nacional de Desarrollo y Sociología Rural, que tiene como misión la formulación y ejecución de planes y programas para los productores minifundistas, como asimismo, en la esfera del Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria, la creación de un programa de experimentación y adaptación de tecnología para los pequeños productores.

En los programas que se están llevando a cabo, se pone especial énfasis en posibilitar el acceso de la mujer a toda la gama de recursos como son el acceso a la capacitación, incluso en actividades tradicionalmente reservadas a los hombres (la tecnología, la comercialización, las obras de infraestructura comunitaria, etcétera) y también el acceso de la mujer a situaciones de representación y poder dentro de las organizaciones comunitarias y en la vida política y cultural del país.

Por último, señor Presidente, es muy grato para la delegación de Argentina dejar constancia, en esta ocasión, de la labor incansable que realiza la FAO enmateria y consideraoppotunno-solicitar que se continúen ampliando los estudios para la conceptualización del minifundio.

Shigeki YAMAMOTO (Japan): At the outset, I should like to congratulate the Secretariat on preparing such a comprehensive report on the-Progress of Action Plan of WCARRD.

I am convinced that if the farmers acquire their own land and become owner-farmers expansion of agricultural production and improvement in the living standards of the rural community can be well achieved, as is made evident in Japan's history. Therefore, Japan fundamentally supported the Action Plan adopted at the World Conference of Agrarian Reform and Rural Development.

However, it is not encouraging to see that very few countries have adopted major programmes toward agrarian reform during the last four years, as seen in paragraph 13, and access to land for the majority of farmers is reported to have been aggravated. Given this situation, it is very important, I consider, for each country concerned to positively address the policy for agrarian reform by which land will be equally distributed to farmers with small- to medium-scale land, as is pointed out in paragraph 43.

In the progress report on the Role of Women in Rural Development, one can see that, while there was a significant advancement in terms of the institutionization of women, very few countries have succeeded in establishing integrated national strategies for women.

Japan recognizes that women are primarily responsible for food production in the developing world, and therefore women's participation in development programmes will result not only in increased food production, but also in the elevation of women's status.

As the new national action plan was established in my country, taking into account the achievement of the United Nations'- Decade for Women, I hope such plans which put priority on rural development will be established also in developing countries.

In view of cooperation to promote the participation of women in rural development, my country bilaterally provides a training course for life improvement and extension to women officers from the governments of developing countries, and also provides funds for CIRDAP projects which aim at strengthening the roles of women.

As to community forestry, which paragraphs 49 to 52 touch upon, my country is of the view that community forestry could provide a framework for the cooperative activities done by the people of each rural community, and thereby forestry could be fostered while involving women, expanding job opportunities and contributing to food production for the rural inhabitant. Since my country considers itself instrumental in rural development, it is implementing technical cooperation to Indonesia and other countries.

As to the recommendation made in paragraph 46 concerning the monitoring and evaluation system of the Plan of Action, one cannot expect much from it soon, because collection and analysis of relevant statistical data involves extremely time-consuming work and consequently has its own limits.

Besides, in order to establish such a system and prepare socio-economic indicators, human resources responsible for them have to be developed. FAO's assistance in this area might be useful. On our part, Japan is accepting trainees from overseas, through the Japan International Cooperation Agency, so as to provide officers for statistical treatment.

Document C 87/19 invites the Conference to approve the change of the reporting period concerning the progress of the Plan of Action, namely from every four years to every eight years. But since the Plan of Action is a very important guideline for agrarian reform and rural development, its progress of implementation, I consider, should be reviewed at least every four years. Having no comprehensive information for as long as eight years may hinder the mutual exchange of progress information among developing countries and may also be an obstacle in mobilizing the cooperation from developed countries. In conclusion, the reporting period should be as it is now.

V.K. SIBAL (India): The document Second Progress Report on WCARRD Programme of Action, including the Role of Women in Agricultural Development is extremely comprehensive and clear in its analysis. We should like to express our thanks to Mr Moreno for his introduction to the document.

We have noticed that the document is based on 50 country progress reports, and one does wish that ' the base of this document had been wider. Action in this lies in the national governments, and perhaps FAO can also do something in pursuing the matter of these reports so that more country reports can come in.

We would like to confine our comments in this intervention to the policy issues which have been raised in the documents. So far as broadening the social base of land ownership is concerned, the Indian delegation accepts the need for agrarian reform measures that will bring about a more productive and equitable distribution of land into medium and small sized holdings. In fact, ever since Independence redistributive land reform by way of acquiring surplus land from large holdings and giving it to rural eligible landless poor has been one of the important measures of land reform policy in India. However, it is true that these measures have not resulted in significant land re-distribution. We are committed to pursuing agrarian reform programmes that will bring about a more productive and equitable distribution of land. This is already reflected not only in our plan document, the Seventh Plan, but also in the twenty point programme of the Prime Minister.

So far as beneficiary orientated policies and programmes are concerned, the Indian delegation reaffirms the importance and soundness of the strategy of development based on a broad-based distribution of assets and specific target-orientated policies and programmes to safeguard vulnerable groups in the process of growth, as well as to heíp them in the creation of assets and employment. This strategy is already integrated in our plan document and is being vigorously pursued. In fact, India is one of the countries which have embarked upon such a strategy and have allocated substantial funds for this purpose. We shall continue to pursue this strategy to meet the challenge of rural poverty.

So far as the recommendations under issue relating to a small farm, small-scale fishery and forestry strategy is concerned, the policy of tenancy reform in India aims at providing security of tenure to tenants and sharecroppers. Redistributive land reform policies aim at providing access of rural poor to land.-. Vulnerable groups like scheduled tribes have been provided protection against alienation of their land and consolidation programmes provide opportunity to neutralise the effects of fragmentation and to enable small farmers to take advantage of development programmes. Financial assistance has been provided to assignees of surplus ceiling land for development of their land. In addition, assistance is also available to them under other rural development programmes.

Rural poor are also being assigned leases of waste land for growing crees and to share its usufructs under the tree patta scheme.

Social forestry programmes oriented to the energy needs of the rural poor have been dovetailed in rural employment programmes like the National Rural Employment Programme, the RLEGP and area develop-ment programmes like DPAP and DDP.

On the role of women in rural development, we accept the need for a full examination of women's rights to land and agree to take up this research work on a priority basis. We also agree, in principle, to the adoption of legal or other solutions to protect women's usufructuary rights to land where such exist, or to otherwise improve their access to land. However, policy interventions in this regard can be identified only after very detailed and in-depth examination of customary rights, personal law, tenurial structure and tenancy laws. While women are eligible equally to participate in employment oriented schemes along with their male counterparts in the family, there is also no bar to female heads of household being allotted land under the land distribution programme if such households are otherwise eligible.

Of course, in India there are not many households with £emale heads. But wherever the concerned law of: inheritence provides for ownership to women, their names are recorded in revenue records as owners. In other cases it may be difficult to do so unless the law is changed (which in view of conflicting personal laws is a sensitive subject) or concerned male landholders are agreeable. However, a policy is now being implemented under which the land to be allotted by the Government would be jointly in the name of the husband and wife so that the women members of the household have equal right in the ownership of land. Under the International Rural Development Programme it has also been provided that along with the male head of the household the female member should also be entitled to assistance. In fact, it is being insisted upon that such female members should be assisted in substantial numbers in order that the benefits of the International Rural Development Programme reach them.

On the issue of future reporting to the Conference, we are in favour of the proposed change which would help in presenting a more in-depth qualitative assessment of the progress made by us in implementing the objectives set out in WCARRD Programme of Action. Four years is too short a period to report the impact of major changes in policies and programmes in such a wide area as rural development. We may also agree to an in-depth analytical report on a selected WCARRD theme every fourth year when the WCARRD main report is not presented. This means that every four years we shall either be reporting on a specific theme or presenting a country report on the overall progress made in agrarian reforms and rural development.

Mrs Marasee SURAKUL (Thailand): First of all, my delegation welcomes the documents before us. My delegation strongly supports the WCARRD Programme of Action including the Role of Women in Rural Development. As in other countries, rural women in Thailand play a triple role of housewife, mother and farmer. Traditionally they also act as family treasurer and manager of the household. Any Thai farmer must consult his wife before taking decisions on farming, while household activities are decided by the wife. Under the Constitution Thai women have many of the same legal rights as men, but traditional attitudes of both men and women assign separate roles and functions to the two sides. Although this is changing, there are still areas where women are not able to make their full contribution to the agricultural economy. Labour force participation by women is very high in Thailand, and by law they are entitled to receive equal pay for equal work and to have the same promotion rights as men.

The Sixth National Economic Social Development Plan for 1987 to 1991 gives new emphasis to rural poverty alleviation. Agricultural development has fallen below targets in recent years, and this trend must be reversed. Rural women are less productive than they could be because rural services and the transfer of new technologies seldom reach them directly.

The policies of the Fifth Plan will be continued with renewed effort to provide rural women with the support they need to increase productivity. While stressing that the family unit is the main institution upon which to build, it is confidently expected that rural women throughout Thailand will contribute increasingly to the nation's wealth and will receive their fair share of benefits.

My delegation would like to suggest that international, regional and subregional institutional coordination should be strengthened, particularly in relation to the exchange of information on the advancement of women and the establishment of collaborative arrangements to undertake activities with interrelated components. Research and policy analysis should focus greater attention on the economic role of women in society, including access to economic resources such as land and capital. Research and policy analysis related to women should be action-oriented without losing sight of key analytical considerations.

My delegation strongly supports the resolution proposed by the Nordic countries and the recommen-dations of FAO in the documents before us.

Mohamed BENMAKHLOUF (Maroc): Je voudrais féliciter le Secrétariat qui a su synthétiser dans un rapport aussi clair et précis, le document C 87/19, les informations relatives à la situation sur le programme d'action de la Conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement rural et notamment sur le rôle des femmes dans le développement rural, sujet si complexe et tellement important pour le bien-être des populations rurales.

Mon pays, s qui avait adhéré pleinement aux recommandations de la CMRADR, réunie sous les auspices de la FAO en 1979, avait intensifié ses programmes de développement agricole et rural au profit de ses populations les plus démunies dans les régions les plus déshéritées.

Des actions concrètes ont été menées et le sont encore actuellement dans les zones d'agriculture pluviale, dans le cadre de projets de développement rural intégré associant les opérations techniques, économiques et sociales dont les objectifs essentiels visent l'amélioration de la productivité des terres agricoles, en vue d'ateindre l'autosuffisance alimentaire du pays, l'amélioration des revenus des petits agriculteurs et des agriculteurs sans terre, l'amélioration des conditions de vie des populations.

Cependant, la conjoncture économique internationale défavorable, aidée par des conditions climatiques difficiles qui ont marqué le continemt africain ces dernières années, a diminué beaucoup les programmes envisagés et affecté les effets attendus des programmes réalisés.

L'impact des stratégies poursuivies en matière de réforme agraire et de développement rural ne peut réellement être effectif, donc mesurable objectivement, qu'après de longues années car de telles stratégies nécessitent des changements fondamentaux dans l'optique du développement en réorientant les objectifs vers la lutte contre la pauvreté rurale et en ayant comme centre d'intérêt l'humain avant l'économique.

Aussi, ma délégation est d'accord sur la proposition contenue dans le rapport visant à rallonger la périodicité des rapports à fournir au titre de la Conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement rural en la passant de quatre à huit ans et à établir des rapports analytiques en profondeur sur un thème particulier de la Conférence mondiale tous les quatre ans.

Les différentes actions développées dans le rapport C 87/19 s'inscrivent parfaitement dans la stratégie globale recommandée par la CMRADR. Leur mise en application ne peut cependant être que progressive car nécessitant des changements structurels et institutionnels qui sont à mettre en place. La redistribution des terres agricoles, dans le cadre d'une politique dynamique de réforme agraire, s'inscrit dans le cadre de ces changements.

Ma délégation accorde un intérêt particulier aux recommandations du rapport visant la promotion de politiques de développement orientées vers les groupes cibles les plus démunis et l'adoption de stratégies axées sur la petite exploitation, en raison du poids important que représentent ces groupes et ce type d'exploitation dans la plupart des pays en développement.

La participation populaire au développement constitue à notre avis le meilleur garant d'une définition objective des besoins des populations et un plus grand bénéfice des actions de développement .

Ma délégation appuie les recommandations du paragraphe B.47 du rapport concernant le rôle des femmes dans le développement rural. Nous sommes d'accord pour dire que ce rôle doit être renforcé dans le cadre d'une stratégie globale visant la formation, l'accès aux ressources, aux facteurs de production et aux divers services, et la promotion d'activités para-agricoles au bénéfice des femmes dans le milieu rural.

Le Maroc s'associe pleinement aux recommandations du paragraphe B.49 relatif à la vulgarisation agricole et visant l'adoption d'une stratégie de vulgarisation touchant le maximum de petits exploitants sans qu'elle soit trop coûteuse. A ce titre, je voudrais signaler qu'avec la collaboration précieuse de la FAO mon pays est en train de mettre à exécution une nouvelle stratégie de vulgarisation agricole s'inscrivant parfaitement dans le cadre de ces recommandations.

Monsieur le Président, la promotion du monde rural au bénéfice des populations rurales les plus démunies ne peut, à notre avis, être appréhendée que dans le cadre d'une stratégie globale visant essentiellement la création de l'emploi pour les ruraux, hommes et femmes. L'activité agricole ne peut à elle seule absorber une population rurale en âge d'activités de plus en plus importante. La promotion de l'industrie rurale, du tourisme rural et autres activités non agricoles constitue, à notre avis, des axes d'interventions complémentaires et indispensables au développement du secteur agricole.

Enfin, permettez-moi d'appuyer les recommandations contenues dans le paragraphe B.53 concernant les facteurs internationaux affectant le développement rural et la lutte contre la pauvreté dans les pays en développement et de saluer ici les efforts continus de la FAO dans l'assistance technique qu'elle apporte aux pays en développement pour l'eradication de la faim dans le monde et la lutte contre la pauvreté, en souhaitant que cette assistance soit renforcée dans les divers domaines recommandés par la CMRADR.

Washington ZUÑIGA TRELLES (Perú): Mi delegación ha estudiado con gran atención el documento C 87/19 que nos informa sobre los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción de la CMRADR, y felicita a la Secretaría por tan magnífica presentación. Quisiera referirme a los acontecimientos, sobre esta materia, que han sucedido en el desarrollo rural en el Perú.

Al tratar los temas sobre reforma agraria en la FAO, con toda seguridad se ha hecho referencias a este proceso, pues no podría ser de otra manera, ya que su realización se ha efectuado dentro de un marco muy radical, constituyendo una de las que más han sacudido el continente latinoamericano.

En concepto de mi delegación, la reforma agraria peruana, con sus aciertos y frustraciones, constituye quizás la mayor muestra para un estudio social, económico y político sobre los resultados en el cambio de la propiedad y tenencia de la tierra, del que deben valerse, en lo aplicable, los países en desarrollo para utilizar sus aspectos positivos y no repetir los errores cometidos.

Lo positivo radica en que, al haberse adjudicado a los campesinos las tierras de las haciendas, se ha logrado la paz social entre los campesinos que aspiraban, por años, ser los dueños de la tierra agrícola del Perú, objetivo que se logró gracias a un Gobierno fuerte que se impuso al poder económico que por muchos años gobernaba mi país.

Si la tierra repartida no fue suficiente para satisfacer a todos los campesinos, esto no se debió a la falta de voluntad de los ejecutores de la reforma, sino a la tradicional insuficiencia de tierras de cultivo o de pastos en el Perú.

Uno de los grandes errores de la reforma fue el de haber adjudicado las tierras de las ex-haciendas en cooperativas de producción, que se asemejan al sistema colectivista, y que es muy ajeno al sistema comunal del Perú. Las cooperativas que subsistieron han sido las de servicios, que son más adecuadas para el Perú y las que más éxito han tenido en el mundo.

Otro error fue el de no implementar la entrega de la tierra con labores de promoción agropecuaria, es decir, ayuda técnica, crediticia, de mercadeo, etc.

El Gobierno actual, en vista de las frustraciones del campesino, que comprendió que no es sólo suficiente ser propietario de la tierra, sino que éste debe ser el medio que permita el incremento de sus ingresos, implemento toda una política agraria para activar la producción y productividad que tienda a mejorar el ingreso campesino.

Permítame, señor Presidente, referirme sucintamente a estas medidas y a los resultados obtenidos:

Se seleccionó, por razones de insuficientes recursos económicos, una zona, la más pobre del país, ubicada en los Andes del sur del país. De inmediato se aplicaron las siguientes medidas:

1. Se establecieron precios de garantía para algo de diez productos básicos.

2. Se rebajaron drásticamente las tasas de interés hasta llegar a la tasa "cero" para agricultores muy pobres.

3. Se desgravaron totalmente numerosos insumos, equipos y maquinaria.

4. La creación de empleo rural mediante un Programa de Ayuda al Ingreso Temporal, cuya sigla es PAIT.

5. Prohibición de importaciones de algunos productos críticos que compiten con el producto campesino. Por ejemplo, la importación de productos lácteos.

6. Creación de centros de acopio e intervención del Gobierno en la compra de productos que no fueran adquiridos por los intermediarios al precio de garantía.

El resultado de estas políticas ha sido excelente, pues no sólo se ha logrado el incremento de la producción, sino que se ha logrado incrementar el ingreso campesino logrando el propósito, tantas veces acariciado por sociólogos y economistas agrícolas, de transferir el ingreso de la ciudad al campo, acompañado de medidas que permitían incrementar la demanda urbana vía incremento en sus ingresos.

Para hacer más eficiente la aplicación de las políticas de crédito, extensión, capacitación y otras, el Gobierno ha entrado en un franco proceso de descentralización. Se han creado e implementado numerosas microregiones con autonomía en sus decisiones y administración.

¿Con qué recursos financieros ha sido posible implementar estas políticas que requieren, indudablemente, subsidios"del Estado? Mi país, señor Presidente, decidió pagar por el servicio de su deuda externa tan sólo el 10 por ciento del monto de sus exportaciones, sin cuya decisión hubiese sido imposible, o sumamente difícil, aplicar una política de esta naturaleza.

El Presidente de mi país ha manifestado que para el gobierno que él preside es su primera obligación la de pagar la deuda alimentaria que tiene con su pueblo, antes de pagar la deuda externa.

¿Hasta cuándo podrá seguirse con esta política a favor de los campesinos y consumidores del Perú en un mundo interrelacionado, donde las economías externas pueden influir en la economía de un país, dependiente en muchos aspectos de la economía de los países ricos?

¿Será posible mantener un ritmo de ingreso en nuestros países donde la tasa de crecimiento de la población sigue manteniéndose alto? ¿0 si se tiene en cuenta que la tierra, los bosques, recursos ícticos están siendo sobrexplotados, sufren los efectos contaminantes de la industria y la explota-ción minera, además de ser utilizados irracionalmente?

Lo más grave de esta incertidumbre es que, a veces, se juntan problemas como la baja en los precios de los productos de exportación que soportan estos programas y que reducen las disponibilidades en moneda extranjera.

Tenemos esperanza de que los países desarrollados, basados en la experiencia de la reactivación de la agricultura peruana, apoyen políticas que permitan que el Fondo Monetario Internacional tome actitudes reales sobre la deuda externa, y permita que un flujo de préstamos para políticas agrarias pueda ampliar e intensificar políticas que eviten que el hambre, la desesperanza y la frustración conviertan a los países pobres en gérmenes de impaciencia y rebeldía, dañinos para todos: ricos y pobres.

En cuanrto a la mujer campesina en el Perú, prácticamente no hay problemas porque dentro de la leyes, todas tienen igual derecho, y en mi país se realizan programas de desarrollo hacia la mujer campesina y hacia la mujer de los barrios marginales de las grandes ciudades; son programas que frecuentemente son liderados por las mismas mujeres y que están teniendo un éxito rotundo.

Petrus A.L. DE RIJK (Netherlands): The second Progress Report on the WCARRD Programme of Action, including the Role of Women in Rural Development, monitors the progress of the implementation of the Programme of Action adapted by the World Conference on Agrarian Reform and Rural Development of 1979, as well as the progress made in regard to the role of women in rural development. We appreciate this document so long as an effort is also made to quantify some very difficult to measure but very important data such as on rural poverty, urbanization and land tenure. We also thank Mr Moreno for his introduction.

Among the very important trends detected in the document are the declining differences between rural and urban incomes, and the increase in landless households. Our delegation encourages the further development of the socio-economic statistics, especially at country level. They are of crucial importance for an adequate policy design in relation to rural development.

We support the Secretariat's proposal concerning the change in periodicity of WCARRD reporting to once in eight years. As to the proposed in-depth analytical study on the selected WCARRD theme to be presented to the Conference every fourth year, we also agree with that.

In paragraph 53 of the Policy Issues and Recommendations it is stated that the greatest single factor influencing rural poverty during the period 1983 to 1987 has been the impact of the interna-tional economic recession. This serves to underline again the importance of international factors in the rural development of developing countries. It demonstrates the need for appropriate policies by the developed countries in the areas of international trade, aid and the debt crisis of the developing countries, as well as for action by the developing countries themselves in promoting economic and technical cooperation among themselves.

This conclusion is based on the analysis of the progress of the WCARRD Programme of Action including the role of women in rural development. In part V. of the Summary, in paragraph 24, the Secretariat states, "The post-1979 economic recession was a decisive factor in aggravating poverty in the developing countries during the 1980s through reductions in consumption and real wages." In paragraph 25, "In general, the barter and income terms of trade turned seriously against the developing countries during this period. Access to markets of developed countries was also reduced by increases in various non-tariff types of protection. These developments had adverse effects on agricultural export-dependent countries, including many least developed countries, and especially on their rural poor."

In our opinion, it is true that the past 1979 economic recession was a decisive factor in aggravating poverty in developing countries during the 1980s. The key question in this is, how can we realise an improved world market situation with higher and more stable prices? In his statement our Minister has posed this question. He has concluded that various studies by the OECD, the World Bank and IIASA have shown that it can only be done if trade in agricultural products is liberalized. In his opinion the targets for a new GATT agreement have to be, more access to markets, reduction of subsidies, internal as well as for export, and dismantling of non-tariff barriers.

Not all activities in the WCARRD Programme of Action are equally affected by the international economic climate. It concerns here notably the encouragement of people's participation. Our delegation supports especially the request for support in paragraph 47 of the Summary, to urge countries to ensure the legal, political and structural prerequisites for effective participation. In our opinion people's participation is a basic requirement for the development of the rural areas. That is because, first, the chance of success of development increases in the case of participation by the rural population itself. Secondly, an institutionalized organization of farmer's participants can stimulate the decision-making process concerning further development of the rural areas; for example, on land reform.

Our delegation, therefore, supports the proposal of Switzerland to create a committee on farm organizations at FAO consisting of farmer organizations organized at national or international level, which should serve as a consultative group. Such a committee could stimulate the creation of new and strengthened existing agricultural organizations in developing countries. In our opinion, the committee should include organizations not only of farmers, but also of agricultural workers, rural women and cooperatives. Such a committee could moreover, strengthen already existing FAO activities in relation to NGOs, especially the rural workers' organizations.

My delegation has read with great interest the information document LIM/16 on FAO's Programme Directions regarding Women in Agriculture and Rural Development. We have noted with satisfaction that a great deal has been done over the past ten years at all levels within and outside FAO. Perhaps the most important achievement has been the greater recognition of the vital, and, in many cases, even decisive contribution that women make to the rural economy. This is important, because without such a general awareness, understanding and recognition, it would not be accepted that projects and programmes ought to be adapted and designed to take the role of women into account.

However, more should be done. As is stated in the document, this greater recognition has not led to more equitable opportunities, benefits or decision-making powers because of a number of obstacles due to the unequal legal status of women. We should like to add that this unequal legal status is, of course, not an isolated, unexplainable phenomenon. It is a reflection of a social structure that has not yet fully acknowledged the equal status of women in society. This is by no means restricted to any particular category of countries or regions. It is a universal problem, although one could perhaps say that in several countries women now at least have an equal status under the law. Thus the question is, how to translate this awareness of the vital economic and social role of women into concrete action at global, regional and, in particular, country level; it is also very important within FAO itself. The great number of activities is outlined in document C 87/LIM/16 and we agree essentially with all of them.

Many of these activities will have to be initiated, or at least monitored, by two units in the Women in Agricultural Production and Rural Development Service of FAO. We believe, that at present these units essentially consist of only three professional officers. We, therefore, would like to ask the Secretariat whether such a limited number of professionals would be able to deal with the anticipated activities in an efficient way.

Our second remark relates to the two-track approach, as explained in paragraph 25. One track : consists of projects exclusively aimed at women; the other to the integration of women into all of FAO's projects and programmes.

While we believe that the second track will eventually render the most satisfactory results, we are also convinced that the first track, activities specifically designed for women, should not be neglected, as long as the integration of women's components, in other projects is still only taken care of in a rather superficial and rudimentary way.

We believe it could be useful, if FAO would develop a concrete action plan, based on the outline in document C 87/LIM/16, which would constitute a detailed programme on how policy will be translated in action, in particular with regard to the Organization itself. Other UN Organizations and bilateral donors have already done this and FAO could benefit from their experience in drawing up its own plan. It might-be helpful if, to that effect, an expert consultation would be organised in which knowledgeable people from other UN Organizations, bilateral donors and recipient countries would get together to provide FAO with advice on how to design and, in particular, implement such a plan. The Netherlands would be prepared to help with this financially, for example by providing travel and per diem for participants from developing countries.

On the last page of the document, page 14, certain premises - or perhaps they should be called restrictions - are mentioned that would determine or limit FAO's activities with regard to women in development. The first one, budgetary constraints, I shall return to in a moment. The second one, inter-agency coordination, seems to suggest that FAO's willingness to cooperate with other agencies is determined by the degree to which these agencies respect FAO's mandate. We should like to ask the Secretariat if it has any reason to believe that this would not be the case and if it does not believe that certain areas could rightly be within the mandate of several organizations and that consequently there is even more reason to work together with these organizations.

The third premise basically suggest that changes in the organizational structure and activities are not called for, except for some fine-tuning of priorities. That remains to be seen, in our view. The development of a plan of action, as suggested earlier, could very well reveal that certain changes in structure and procedure are indeed called for, and we see no reason to exclude these from the start. There is nothing wrong with change as long as it leads to improved results.

The first premise seems to indicate that a Member State should not expect extensive descriptions of women's activities in programme-planning documents, for reasons of brevity. We fully support the idea that documents should be as brief as possible, but, given the priority and innovative nature of the subject, we believe that it is important that member countries and other interested parties are adequately informed about FAO's activities in this respect.

Returning to the budgetary constraints, we should like to say two things. First, activities related to women in development are, we believe, of a priority nature and should be treated as such within the limits of the overall Regular Budget. Secondly, the Netherlands is prepared to assist FAO with extra-budgetary resources for costs of an essential regular budgetary nature if this is thought to be helpful. For instance, we should be prepared to finance an expert for one or two years who would strengthen the Inter-Divisional Working Group on Women in Development, in particular with regard to the use and implementation of the Women in Development guidelines for project preparation and implementation.

Finally, we should like to support the draft resolution on FAO activities related to the integration of women in development as presented by the Nordic countries.

CHAIRMAN: I thank the delegate of the Netherlands for that detailed intervention. I am sure that delegates will welcome the penultimate portion of his intervention in which he indicated the willingness of the Netherlands to fund some staff costs, should that be felt necessary, to give a further impetus to women's programmes through FAO.

Marcos I, NIETO LARA (Cuba): Por ser la primera ocasión en que hago uso de la palabra, me permito felicitarle a usted por la elección para dirigir los debates de esta importante Comisión.. Al mismo tiempo deseo saludar y felicitar el señor Rafael Moreno por la excelente presentación del tema y por el documento tan completo que nos ha sido presentado por la Secretaría.

Nosotros, señor Presidente, tenemos algunas preocupaciones que manifestar en esta Comisión. Realmente los esfuerzos que se vienen realizando en materia de reforma agraria, aún son insuficientes para dar verdadera respuesta a las necesidades de los países, a la eliminación de la pobreza y al Programa de Acción que fuera acordado en la Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural el pasado julio de 1979. Aún subsisten, en un primer plano, las limitaciones en la mayoría de los países para el acceso a los recursos de tierra y agua por parte de los campesinos, sobre todo, de los campesinos más pobres.

En materia de acceso a insumos y créditos agrícolas se plantea una situación semejante, y ya no hablemos del continuado empobrecimiento en las actividades de salud, educación y otras que conforman parte de las acciones encaminadas a mejorar el nivel y la calidad de vida de los campesinos.

Por esta razón, señor Presidente, mi delegación considera que las adscripciones de reforma agraria se deciden en un contexto político, y, una vez más, conviene revisar el llamado para que los gobiernos, para que los países, adopten las decisiones políticas pertinentes y pongan en práctica el Programa de Acción, de acuerdo con la Declaración de Principios de la Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural.

Durante estos ocho años que han transcurrido, se han presentado dos informes a la Conferencia General de la FAO y se han realizado varias consultas intergubernamentales a nivel de las regiones. Estas consultas y estos informes, entre otras cosas, nos permiten poder evaluar con plena capacidad, en qué situación estamos; y las conclusiones, señor Presidente, son realmente desalentadoras. Por lo tanto, mi delegación considera que la FAO debe jugar y tener un papel mucho más activo y mucho más dinámico en esta dirección, buscando soluciones prácticas, soluciones inmediatas, recomendaciones prácticas a los países para adoptar, en la medida de las posibilidades de la situación política de cada uno de estos países, las medidas que tiendan al cumplimiento de estos objetivos. Así ha sido recomendado en diferentes consultas que se han hecho donde, grupos de expertos, y grupos de representan-tes de países han examinado en detalle diferentes aspectos de los programas que se plantean en curso.

Uno de los aspectos más importantes que deseamos resaltar es la necesidad de una adecuada participación popular de las masas campesinas en el desarrollo agrícola de nuestros países y en el desarrollo de su actividad económica, social y política Esto, según han manifestado algunos delegados, en unos casos ha tenido éxito-, y, en otros, ciertas medidas adoptadas no lo han tenido.

Nosotros queremos poner de relieve que en nuestro país se llevó a cabo una verdadera y profunda refor-ma agraria, que no solamente adoptó medidas en cuanto a la distribución de los fondos de tierra, sino que además encaró un programa muy amplio en la dirección de transformar las condiciones del medio ru-ral, otorgando a los campesinos la verdadera dimensión social que merecen dentro de nuestros países. En esta dirección, señor Presidente, los resultados de la aplicación del Programa de Reforma Agraria son muy elocuentes. Nosotros nos encontramos actualmente adelantando un intenso programa de coopera- tivización en el país, a partir de respetar el estricto principio de voluntariedad de los campesinos para asociarse en nuevas organizaciones de producción, que tienen como finalidad principal aplicar los logros de la ciencia y de la técnica y, consecuentemente, aumentar la producción y la productividad agrícola. Esta línea, desde luego, se enmarca y se corresponde con una de las principales prioridades trazadas por la Organización. Cada día nuestros campesinos mejoran sus condiciones de vida, y mejoran sus condiciones de vida porque aumentan sus posibilidades de acceso a los mercados; tienen mercado asegurado, tienen insumos asegurados a precios realmente remunerativos y, consecuentemente, se incrementan los servicios de salud, de educación, y todos aquellos que nos permiten tender hacia la eliminación de las diferencias entre la ciudad y el campo.

En este sentido de la participación popular nosotros consideramos que la FAO debe estudiar y detenerse en examinar las posibilidades de desarrollo de formas asociativas de los campesinos, en primer lugar, para asegurar un marco organizativo que les permita un mejor acceso a los recursos de tierra y agua, a los servicios y a la comercialización agrícola, en condiciones decorosas.

Señor Presidente, en cuanto a la participación de la mujer, en Cuba es un hecho muy real y algunas cifras hablan de ello. Por ejemplo el 26 por ciento de los cooperativistas de nuestro país son muje-res, y participan en todas las actividades agrícolas siempre que sus condiciones físicas se lo permi-tan. Hay muchas mujeres que son propietarias de tierras, y fincas, y se ha sabido integrar plenamente la mujer en todas las actividades económicas y sociales del país.

Estamos de acuerdo con lo declarado por otras delegaciones en el sentido de que la mujer debe tomar un papel mucho más activo y no sólo por sí, sino que tenemos que otorgarle este papel y esta dimen-sión social que ella merece para que pueda constituirse en un factor de movilización social al interior del medio rural. En este sentido, apoyamos las proposiciones realizadas y consideramos que podría avanzarse mucho más en este campo. Habría que introducir, como un elemento nuevo, la participación de los jóvenes. Se ha puesto de manifiesto en esta reunión que a veces la migración social está dada, fundamentalmente, por grupos de personas jóvenes o por las generaciones más recientes. Otorgar una adecuada atención al problema de la evolución de la juventud en el medio rural también demandaría de nuestra atención.

Señor Presidente, se ha expresado una proposición por parte de la Secretaría; nosotros quisiéramos detenernos a examinar este punto. Si reconocemos que la reforma agraria y el desarrollo rural son actividades prioritarias de los países y de la Organización, nos parece que un tiempo de examen de ocho años es un período demasiado prolongado. En ocho años pueden ocurrir muchas, pero muchas cosas. No sabemos que va a pasar en el año 1995 cuando tenemos una situación económica internacional realmente muy incierta y situaciones políticas también complejas que conforman este contexto. Quizás nosotros debiéramos examinar con detalle, posibilidades para facilitar la realización de estos informes, que habría que presentar a la Conferencia. Mi delegación reitera el criterio de que estos informes deben hacerse cada cuatro años, y si bien nuestro país también participó en la formulación del informe, o al menos presentó un reporte particular de sus experiencias, debo decir, señor Presidente, que resultó muy laborioso. Esto realmente es así; se manejan una cierta cantidad de informaciones estadísticas que, a nuestro modesto entender, nos parece que es muy difícil, para la mayoría de los países, poder manipular toda esta información con un verdadero nivel de confiabilidad. Quizás, en lugar de examinar estas actividades cada ocho años, habría que hacer un ejercicio técnico en el sentido de mejorar o disminuir la metodología de trabajo que ha sido propuesta, aliviándola, porque realmente hay problemas tan agudos, tan serios, que no se requiere de una cantidad extraordinaria de indicadores para poder tener una percepción clara de lo que está pasando. Por lo tanto, me sumo a los delegados que han expresado su criterio de mantener el período de examen cada cuatro años y, repito, sería deseable que se estudiara una metodología mucho más manejable, una metodología un poco más práctica que nos permita tener un seguimiento muy preciso, o con bastante exactitud, para poder pronunciarnos los países miembros de la Organización cada cuatro años en esta Conferencia.

Ms. Barbara MARTIN (Canada): At the outset I would like to compliment the Secretariat for the quality of the documents which are before us under this agenda item. The Second Progress Report on the Implementation of the Programme of Action developed at the World Conference on Agrarian Reform and Rural Development in 1979 is an excellent global survey and analysis of national policy as well as assessment of progress in this area. The Canadian delegation is particularly pleased to see an entire chapter devoted to an analysis of the role of women in rural development.

The second document which is before us derives from decisions taken at the 91st Council. It is an over-view of FAO's programme directions related to women in agriculture and rural development. It is a clear demonstration of the considerable capabilities of FAO staff to understand women in development issues and how to integrate these into the regular programming.

The Canadian delegation would like to use this opportunity to focus its remarks on the issue of women in development, but before doing so we would like to comment briefly on the WCARRD Programme of Action. As we said in our statement under agenda item 6.1, the State of Food and Agriculture, there are three pillars to agricultural development: appropriate national policies; a fair trade environment and effective resource transfer mechanisms.

The WCARRD report provides insights into all three, but most particularly the first, national policies. As a result of the World Conference, many countries undertook a programme which included the formula-tion of integrated and comprehensive world development strategies, the increased participation of primary producers in the development process and the appropriate reorganization of rural economic structures for more efficient production and an equitable distribution of social and economic benefits. The WCARRD report underlines that rural development is first and foremost dependent upon the initiative from within each country itself. But at the same time it is recognized that the international economic recession, international trade factors and the debt crisis have a bearing on a country's ability to implement many national policies. The Canadian statement under item 6.1 has already described our ce belief that a cooperative approacheis the best way to resolve some of these difficulties.

It is distressing to note that there has been little real advance in rural poverty alleviation during the period of the report. Clearly FAO support and policy development and appropriate technical assis tance are warranted.

My delegation endorses those areas of support outlined in paragraph 54 of the report, most especially in the development of agrarian reform policies and in the design of beneficiary-oriented rural development policies. We agree that there is also need to consult and collaborate with other UN agencies to develop policy guidelines to address issues surrounding rural urban imbalances, rural industrialization and non-farm employment.

The delegation of Canada recognizes the close relationship between the content and analysis contained in the WCARRD report and the report on the State of Food and Agriculture. We are concerned to reduce duplication in reporting and in this respect we support the recommendation by the Secretariat to change the periodicity of reporting under the WCARRD programme to once in every eight years.

We also support the proposal to present an in-depth analytical report on a selected theme in between. In fact, my delegation would suggest that an extensive analytical report on the role of women in rural development might be the most appropriate as the first such thematic report.

We have noted that in the WCARRD report women are among the poorest within our poverty groups, suffering even greater disabilities in regard to access to food, health, education and other services as well as in access to land, to water and to credit. We have also noted that whilst some national economic plans address women's concerns, there remains much to be done to integrate a comprehensive national strategy for women in development within the framework of most national plans.

This leads me to the focus of Canadian concerns under this ageada item. Canada's interest in taking into account women's contribution to development and ensuring-that women are equal beneficiaries of development is well known. In our bilateral development assistance programming, women in development has become an established priority and we are now working closely with many countries to develop integrated programmes which tap and develop this vital resource.

It is a sad reality that it was not so long ago that we failed to recognize the significant contribution of women to planting, to cultivation and harvesting, to animal husbandry, to fish processing, to marketing etc. But now we do not believe it possible to design effective development programmes and strategies which will contribute to overall GNP growth without integrating the contribution of women. It is noteworthy that the Brundtland Commission reported that "in Latin America, the Caribbean and Asia, (women) form a large agricultural labour force, while most of sub-Saharan Africa's food is grown by women".

There is now significant recognition in the international community of women's contributions to so economic growth and development. This has been evidenced here by the number of ministers and deputy ministers who made reference to it in their statements to the Plenary of this Conference.

Canada has been concerned to ensure that women are fully integrated into the programming priorities : of multilateral agencies such as the FAO. The mandate for this is clearly stated in the Nairobi Forward Looking Strategies and has now been further elaborated in the system-wide medium-term plan for women in development. We are therefore particularly pleased to see the substantial and thoughtful report on FAO's programme directions for women in agricultural and rural development. As is stated in the introduction, this report is intended to facilitate guidance from this Conference on the future implementation of women in development programming and to provide the basis for a structured programme of action over the medium term. This document marks the beginning of the clear articulation of an integrated policy, drawing from the good work which has already taken place.

It is the Canadian view that women in development is an integral element of all FAO programming, including agriculture, forestry, fisheries and nutrition. For that reason, we welcome, as was noted in paragraph 25 of the report, that there is a growing trend to make women's concerns an integral part of all FAO activities. We believe this integrated approach must be actively encouraged as the dominant approach and that it must be thus appropriately reflected in specific references in the Programme of Work and Budget. In this respect, I would note that the references in the Programme of Work and Budget for the 1988-89 biennium are not as direct and strong as those made in the 1986-87 programme and we encourage a return to an expansion on the earlier programme texts.

I would also stress that the integrated approach which we advocate is aimed at ending dependence on extrabudgetary funding for women's programmes. Women in development issues should be addressed through the central programming and budgetary processes and not as supplementary activities.

Canada endorses and supports the three thrusts to integrate women's concerns into programming which had been identified by the Secretariat: revised programme design, expansion and improvement of a statistical data base and sensitization and training of FAO staff. These three thrusts provide a sound and comprehensive basis for the development of a more detailed plan of action. The objectives and general guidelines as found in paragraphs 55 and 56 provide the appropriate orientation. Awareness of the contribution of women to the economy and of the constraints which limit their full participation and limit the benefits which they can enjoy from development is half the solution to the problem. Research and the collection of disaggregated statistical data is essential to sound policy development. The FAO's technical capacity can serve well the interests of all Member States in providing the neces-sary supporting background information which will enable not only the FAO to develop appropriate policies and programming but also will assist governments in the development and implementation of nation al economic strategies which integrate women's concerns.

We therefore encourage the Director-General to continue and expand the research abilities of the FAO in this field.

Of particular interest is research related to women's rights to equal access to land ownership, and to agricultural inputs including credit. Such basic information is of crucial importance in the development of national policies which integrate women's concerns.

The Canadian delegation fully endorses the draft resolution presented by the Nordic delegations which requests the Director-General to prepare for presentation to the 94th Council a plan of action for the integration of women in development into FAO programming. My delegation believes this plan should be incorporated into the 1989/90 Programme of Work and Budget, and also that it should include a timetable for its implementation.

In view of the high quality of work which has already been produced by the Secretariat on this subject, my delegation will look forward to the results of its efforts on the plan of action.

It is our hope that in future conferences we shall be able to discuss progression in the implementation of the plan of action and general issues surrounding women in development programming under a separate agenda item as a reflection of the relevance of this issue for all FAO programming. The consensus of the 91st Council and the continuing momentum here at this Conference are a clear indication to the Secretariat of the priority which most, if not all, Member States attach to this issue.

Antoine SAINTRAINT (Belgique): Monsieur le President, je respecterai vos recommandations et je serai extrêmement bref et concis.

La délégation du Royaume de Belgique voudrait d'abord remercier la FAO, plus spécifiquement le Secrétariat, pour les excellents documents qui nous sont soumis et qui font le point de la situation. Nous marquons notre accord sur la proposition de périodicité des rapports, la portant de quatre à huit ans, étant entendu que des rapports seraient fournis tous les quatre ans, à mi-parcours, sur des thèmes spécifiques et particuliers.

Dans l'ensemble, on peut se réjouir des progrès qui ont été réalisés dans le domaine de la formation. La liaison est étroite entre la formation et tous les programmes de développement, y compris ceux plus spécifiquement consacrés au rôle des femmes dans le secteur rural.

On peut peut-être regretter que le suivi des recommandations de la Conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement rural concernant la détermination d'objectifs et de cibles n'ait pas été davantage assorti de mises en oeuvre de programmes axés sur des groupes bien précis, bien définis, étant entendu que ce type d'affectation nécessite bien sûr des crédits budgétaires suff isants.

Il faut insister également sur la nécessité pour les pays de poursuivre leurs efforts pour tenter d'augmenter la part de l'agriculture dans le total des dépenses publiques. C'est un point important. Si on veut réserver une priorité à l'agriculture, à la réforme agraire et au développement rural, il faut bien sûr que dans la politique nationale la part du budget consacrée à ce secteur soit suffisante.

Les pays doivent tenter d'élaborer des stratégies de production axées principalement sur la petite exploitation. C'est le cas pour un certain nombre de pays, notamment pour l'Afrique, parce qu'il faut adapter les programmes de réforme agraire aux besoins des populations et, parmi ces populations, aux groupes les plus pauvres et les plus démunis.

On peut peut-être regretter, parce que la liaison est étroite entre une politique de réforme agraire, le développement rural et une politique de crédits, un certain recul enregistré dans plusieurs pays des crédits agricoles consentis aux petits exploitants, tout en relevant avec intérêt l'exception présentée par un certain nombre de pays dans lesquels des mesures spécifiques ont été prises pour lier le crédit à des programmes axés sur des bénéficiaires ou groupes de bénéficiaires déterminés.

La délégation de notre pays peut marquer son accord sur la recommandation visant à adopter des approches et des méthodes de vulgarisation susceptibles d'atteindre un nombre beaucoup plus important de petits agriculteurs.

Nous voudrions souligner une fois de plus l'importance qu'il y a à renforcer les liens entre la recherche et la vulgarisation. C'est un aspect qui nous tient particulièrement à coeur parce qu'il est important que la recherche scientifique soit en relation étroite avec la vulgarisation dans le secteur agricole et que les bénéfices des recherches et des découvertes, des innovations apportées dans le domaine de l'agriculture puissent profiter à l'ensemble des agriculteurs.

Il y a non seulement l'importance du renforcement entre recherche et vulgarisation mais également la nécessité d'adopter des politiques souples, efficaces et opérationnelles en matière de crédit et en matière de fourniture des éléments de production parce que, sans le crédit et sans- la fourniture d'éléments de production, les efforts déployés par les petits agriculteurs risquent souvent d'être vains.

Bien sûr, nous reconnaissons l'importance primordiale du rôle des femmes dans le développement rural. C'est évidemment un problème qui dépend des pays eux-mêmes. Je crois qu'en un nombre relativement limité d'années des progrès sensibles ont été enregistrés et que tout ce qui contribue à accélérer le processus permettant aux femmes d'occuper une place plus grande dans ce domaine doit être épaulé et soutenu.

Nous sommes bien sûr d'accord sur le rôle important que la FAO a à jouer en ce domaine et nous nous permettons d'insister sur la nécessité d'une collaboration active et efficace avec les autres organisations internationales, avec les organisation régionales et avec toutes les organisations nationales qui se préoccupent de ces problèmes.

Je vous remercie de nous avoir accordé la parole pour souligner - et je me rends compte que je suis loin d'être complet - un certain nombre de points importants qui nous tenaient particulièrement à coeur.

René LONCAN (Brazil): First of all, I would like to congratulate the Secretariat on the preparation and presentation of documents C 87/19 and C 87/LIM/16 before us.

Over the last three years, the Brazilian Government has considerably increased appropriations for the agricultural sector, be it through direct credits to producers, be it through cost supporting or investment earmarked credits, besides supplying indirect investments on the sector, such as road construction, rural electrification, technical assistance, irrigation and increasing of storage facilities. These efforts greatly contributed to a 62.5 million ton grain harvest in 1986-87, which represents an increase of circa 8 million tons as compared to the previous crop of all the more common staples: only black beans registered a slightly diminished production in 1986-87, due to climatic adverse conditions, which brought about the need to import the product to correct the level of its supply.

In the sphere of reforestation, the Brazilian Government has intensified research and reforestation projects, for which it counts on the cooperation of FAO and the Government of Canada. These projects, which are developed in the north-east of the country, associate forestry activities with agriculture and cattle breeding, by cultivating essences that serve both the environmental necessities and the economic interest, since the species chosen are drought resistant and can be used as human food supplement as well as fodder. Besides these specific development projects in the north-east, the National Forestry Research Centre maintains different lines of research all over the national territory, supported by the Brazilian Institute for Forest Development.

As for aquaculture, Brazil has been increasingly supportive of these activities, by sponsoring research and attributing credit to producers. It is noteworthy that in Brazil aquaculture is not limited to the farm sector, but it is extensively developed in other areas such as the large reservoirs and dams created for the purposes of irrigation or energy generation. Those wide water surfaces have increasingly been utilized for the multiplication of fresh water fish and shrimps.

Another aspect of aquaculture that has gained momentum in the last few years is frog breeding, which has been successfully launched and developed as a means of producing animal protein and inputs for leather and medical industries.

Land distribution is another chief concern of the Brazilian Government which has spared no effort to solve the problems of access to land ownership for landless farmers and of a fair sharing of the producing areas.

FAO has lent its help to the Ministry for Agrarian Reform and Rural Development by sending, at our request, a technical mission to Brazil, efficiently headed by Dr Rafael Moreno, to share with the Brazilian department responsible the combined experience of the Organization on the matter.

As recently as late October 1987, the Government has sent to Congress draft legislation on agrarian reform that, by rendering the criteria more acceptable and the modus faciendimore practical, will certainly speed up the solution of this important issue within the tissue of our changing society.

Regarding the role of women in rural development, the Brazilian process of development brought about an uneven growth which negatively affected the poorer sections of society, especially in rural areas; within these circumstances, women who remained in rural areas were the most affected segment of the population, since they had to multiply their activities to replace men and younger women who migrated towards overpopulated urban areas seeking better opportunities.

In spite of the multifarious roles played by peasant women in Brazil, it took the Government a long time to recognize such social reality and to start offering them support, and those women themselves are not yet in a position to acknowledge their role within the family, the producing unit or the local community.

Just recently a few movements of rural women have appeared in certain regions, aiming at showing public opinion their situation.

At Government level, certain important steps have been taken in favour of women. In 1985 the Government created the National Council for Women's Rights, and in 1985 the Ministry of Agriculture created the Programme of Support for Women, and the Ministry for Agrarian Reform and Rural Development created the Commission for Support to Rural Working Women, all these representing long overdue measures to begin correcting the distortions which have always de factoor de jure jeopardized the situation of rural women in Brazil. For these reasons, Brazil strongly supports the draft resolution presented by the Nordic countries.

Gonzalo BULA HOYOS (Colombia): Señor Presidente, para tratar de atender su llamado hemos reducido algunas notas. Sin embargo, no podemos ser demasiado breves. Como compensación le ofrecemos no intervenir en algunos temas posteriores, y si hubiere reunión nocturna hoy, estaríamos aquí soli-darios con usted sin hablar.

La Delegación de Colombia piensa que entre los hechos que más desacreditan a los organismos inter-nacionales ante la opinión publica y mayor desaliento causan en los países del tercer mundo, esté el de convocar con frecuencia conferencias que se llevan a cabo con gran solemnidad y cuyas recomendaciones importantes suelen desaparecer, por contraste, entre el olvido y la languidez. Este sería el caso de la Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural si aceptásemos la propuesta de que estos informes sólo se presenten en adelante cada ocho años.

Como dijo el colega Nieto, de Cuba, al ritmo vertiginoso que avanza el tiempo, ocho años son toda una compleja eternidad.

La Delegación de Colombia piensa que resulta inadecuado e incoherente hacer esa propuesta basada en argumentos como los que se exponen en el párrafo 2 del documento básico.

Si no hay datos suficientes, si es cierto que a los gobiernos cuesta tiempo y recursos la prepara-ción de los informes, la FAO no debe rendirse ante la línea de menor resistencia, sino asistir a esos países y recabar también la asistencia y apoyo de organismos y de Estados donantes para que esos Estados estén en condiciones de presentar los informes.

El resultado desfavorable de este segundo informe, en vez de hacernos mirar hacia el infinito, debe llamarnos la atención para intensificar ahora los esfuerzos comunes en favor de la realización de los objetivos del Programa de Acción.

¿Cómo es posible que se pretenda alejar el conocimiento y el análisis de esta situación cuando este documento indica tantos aspectos desalentadores? Es como si dijéramos que, porque el ambiente está frío, es necesario suprimir la calefacción.

La Conferencia, recomendó un seguimiento sistemático y no dilatado en el espacio, de las actividades de reforma agraria y desarrollo rural y el párrafo 12 dice que "los progresos realizados en la puesta en práctica de esta Recomendación han sido sólo limitados".

Los párrafos 13 y 14 señalan que los procesos de reforma agraria se hallan prácticamente detenidos. Han sido muy pocos los gobiernos que, durante este período han adoptado programas significativos de reforma agraria. Se ha producido un descenso per capita de la disponibilidad de la tierra en casi todos los países.

Se ha registrado un gran incremento de las propiedades muy pequeñas y marginales, equivalentes a la condición de campesinos sin tierras.

Sobre la mujer, nos referiremos, mas adelante, al LIM/16, pero ya en los párrafos 14, 16 y 17 se . dice que "el acceso de 4.a mujer a la tierra no se ha abordado explícitamente en ningún país"; "el acceso de la mujer al crédito sigues siendo sumamente limitado en todas las regiones"; "no se ha prestado suficiente atención a las necesidades de las mujeres en materia de insumos".

La parte VI, a partir del párrafo 31, demuestra que la pobreza rural se multiplica; casi mil millones de personas viven en la pobreza absoluta. La población ha crecido en 96 millones, pero no lo han hecho en la misma medida la superficie cultivable. El párrafo 37 informa que hay incremento de desempleo en las zonas rurales.

Muy limitados alcances han tenido las recomendaciones de la Conferencia, confirmando que el Programa de Acción ha quedado convertido en un texto prácticamente sin ninguna aplicación.

Ocho años después de celebrada la Conferencia, este segundo informe arroja esos hechos y cifras decepcionates. Y cómo puede pretenderse ahora contribuir a que esas actividades se diluyan aun más, desaparezcan entre períodos cuya duración no corresponde a la necesidad de seguir insistiendo en que los objetivos del Programa de Acción deben mantenerse vivos y permanetemente latentes. Podríamos continuar durante ocho días, ocho meses u ocho años, seguir analizando los resultados desalentadores de este documento, pero tal vez, la vacilación de la Secretaría sobre la presentación cuatrienal de este informe podría contrarrestarse con la sugerencia de que, en el futuro, traten de hacer menos voluminoso y literario este documento, eviten repeticiones que se observan fácilmente, compilen y concreten adecuadamente las referencias a los mismos temas que aparecen dispersas en el documento, y así podrían presentarnos informes adecuados, austeros, breves y específicos, pero cada cuatro años.

La Primera reacción de la delegación de Colombia sobre "La Mujer en la Agricultura y el Desarrollo Rural", a la luz del documento LIM/16, es la de que han proliferado abundantemente declaraciones, Estrategias, Planes, Grupos de Acción, Seminarios, Cursillos, Conferencias, y hasta cambio de nombre en el Servicio dedicado a estas actividades en el organigrama de la FAO.

Todo ello se ha multiplicado, pero el resultado práctico ha sido intrascendente; afirmación esta que podría justificar lo que se dice en el párrafo 22 del documento básico 19, en el sentido de que, cito: "sigue existiendo una gran disparidad entre la condición de jurey la condición de facto de la mujer, en cuanto a la igualdad de la condición jurídica, empleos y salarios, etc...". 0 sea, mucha literatura y pocas realizaciones.

Sobre la mujer en la economía rural, se hace una invocación de la vieja concepción, a través de la cual, se colocaba a la mujer limitada a sus actividades domésticas. Pero,¿ qué hace la FAO para reivindicar la verdadera condición de la mujer de acuerdo con los nuevos conceptos? Pocas sugerencias concretas aparecen en el documento. Por el contrario, el párrafo dice que "las mujeres en la práctica no han conseguido una mayor igualdad de oportunidades ni mayores beneficios o capacidades de decisiones".

En nuestro informe, deberemos refrendar la declaración explícita de la Conferencia sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural acerca del hecho de que la mujer debe participar activamente en el desa-rrollo rural, en condiciones de igualdad con el hombre y participar plenamente en el mejoramiento del nivel de vida en las zonas rurales.

Preguntamos, ¿en el marco institucional de la FAO se está .haciendo algo más, distinto al cambio de nombre del Servicio?

Las funciones atribuidas al Servicio de Promoción de la Mujer en la Producción Agrícola y el Desarrollo Rural, la formulación de políticas, el desarrollo y apoyo a los proyectos técnicos de campo, la identificación y promoción de la mujer como destinataria de todos los programas de la FAO, ¿todo ello se lleva a cabo sólo aquí, en la Roma de la "dolce vita", o también en el campo, en los países en desarrollo donde realmente están las mujeres que requieren de esa asistencia y de esos servicios?

A la delegación de Colombia, le encantaría escuchar en este debate sobre la mujer, una voz femenina proveniente del podium; la voz de la competente e inteligente Dra. Ruth Finney, por ejemplo, para que responda a estos y otros interrogantes que vamos a seguir formulando. Porque nuestra preocupación sobre la posible desafortunada centralización de esas labores, no es imaginaria ni demagógica; más bien, esa preocupación nuestra podría basarse en lo que dice el párrafo 30 del documento LIM/16. Y el párrafo 30 tiene un título y una conclusión un poco maliciosos y sugestivos. Habla el párrafo 30 del ciclo, y se pregunta, ¿cuál es el impacto de ese ciclo en la vida de esas mujeres?

El párrafo 30 dice textualmente: "Se supone - se supone repito - que las mujeres son tenidas en cuenta y participan notablemente en las actividades de campo de la FAO, aunque el hecho no está plenamente documentado". ¿Comparte la Dra, Ruth esta afirmación del párrafo 30?

Acerca de "La Mujer en los Sistemas Alimentarios", "La Mujer en el Desarrollo", y "La Economía del Hogar", actividades atribuidas a ese Servicio, ¿cómo hacen llegar éstas sus beneficios, guías y orientaciones hasta las mujeres del campo? Lo que dicen al respecto los párrafos 11 a 13 es muy vago y general. Ojalá se nos dieran explicaciones más concretas.

Toda la serie de reuniones citadas se celebran en sitios tan agradables como Bellagio, diciembre de 1985, ¿o también en sitios menos elegantes y confortables en el Tercer Mundo? Suponemos que en América Latina y el Caribe van a seguirse reuniones, o mesas redondas y cuadradas, como la que tuvo lugar hace algún tiempo en Bogotá, capital de Colombia, y a la que se refirió nuestro colega de Uruguay. La delegación de Colombia atribuye gran importancia al nivel nacional de las actividades de la FAO.

Reuniones y cursos prácticos de capacitación, consultas e intercambios de experiencias entre países, esto a nivel regional está bien, pero el destinatario final debe ser el país, mediante el fortalecimiento de los medios y recursos nacionales que generalmente son limitados.

Preguntamos, ¿el material didáctico, las Conferencias, reuniones y seminarios se tendrán en todos los idiomas, incluido el olvidado castellano? Importante el reforzamiento de las instituciones nacionales y la capacitación del personal de los países en desarrollo.

Apoyamos el párrafo 43 sobre la necesidad de que la FAO ayude a los países a mejorar los servicios a favor de las campesinas, así como la mayor y más racional y efectiva participación de la mujer en las cooperativas y todas otras formas de asociaciones que las hagan más fuertes, y aseguren su más amplia capacitación, como lo dijo el colega de Cuba.

El párrafo 47 habla de que "permitan a la mujer ocupar cargos directivos". Aunque suponemos que se trata de las organizaciones de pequeños agricultores, esto nos lleva a relacionarlo con el párrafo 49 que habla del "interés de la FAO en aumentar las oportunidades de capacitación de la mujer con un incremento constante del número de alumnas en los cursos de capacitación de la FAO". Para concluir que parece un poco paradójico que esas actividades de capacitación no se reflejen en un lógico aumento del número de profesionales femeninas en la plantilla del personal de la FAO.

Este documento no contiene ninguna referencia a las mujeres profesionales que trabajan en la FAO y, desde luego, no puede contener ninguna comparación con el pasado, para comprobar si todo este empeño de la FAO, ha comenzado a tener aplicación práctica en nuestra propia Organización.

Entendemos que en todo el personal de la FAO, cerca de 7 000 funcionarios, sólo dos mujeres, por cierto inteligentes ambas, competentes, hermosas y atrayentes, pero sólo dos mujeres tienen grado D-l. ¿ Podríamos acaso conocer cifras sobre funcionarios mujeres en la FAO, incremento en los últimos años y posibilidades futuras, sobre todo, de mujeres provenientes del Tercer Mundo, donde también la las hay muy capacitadas y competentes?

La delegación de Colombia ha tenido el honor de asociarse a los siempre altruistas y positivos países nórdicos, para presentar un Proyecto de Resolución que pronto estará a disposición de esta Comisión para su discusión, como la anunció naturalmente la voz femenina de nuestra amiga Astrid Bergquist de Suecia. Nos proponemos así contribuir a que toda esta serie de literatura sobre la mujer pueda irse convirtiendo progresivamente en real reconocimiento de los derechos de la menospreciada condición femenina.

En la Conferencia pasada, nuestra distinguida colega y amiga Fermín Gómez de Venezuela redactó y presentó, con el apoyo de otras delegaciones, la Resolución 12/85 sobre la mujer en el medio rural. Esperamos que nuestra distinguida colega embajadora de Venezuela presentará otro Proyecto de . Resolución, al cual de antemano anticipamos nuestro apoyo porque estamos seguros de que contendrá orientaciones y directrices muy útiles.

CHAIRMAN: When reacting to the suggestion in the document that the record of progress should be reviewed by the Conference, not once in four years but once in eight years the delegate from Colombia was good enough to observe that nowadays eight years is almost an eternity. I was fascinated by that observation, as I am sure a number of delegates were. I will, however, resist the temptation to apply the same yardstick to the length of time that the Colombia delegate has been associated with the FAO Headquarters which on the same time scale is much longer than an eternity, possibly three-and-a-half eternities.

I am also grateful to the delegate from Colombia for his kind offer to keep us company in the night session. May I promise him that I will insist on that when the time comes.

I thank the delegate from Colombia for his detailed intervention.

Fotis G. POULIDES (Cyprus): Cyprus participated in the WCARRD organized in Rome in 1979, as well as in the follow-up activities planned in pursuit of the Programme of Action adopted by the Conference. The first round of periodic reporting undertaken by Cyprus in the context of the WCARRD was completed in 1983 and covered the period ending 1981, while the second round of such reporting was completed in 1987 covering the period 1981-1985.

Reporting on the progress achieved in relation to the principles and the programme of action of the WCARRD has been a useful pioneer experience which strengthened national capabilities in assessing the achievements and the impact of agrarian reform and rural development policies in Cyprus. This reporting was also useful in identifying the constraints and the areas of priority for achieving the targets and objectives of the WCARRD as embodied in the national development plan.

During the period 1980-85 Cyprus has made substantial progress in agricultural and rural development. During this period Cyprus succeeded through prudent planning and the implementation of agricultural and rural development projects and programmes in improving the performance and standards of living in agriculture, and in creating the necessary conditions for further progress and prosperity.

Between 1980-85 GDP at current market prices increased from £C 73 million to £C 111 million, namely, at an annual growth rate of 8.8% in current prices or 1.5% in constant 1980 prices. Under conditions of full employment and without any landless famers, production of major agricultural commodities has increased and this has led to increased farm incomes which sustained improved standards of living in rural areas. Increased availability of locally produced agricultural and food commodities had a favourable impact on nutrition as well as on agricultural exports.

The period under review is characterized by extensive public investments in agriculture, with development of water resources absorbing the bulk of such investments. Suffice to say that between 1980-85 a total of $ 150 million or around one-third of the total development budget was committed for the development of the island's water resources and for improving farmers' access to irrigation water mainly through the construction of major dams and irrigation networks. As a result, the abilitiy of the country to collect and utilize run-off water increased from 65.1 mil, m in 1980 to 151 mil. m in 1985, while, with the completion of all the on-going projects, it is expected to reach 297 mil. m by 1988. These investments had a marked effect on irrigated land which expanded from 31 700 ha in 1980 to 35 300 in 1985.

Access to land and improvement of defective land structures constituted another important element of agrarian reform and rural development policies in Cyprus. In order to ameliorate the problems created by the extreme fragmentation of agricultural land and the dispersal of agricultural plots, Cyprus has launched an intensive land consolidation scheme, particularly in areas covered by irrigation projects. During 1980-85, 18 land consolidation projects have been completed covering an area of about 5 000 ha.

During the period under review Cyprus introduced the concept of integrated rural development in its efforts towards agrarian reform and rural development. The Pitsilia Integrated Rural Development Project implemented between 1978-83 in a poor mountainous area of about 61 000 ha, encompassed in an integrated approach (directly or indirectly) various facets of the Programme of Action of the WCARRD, namely, the development and improvement of access to land and water resources, education, training and "extension, access to inputs, markets and services, integratoin of women in rural development, people's participation and development of non-farm economic activities. Implementation of such integrated rural development policy was met with highly encouraging results.

These constituted the most important aspects and the core of our development efforts towards agrarian reform and rural development, in the period 1980-85. I will not attempt to highlight the progress achieved in other critical areas of the broad spectrum of agrarian reform and rural development. Such developments are described in detail in our second-generation report on the WCARRD Submitted to FAO in early 1987.

However, I would like to emphasize that the declared principles and the programme of action of the WCARRD are highly relevant and conclusive to our efforts towards agrarian reform and rural development.

On this occasion, I, therefore, wish to renew my Government's full support and committment to the principles and the national programmes of action adopted by the WCARRD.

With regard to the reporting frequency, we are in agreement with the recommendation to lengthen the periodicity from once every four years to once every eight years.

N.V.K. Keerthiratne WERAGODA (Sri Lanka): First, allow me to congratulate the FAO Secretariat for the very interesting and informative documents which they have prepared for the subject under discussion. We also wish to commend Mr Moreno for his very lucid presentation of these two documents.

What has been attempted in these two documents is a qualitative and quantitative review and analysis of agrarian reform and rural development policies and programmes since 1980, with special reference to changes after 1983.

Sri Lanka is one of the countries that adopted the Declaration of Principles and the Programme of Action of the World Conference on Agrarian Reform and Rural Development in July 1979. These call for growth with equity and people's participation in the development programmes, with the focus on rural policy alleviation.

Thus, in 1979 member countries agreed on a certain programme of work to achieve a given end objective. The end objective, as we see it, is the alleviation of rural poverty. All the others, such as growth with equity, people's participation in development programmes, land to the landless, etc. are all means to achieve this end.

What we are attempting to do in this discussion, with the aid of these documents provided by the FAO Secretariat, is to see whether member countries since July 1979 - that is, after eight years of adoption of the WCARRD Action Programme - have been able to alleviate poverty, in particular rural poverty. This has been discussed in the summary under Rural Poverty Dimensions and Trends, paragraphs 31 - 42. In these paragraphs several criteria, such as access to land by the rural poor, rural urban imbalance, income distribution, wages and employment, nutrition, food availability and literacy, have been discussed to see whether there is an improvement in the conditions of rural poverty in the developing countries which adopted this programme of work.

The picture that emerges in reading these twelve paragraphs from 31 - 42 in the Summary is a very dismal one. There is hardly any alleviation of rural poverty. On the contrary, the situation has worsened. For instance, paragraph 35 says that "The decline in agricultural GDP per capita in Africa and the lack of progress in the Near East and Latin America, particularly expressed during 1983-85 are likely....to have aggravated rural poverty." In terms of numbers, paragraph 31 of the document refers to the number of absolute poor in 1980 as estimated at 789 million. However, there is no subsequent figure given in the document to make a comparison to determine the increase in the numbers. It can be safely concluded that the numbers have increased by a ratio of the increase in population.

The FAO document refers to population pressure on land as a serious causative factor of rural poverty. We feel that the inclusion of a specific policy on reduction of population pressure in this WCARRD package of policies would be useful and interrelated to other policies in achieving results.

The very pertinent question to be asked is, why did we fail to achieve positive results from this Programme of Action? Are the policies and programmes not enough? Or did the countries not give sufficient priority to this area of work? Or were they following conflicting policies? Did they merely pursue growth goals measured in terms of rate of growth, increase in GDP, irrespective of equitable distribution, hoping that with growth the poor would also automatically benefit - the trickle-down effect of growth?

I am raising this issue, because, even in countries where there have been annual average growth rates in the region of 3 to 4 percent in the last few years, the conditions of the poorer sections have not improved.

Therefore, I think some diagnostic analysis by FAO in these documents would be useful for member countries in identifying whether there have been mistakes, and if so, to take the necessary corrective steps.

Let me now refer to a few programmes that we have worked out in Sri Lanka under the Mahaweli river development programme where the river water is harnessed for hydro power and irrigation water, farm families have been settled. This programme has a number of objectives, but the preservation of small peasant producers as a social class has been given high priority from the inception. The egalitarian framework of uniform holding size, similar institutional facilities and restrictive tenure are meant to prevent the emergence of a highly differentiated society within these agricultural settlements.

With regard to people's participation, we have set up agrarian services committees in the rural areas to attend to agricultural production matters, such as input servicing and marketing. These committees consist of farmer representatives and village level officials.

In Sri Lanka we have worked out several beneficiary-oriented policies and programmes, both to safeguard vulnerable groups in the process of growth, as well as to help them in the creation of assets and employment. One such scheme introduced very recently is the creation of the Farmer Pension and Social Security Benefit Scheme. The organized work force in the state and the private sector enjoy some form of retirement benefit. As a result we have found that the rural youth was reluctant to take to agriculture. They were keener to look for white collar jobs, one reason being the assurance of a retirement benefit. Therefore we introduced this Farmer Pension Benefit Scheme for the benefit of the farmers. This is a contributary scheme where the farmers have to contribute a small sum every cultivation season. The amount of payment varies according to the age at which the farmer joins: the younger the age, the less the amount payable. Any small farmer between the ages of eighteen to sixty can join this scheme. On reaching sixty years of age the farmer is entitled to a monthly pension. Those who join the scheme are provided with group insurance cover, through which the members are entitled to a death gratuity and compensation for disabilities resulting from any occupational hazards. The scheme has become very popular and, therefore, the Government has decided to extend it to small fishermen also.

The Food Stamp Scheme was introduced in 1979 to replace the free rice ration scheme that was in operation in Sri Lanka. This scheme was introduced to provide a free quota of food for the poorer sections of the population. In addition, there are special nutritional programmes to cater for the needs of the groups who are nutritionally at risk, such as lactating mothers and pre-school children.

Agricultural research and extension work in close collaboration, and a well spread-out extension network provides research information and guidance to the small farmers. Adaptive research programmes on farming systems to get the best out of small farmers are being worked out on the farmers' fields. In these programmes special attention is paid to environmental conservation and improvement in rural areas. Traditional systems of slash and burn cultivation which destroyed the environment have been eliminated and replaced with more stable farming systems. Special research programmes on conservation farming have introduced methods of avenue cropping and zero tillage practices to avoid environmental degradation in the process of food production.

All new projects have to be cleared for environmental impact. The Soil Conservation Act which has been in operation since 1951 is being amended to meet the emerging challenges with regard to preservation of the environment.

Off-farm employment and rural industrialization are very necessary, not only to supplement the meagre income resources of the rural poor but also to prevent migration to urban areas. With this end in view, practically all remote areas in Sri Lanka are provided with rural electricity schemes in the expectation that the energy base will provide the necessary catalytic effect to generate rural small-scale industries. Already, agro-based industries have sprung up in these areas.

Women in Sri Lanka have always enjoyed pride of place in society, in keeping with the social customs and traditions. They enjoy equal rights in all spheres of economic activity. There is no discrimination, legal impediment or social taboo against women participating in economic development activities.

We have made use of these social advantages in organizing the services of women, especially for family health and nutrition programmes. It has been our experience that educating the poor on nutritional needs and ways and means of meeting those needs through cheaper foods and correct food preparation methods is equally as important as increasing food production. Women's organizations have been able to do this work very effectively. The Ministry for Women's Affairs is coordinating these activities.

In conclusion, the Sri Lankan delegation endorses the proposal to change the WCARRD reporting period from four to eight years, especially taking into consideration the long gestation in the effective implementation of these policies and the time taken to quantify and document those developments for review purposes.

Ismael Díaz Yubero, Vice-Chairman of Commission I, took the chair,
Ismael Díaz Yubero, Vice-President de la Commission I, assume la présidence.
Ocupa la presidencia Ismael Díaz Yubero, Vicepresidente de la Comisión I.

A. SZABO (Czechoslovakia): After studying the comprehensive document C 87/19 it would not be right not to say openly that we expected a faster progress of the reforms at the World Conference on Agrarian Reform and Rural Development. Of course, all will depend on the sovereign political will of the member countries of FAO. It is now becoming clear that the implementation of the proposals of one of the most important conferences in the history of the FAO will require a longer time than originally expected.

However, I think that the Conference should confirm again in its conclusions the validity of the Programme of Action, the Peasant Charter, and other results of the WCARRD.

It was impossible in the past to build the highly productive agriculture of industrially advanced countries without changes affecting economic and social structures, with implications for national economies. Developing countries cannot avoid this development either.

The Czechoslovak delegation agree with the proposal that the periodicity of the WCARRD reporting be lengthened from once every four years to once every eight years on condition that an in-depth analytical report on a selected WCARRD theme is presented to the Conference every fourth year.

My delegation believes that the key to the solution of the world food problem should be sought mainly in land availability per capita of agricultural population, in removing or at least alleviating the large inequalities in the size of land holdings, in preventing further growth of landlessness, and in the mobilization of human resources through people's participation and, in particular, through participation of rural workers' and peasants' organizations. It is our opinion, therefore, that in-depth analysis of the relationship between the land-fund conditions and human resources on the one hand and the effectiveness of agricultural production on the other should be the subject of the next in-between progress report.

It should also be mentioned that, when the data in the present report are studied, the average figures for the individual regions may show some global macro-economic trends but cannot tell the reader much about the actual solutions for the WCARRD objectives. If it is impossible to process data on, let us say, 90 countries, as is the case in the study "Agriculture: Toward 2000", it would be better, in our view to choose a set of a certain number of countries that can be conditioned as major ones from the standpoint of the food problem and have adequate structures and facilities for obtaining statistical data and other economic information.

The report for the Twenty-fourth Conference, as it is now, is comprehensive but includes plenty of data which are known - for instance, from UNCTAD in Table 2 - or are repeated from other FAO documents.

Irrespective of these comments, we appreciate the Secretariat report as offering a good survey, much information, and many stimulating ideas.

EL PRESIDENTE: Tiene la palabra la señora embajadora de Venezuela, pero antes le querría hacer una pregunta; es si nos va a anunciar algo referente a alguna resolución o a alguna posible resolución. Por favor, conteste a esta pregunta a efectos de tomar nota en Secretaría.

Sra. Mercedes FERMIN-GOMEZ (Venezuela): Sí, es. con el objeto de referirme a una resolución que va a ser entregada a la Comisión de Resoluciones en la reunión de las 14 horas.

EL PRESIDENTE: Gracias, señora delegada, tiene usted la palabra.

Sra. Mercedes FERMIN-GOMEZ (Venezuela): Señor Presidente, empezaremos por expresar nuestra complacencia por verlo a usted ahí, presidiendo esta reunión, porque nos tomó por sorpresa. Al mismo tiempo, damos las gracias al colega doctor Rafael Moreno por el excelente trabajo que has presentado en relación con la Conferencia de Reforma Agraria. Nos vamos a referir, sencillamente, al cuarto capítulo de ese documento que es el que se refiere a la mujer en la agricultura y en el desarrollo rural. Hemos estudiado muy detenidamente este capítulo y consideramos que contiene una serie de iniciativas y realizaciones y una rica información acerca del trabajo que está realizando la FAO en el terreno de la mujer en el desarrollo rural; pero, naturalmente, las mujeres no estamos nunca satisfechas con todo lo que se consigue, porque todavía estamos muy distantes de la verdaderas aspiraciones que tenemos en este campo. Por esa razón, yo me voy a permitir hacer algunos comentarios con relación al documento.

Nos referimos, por ejemplo, a las actividades que están orientadas, después de la Conferencia de Nairobi, a los programas que van a tener lugar con motivo de la 40 Asamblea General de las Naciones Unidas y para el programa que se prevé para la próxima década y - aunque no sabemos si todavía estaremos por aquí - nos interesaría dar nuestro apoyo a ese programa que se refiere, fundamen-talmente, a la capacitación.

Consideramos que éste es el verdadero campo importante para la mujer de inmediato y en la próxima década. Tenemos todavía una gran porcentaje de mujeres analfabetas en la mayoría de los países en vías de desarrollo; mujeres analfabetas en el medio rural y también en los llamados cinturones de miserias que rodean nuestras capitales, que en el fondo son gentes del medio rural que han abandonado sus sitios de origen para venir a buscar un alivio a su miseria y que lo que encuentran allí es el agravamiento de su situación puesto que tampoco consiguen ni siquiera trabajo.

En realidad, los llamados cinturones de miseria sonpoblacionesmarginales del medio rural que se trasladan a las ciudades y que, a pesar de que físicamente están inmediatos a la ciudad, continúan viviendo sus mismas condiciones de necesidad que tenían en el medio rural con la diferencia de que allí no tienen tampoco trabajo.

Por eso nosotros consideramos que toda esta gente debería ser estudiada con el mismo criterio con que se estudian las poblaciones del medio rural, en especial a las mujeres.

Conocemos de cerca la vida de los grupos humanos que viven en esas áreas por haber trabajado bien de cerca no solamente en mi país, sino también en otros. Sabemos que hay allí numerosos jóvenes -mujeres - que trabajan en cualquier cosa, que están expuestas fundamentalmente a coger el camino de la prostitución porque es el único que les queda cuando comprueban que no pueden conseguir ningún trabajo honesto en las actividades productivas de la ciudad.

Todo esto es crudo, y puede ofender a algunos oídos pacatos en esta reunión, pero si nosotros somos estudiosos de la realidad social de nuestros países y del mundo subdesarrollado, tenemos que com-prender que eso es así, puesto que hay en el mundo en vías de desarrollo las llamadas grandes ciudades que tienen todos los vicios de las grandes ciudades del mundo industrializado y ninguna de sus virtudes.

Por esa razón vemos con agrado que entre los programas que la FAO tiene en cartera - vamos a decir -se encuentre el del reforzamiento de las organizaciones de mujeres en el medio rural, especialmente esta iniciativa de la FAO en relación con la conveniencia o la necesidad de que las mujeres pobres tengan acceso a la tierra. No hablaría en este caso por mi país porque nuestra Ley de Reforma Agraria no establece distingos de sexo para tener acceso a la tierra. La entrega de tierras puede tenerla cualquier jefe de familia sea hombre o mujer - no es necesario que sea hombre -, pero por lo que veo por otros cuantos países que conozco, las mujeres no tienen este derecho, y por eso respaldamos la decisión de la FAO de establecer e intensificar programas que velen por esta condición jurídica de la mujer que las capacite para estar en disponibilidad de obtener tierras para su trabajo.

Asimismo nos referimos, en las actividades de capacitación, a cuál es el papel que le corresponde a la mujer en estas organizaciones femeninas nacionales que les permita poder tener acceso también a las tecnologías, que son una realidad, y que aun cuando algunas de ellas son bastante dañinas -porque lo que hacen es quitar el trabajo a los pobres,~puesto que esa mecanización de conllevar la agricultura, esa significa agroindustria y máquina, lo cual supone desalojo de mano de obra humana -, sin embargo son una realidad que no podemos por ahora confrontar de otra manera sino incorporándonos a ellas.

Por esta razón, es conveniente preparar a las mujeres para que sean capaces de incorporarse al trabajo mecánico, comprendiendo cuál es la forma de realizarlo más eficientemente.

Esta sería la forma en que reforzaríamos las organizaciones femeninas rurales, mediante cursillos prácticos, y sobre todo dando acceso a la mujer para alcanzar una posición dirigente porque, hasta ahora, los hombres aceptan a las mujeres en las organizaciones de trabajo - vamos a decir en las organizaciones campesinas, en los sindicatos, etc. - porque las mujeres son muy buenas para mandarlas, hacer todo lo que los hombres quieren. Las tienen de segundonas, pero no les dan acceso a conseguir una posición dirigente. No es una invención mía, sino que la psicología así lo demuestra, que no hay ninguna diferencia que revele que el hombre es más inteligente que la mujer. Esa es una verdad muy vieja que es de conocimiento de cualquiera que haya estudiado psicología elemental.

Por esa razón, si a las mujeres se les capacita, pueden tener la oportunidad de ser dirigentes de sus propias organizaciones con la ventaja de que, de esa manera, pueden trabajar con mayor empeño en el progreso de su grupo y, por consiguiente, de su comunidad.

La FAO ha demostrado que ha intensificado su trabajo en la investigación, puesto que la eficiencia con que ella ha atendido en el trágico espectáculo que vimos en el continente africano hace dos años, reveló cómo la FAO tenía en sus manos la información inmediata, y esto no se logra sino con un permanente equipo de investigación que este al día en todo lo que está ocurriendo en el mundo.

Pues bien, estos proyectos relacionados con la mujer y con los sistemas alimentarios reclaman una investigación de parte de la FAO.

Está ocurriendo en el mundo en este momento el fenómeno de que las poblaciones - no solamente las marginales, sino las poblaciones de medios económicos - están consumiendo alimentos que no son tales; alimentos empacados, muy bonitos en sus cajas, en sus frascos, etc., pero que están desprovistos de los verdaderos nutrientes que son capaces de beneficiarnos. Esto es producto de este nuevo fenómeno que se está produciendo en el mundo super-desarrollado que se llama la agroindustria, y que está en manos de unas pocas transnacionales o corporaciones que no puedo nombrar porque no me lo permite mi ética profesional. Por esa razón debemos alentar a esas mujeres del medio rural que no es muy

importante consumir X producto que viene en una caja muy linda con una etiqueta, sino que es prefe-rible comer su producto local; porque estamos asistiendo a fenómenos como el que estoy leyendo en un libro impresionante que revela datos efectivos sobre eso, en donde se cita el caso por ejemplo de una familia que puede vender sus huevos y sus pollos para darle un refresco al niño de la casa porque su madre le quiere mucho. Resulta que el huevito sería más nutritivo que el refresco. Pero desgraciadamente la publicidad, la propaganda, inciden en el ánimo de estas gentes sencillas que creen todo lo que les dice algo escrito. Tenemos que salir al paso de esta campaña que va más allá de lo que yo estoy hablando, puesto que incide también en otros aspectos de la vida.

Por esa razón, nosotros estamos de acuerdo con este campo de la investigación social in situ- hago énfasis en que debe ser in situ- porque tenemos, dentro de nuestra organización, quienes están en contra de los trabajos de campo, y estos trabajos de campo son lo más necesario en una organización como la FAO que debe llegar hasta los últimos rincones de los Estados Miembros en su medio rural. Es allí donde nosotros podemos conocer las incidencias del hambre, de la desnutrición, de la vivien-da mala, de la falta de información que esta gente tiene, y eso está dentro del campo de obligación de actuar de la FAO.

Vamos a apoyar la posición establecida y planteada por algunos colegas aquí, de que estos informes - especialmente informes de la calidad de este segundo informe sobre los progresos en la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia - deben ser periódicamente presentados cada cuatro años por las razones que ya han abonado aquí otros, en cuanto a la velocidad con que se transforma el mundo y que ocho años son un mundo muy largo.

Por esa razón abogamos por la necesidad de presentar los informes cada cuatro años. Si esperamos ocho años, habrán transcurrido tantas cosas que será preciso escribir un informe dos veces más largo que éste. Se necesita ya mucha voluntad para leerse éste, y todavía será más difícil hacerlo si el informe se duplica.

No voy a extenderme mucho, aunque agradezco la generosidad del Presidente al haberme dejado hablar hasta, ahora.

Debo referirme a la Dirección de Nutrición, con relación a los programas, precisamente cayendo en el punto que yo estaba mencionando respecto a las deficiencias 'de nutrientes de los alimentos que consume la gente en el medio rural.

Para terminar voy a permitirme leer el texto de la resolución que he depositado en la Comisión de Resoluciones con relación a la participación de la mujer en el desarrollo rural. Hace dos años la Delegación de Venezuela presentó una resolución que se refería a la mujer en el medio rural.

En este momento, nuestro propósito sería plantear la conveniencia de que, en el futuro, el tema de la mujer llegara a ser objeto en la FAO de una jerarquización que lo convierta en la necesidad de crear una comisión para la mujer. Así como tenemos una comisión para los productos básicos, una comisión para los cereales y una comisión para tal cosa, creo que la mujer merecería que la FAO, en un momento de su evolución, cuando su presupuesto se lo permita para empezar por allí, y cuando las situaciones estén dadas, llegue a tener una comisión para la mujer, ya que creo que es más importante producto básico que los cueros, la pesca y todas esas cosas que nosotros estudiamos para el comercio de los grandes intereses. Pero, por ahora, nos contentaremos con pedir que se convoque una reunión de expertos para ver cómo se sistematiza y se integra toda esta cantidad de acontecimientos, hechos, programas, resoluciones, etc. que la FAO va convirtiendo a través de muchos organismos, pero que no llegan a nosotros, que no podemos manejarlos sino cuando se presentan, como en este informe se ha hecho de una manera bastante precisa.

El texto sería el siguiente, que voy a leer para terminar, señor Presidente;

"Notandocon satisfacción que en los documentos C 87/LIM/16 y G 87/19 se informa ampliamente acerca de la labor de la FAO, en cuanto a sus realizaciones y a las orientaciones actuales y futuras, en el sentido de reconocer explícitamente las necesidades especiales de la mujer.

Recordando, además, las Resoluciones 2/66 y 10/75 y, sobre todo, la Resolución 14/77, titulada "Integración de la Mujer en el Desarrollo Rural", y la 12/85, titulada "La Mujer en el Medio Rural", en la cual se presta mayor atención a los programas relacionados con la capacitación;

Teniendo en cuentaque el mandato básico de la FAO y las resoluciones antes mencionadas dan gran importancia a las políticas y programas sobre la mujer, en plena conformidad con las estrategias de Nairobi, referidas a los nuevos problemas del desarrollo que plantea la función de la mujer en la economía;.

Considerandoque la FAO, a través de su Grupo Interdivisional de Trabajo sobre la Mujer en el Desa-rrollo, cumple una eficiente función al alentar a todos sus Departamentos y Direcciones a integrar los problemas de la mujer en todas sus actividades.

Recordando, asimismo, que a la FAO corresponde contribuir a la actualización de las orientaciones sobre la función de la mujer en los sistemas alimentarios y en la agricultura, que se presentará a la Asamblea General de las Naciones Unidas, en su 42° Período de Sesiones;

Recordandotambién que las decisiones pertinentes que exige el. plan de mediano plazo para la mujer y el desarrollo a nivel de todo el sistema para el período 1990/95, ratificado por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas; que esto reclamará la coordinación de actividades de las distintas organizaciones del sistema, en el cual la FAO se ha destacado prestando apoyo técnico en la formulación de proyectos relacionados con la mujer ;

Reiterandola necesidad de reforzar a todas las organizaciones que desarrollan proyectos y programas destinados a las campesinas, y de reforzar también las formas de organización más eficientes para estimular la participación de la mujer pobre y sin tierra en programas de capacitación, a fin de que ella tenga oportunidad y garantía de fácil acceso a la tecnología en aquellos aspectos pertinentes a la actividad productiva;

Considerando, en fin, que la complejidad de los programas y diversos medios de acción de la FAO por mejorar las condiciones de vida de la mujer en el medio rural reclama cada vez una mayor colaboración por parte de los Estados Miembros ;

Solicitaal Director General que convoque a una Reunión de Expertos para que, en conjunto con la Secretaría, discutan la manera de integrar y sistematizar los programas y las orientaciones necesarias para poner en práctica las estrategias de incorporación de la mujer en el proceso de desarrollo rural y en las diversas actividades de la FAO."

Aquí termina el texto de la resolución, y doy las gracias al señor Presidente por haberme concedido la palabra por tan largo tiempo.

PRESIDENTE: Muchas gracias, ilustre señora, por su intervención y por la claridad con que nos ha hablado a todos. Desde luego, para nosotros será también una satisfacción poder compartir estas mismas mesas en la próxima década. Creo que sería muy bueno para todos seguir disfrutando de su presencia.

Sra. Delia CHEVALIER VILLAMONTE (Panamá): Permítame presentarle nuestra complacencia por verle en la Presidencia. Igualmente deseamos felicitar a la Secretaría por el detallado informe sometida a nuestra consideración y, en particular, al Dr. Rafael Moreno por su excelente presentación.

Señor Presidente, reconocemos y apoyamos la importancia del seguimiento sobre los progresos alcan- . zados en la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural, en vista de su objetivo encaminado a corroborar las estrategias que satisfagan las necesida-des de la población rural y, en particular, de la mujer.

Coincidimos con los señalamientos ya expresados en esta sala, de que la situación de la mujer no se puede cambiar de un día para otro. Los avances positivos, tal como se refleja en el párrafo 23, así como en el 8 y subsiguientes del capítulo V del documento, plantean los obstáculos que enfrenta la situación de la mujer desde el punto de vista jurídico, como de la costumbre y los prejuicios. Estos aspectos pueden combatirse eficazmente, a juicio de nuestra delegación, si el Estado suministra los recursos necesarios a todas las instituciones y sectores que se ocupan del desarrollo rural, hacia el mejoramiento de la condición de la mujer. Estas, en muchos de nuestros países, no son discriminadas ante la ley, pero sí ante la sociedad rural.

De ahí, que este planteamiento adquiera para nosotros una importancia vital. De igual manera, destacamos las necesidades de capacitación y extensión agrícola así como las oportunidades de educación y empleo, por considerar que si bien en muchos de los casos, la mujer en el área rural tiene acceso a los servicios rurales que brindan los estados, debemos resaltar que la mujer no está plenamente capacitada como para aprovecharlos con mayor eficacia.

A tal respecto, las experiencias en nuestro país, así como en muchos otros países en desarrollo, han demostrado que la mujer debidamente educada demuestra su capacidad y disponibilidad para un rendimiento mayor.

Una muy particular consideración nos merece este aspecto relacionado con la promoción del papel de la mujer en el desarrollo rural, especialmente en nuestros países en desarrollo. En efecto, aunque reconcocemos que se han logrado algunos progresos en tal sentido, estimamos que ello no es suficiente por lo que se hace necesario dar nuevos y vigorosos impulsos a los esfuerzos que para tal fin se ejecutan. Para ello, además de lo antes expresado, debe prestarse especial atención a aspectos tales como una constante y progresiva capacitación de la mujer, no sólo para mejorar sus condiciones productivas sino también, y sobre todo, para lograr que las mujeres alcancen a ocupar posiciones directivas y/o de responsabilidad, hoy en muchas partes del mundo reservadas a los hombres.

Dentro de este marco de ideas, apoyamos las orientaciones contenidas en el documento LIM/16, porque si la:FAO ha dedicado programas específicamente destinados a comunidades rurales en las cuáles la mujer ocupa el más alto porcentaje, esto es una inversión que produce un rendimiento inmediato, puesto que el aumento de la producción y la productividad en dichas comunidades, indudablemente tiene beneficio para todos.

Mi delegación desea igualmente hacer algunas consideraciones en torno a los problemas de la pobreza rural. Nos identificamos por ello, con los aspectos señalados en los párrafos 31 y 32 del documento. Para nosotros, es motivo de preocupación la intensidad de la pobreza en el medio rural, sector en que se encuentran los más pobres entre los pobres.

Ello es inadmisible y algo debe hacerse para solucionar tal situación. Nos preocupa asimismo el crecimiento de la población agrícola que presenta un desbalance con relación a la superficie cultivable, resultando un peligroso aumento de las presiones sobre la tierra, lo que tiende a expandir la pobreza rural.

De igual manera, llamamos la atención sobre el problema de la mujer rural en el medio urbano. Consideramos que a ello también debe darse la prioridad que el mismo merece. Nuestro país, a este respecto, desarrolló programas de capacitación y de organización social tendientes a incorporar a la mujer a los planes de desarrollo social.

En Panamá, cerca del 40 por ciento de la población es rural, y ésta deriva su sustento en más de un 80 por ciento de la agricultura, utilizando para ello técnicas de producción predominantemente rudimentarias. Como elemento alternativo, Panamá en atención a este sector de nuestra población, orienta la política de desarrollo rural hacia la estructuración de un sistema de capacitación encaminado fundamentalmente a la atención de la familia en condiciones de marginalidad, para elevar su nivel de nutrición y acceso a los recursos productivos. Todo esto sobre el principio del establecimiento de una base económica que garantice el nucleamiento poblacional y el mejor aprovechamiento de la infra-estructura social.

De igual manera, se fomenta la masificación de programas agroacuícolas y agroforestales con el fin de establecer actividades económicas para el autoconsumo familiar y la obtención de ingresos que satisfagan las necesidades complementarias.

Apoyamos asimismo, de manera general, los objetivos y las metas presentados en el segundo informe sobre la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural, así como los conceptos emitidos en las orientaciones de las políticas hacia grupos beneficiarios identificados, las políticas macroeconómicas en pro del desarrollo rural, aquéllas; orientadas en materia de seguridad alimentaria y nutricíón, la reorientacíón de las políticas forestales hacia el medio rural pobre, así como la reorientación de aquéllas hacia el desarrollo pesquero en pequeña escala.

Para terminar, queremos expresar no estar de acuerdo con la propuesta en el párrafo 2 del documento en examen, y que se refiere a la recomendación de ampliar a ocho años la presentación del informe. En nuestra opinión, más que ampliar dicho período debería quizás simplificarse la metodología y los términos de referencia de la información que se solicita a los gobiernos. Finalmente, mi delegación se siente complacida en copatrocinar el texto de Resolución sobre la Mujer presentado por los países nórdicos•

WU TIANXI (China) (original language Chinese): On the basis of relevant materials provided by more than fifty countries, document C 87/19 has presented an overall reflection of the basic situations, main trends and problems with respect to the agrarian reform and rural development in many develop-ing countries. We have learned from this document that most of these countries have adopted appropriate policies and made some progress in rural development, with their production increased and rural education and health services improved. However, progress in agrarian reform is marginal. The number of landless and near-landless farmers has shown a sharp increase; poverty is still growing; and the number of people in dire poverty has reached 789 million, which is a cause of our concern.

Years of practice have led us to such an understanding that agrarian reform and rural development are the two aspects of an integral whole which go hand in hand. The objective of reform is development. Without reforming the outmoded means of production, continuous development will be difficult even though a temporary growth can be achieved. Proceeding from this basic view, we agree in principle to the twelve policy proposals in the document designed to promote agrarian reform and rural development, such as appealing to countries concerned to consider the introduction of agrarian reform programmes and protect the unchecked interests of the vulnerable sectors in the development process and help them create wealth and employment. These proposals will serve as reference for countries when they formulate and implement strategies for agrarian reform and rural development.

We have always held that agrarian reform should be carried out in the light of actual conditions of each country, in a way that is acceptable to its people. However, at a time when countries are getting closer in their economic relations, the agrarian reform and development of a given country cannot be conducted in isolation. In areas of trade economic and technical cooperation, the international community should try to create a favourable social and economic environment in order to facilitate the agrarian reform and development of all countries. Therefore, it should be a common task for all of us to try to improve the present terms of trade for agricultural products and transfer capital and technology to developing countries.

In accordance with the requirements presented by WCARRD for monitoring, the Chinese Government has carried out a comprehensive review of the agrarian reform and rural development in the country and made sample investigations of 28 000 households. This information has already been provided to the Secretariat. Here I wish to make a few additional remarks with regard to poverty.

We believe that alleviation of rural poverty should be the central goal of agrarian reform and rural-development. On the basis of a specific analysis of the factors contributing to poverty, it is necessary to elaborate a comprehensive strategy incorporating all aspects, including social and economic aspects and implement it step by step. Since it was founded 38 years ago, the New China has introduced agrarian reform in the rural areas, set up grass-root level administrative organs and mass organization serving the interests of the farmers, and carried out large-scale socialist agricultural production and construction. Since 1979, in particular, we have corrected some errors in rural policies which occurred as a result of ultra-leftist influences and have to a large extent removed the root-causes of poverty. The problem of feeding one billion people has now been basically settled. However, for some historical reasons, there still exist some poor areas, whose population makes up 12 percent of the country's total. Unless the social and economic situation in these areas is improved, it would be difficult for China to achieve an overall and stable social and economic development, in rural areas.

For this reason, we have, since the beginning of the 1980's, formulated a national rural development programme for the poor areas. The guidelines of this programme are: starting with the introduction of reform with a view to ensuring development; helping the poor areas get better-off by relying mainly on their own efforts; strengthening the capabilities of poor areas for self-reliance and enhancing their internal vitality. On the basis of economic development integrated rural development is to be accompanied by compulsory education, promoted welfare and family planning. According to the programme it is required that during the first phase, by the end of 1990, the goal of feeding and clothing people in the poorest areas shall be achieved. In the second phase, that is, by the year 2000, all the poor areas shall have rid themselves of poverty and will gradually become more prosperous. The state will provide annually to these areas large financial aid, credits and the necessary training and promotion service with a view to accelerating their economic development.

Agrarian reform and rural development will be a long process and will embody a wide range of social and economic elements. Therefore, it is necessary, as proposed by the Secretariat, to appropriately extend the monitoring period required by WCARRD and to make analysis and evaluation on a priority basis. We agree with the arrangements made by the Secretariat for this purpose.

At the same time we have taken note of the resolution sponsored by the Nordic countries, together with others, for this Agenda item, which we think is useful to the implementation of the principle of the Nairobi Conference and at the same time facilitates women's participation in agrarian reform and rural development. Therefore, the Chinese Government wishes to support that resolution.

PRESIDENTE: Quiero decir que ha habido cuatro otros países que son Botswana, Zaire, Burkina Faso y Honduras que han pedido incluir sus declaraciones directamente en las Actas sin proceder a la lectura.

Adel Helmy EL-SAHKI (Egypt) (original language Arabic): The Egyptian delegation would like to thank the Secretariat for the preparation of the report on the second progress report on WCARRD Programme of Action including the role of women in rural development. We are happy after reviewing this report to see it reflecting the various opinions of fifty country progress reports and other national and international sources of data. We would like the periodicity of the WCARRD reporting to be lengthened from once every four years to once every eight years in order to allow the possibility of undertaking an in-depth analytical report. After reviewing the chapter on national strategies and policies, the Egyptian delegation welcomes the importance devoted to the rural areas and poverty alleviation in paragraph 5; policy shifts towards identified beneficiary groups in paragraph 6; commitment of resources to rural development in paragraph 7, as well as the efforts by many countries to reduce macro-economic policy biases against agriculture, and to further stimulate the growth of agriculture.

We have noticed that this document dealt with the role of women in rural development, paragraphs 21 to 23. In fact, we are very happy to see an increase in national and international concern with the role of women in development. In this respect, we would like to refer to the Egyptian experience Women in Egypt enjoy equal status before the law, in employment, in wages, in access to land and in education. The Egyptian woman has the right to join the people's assembly in Egypt and to participate as members in the various women's organizations on the international and national level. Egyptian women now occupy high-ranking offices in Egypt, either in the Cabinet or in the Ministry of Foreign Affairs, and also in some international organizations - for example, FAO. Egyptian women participated actively in the IFAP Conference held in Kenya, which illustrated the active role played by women in international fora.

Our policy calls for significant advances to continue to be made in regard to the organization of women's lifestyles. We would like to thank the countries which offer fraternal support for women's programmes in Egypt, as well as in FAO. We have a large-scale project with the FAO, and we are looking forward to expanding the volume of FAO assistance in this respect.

We are very pleased to see paragraphs 29 and 30 indicating an increase in economic and technical cooperation programmes among developing countries, with particular reference to the promotion of a common agricultural policy in the Near East. In Egypt, we have had a successful experience in the field of agrarian reform. We have paid great attention to modifying the objectives of this reform in order to increase and to diversify the incomes of the small beneficiaries. Egypt participated actively in the first conference on agrarian reform held in 1979 and adopted the resolutions on an official and national level. In the meantime, the authorities concerned have implemented two studies on the economic and social indicators for agrarian reform in Egypt. 1/

Thomas Madubeng TAUKOBONG (Botswana): I would also like to congratulate the Secretariat for the excellent preparation of document C 87/19 and for the in-depth introduction of the subject.

My Government in recognition of the fact that more than 80 percent of the population lives in the rural areas and were engaged in agriculture as their main means of livelihood has always given rural development and agriculture the number one priority of its development programme. In this regard we give full support to the WCARRD Programme of Action. We have recently completed a comprehensive study which has resulted in the first progress report.

Botswana has for the past six years been gripped by continuous and severe drought which has adversely affected our rural development programmes and programmes aimed at improving and increasing agri-cultural production. Despite these setbacks we continue to pursue most of the policy priorities recommended in the WCARRD Programme of Action.

With regard to policy shift towards identified beneficiary groups, my Government has formulated and implemented programmes and projects specifically aimed at assisting the resource-poor small farmers. Under the Arable Lands Development Programme (ALDP) small farmers including female headed households with less than 40 head of cattle have been provided with grants of up to 85 percent to enable them to acquire inputs necessary for improved crop production. The grants cover the purchase of animal draught power, ploughs, planters and cultivators, construction of underground water storage tanks and the purchase of materials for fencing of arable lands.

Other grant programmes are available to assist groups of small farmers in horticultural and small-stock production projects. In the last two years, a programme has been implemented to assist rain-fed arable farmers to recover from the continuous drought of the last six years. The programme has provided grants for hiring draught power for ploughing and row planting, weeding, provides free seed and fertilizer, and in addition provides grants for destumping of arable lands, fencing and the development of water sources.

In the area of fisheries, fishermen have been assisted to purchase improved boats and fishing gear. They have also received training on maintenance of boats and equipment, and on fish handling and preservation. Assistance has also been provided with marketing. Three consultancies supported by NORAD have recently been compacted on production potential, boat building and marketing.

The depletion of woodlands especially close to the urban areas and main villages has resulted in the need for a review of forestry policies. Government nurseries have been developed in strategic areas of the country in order to provide planting material for village and community woodlots and for other rural reafforestation programmes. A vigorous training programme has been mounted to train staff at diploma and degree level. In addition the National Tree Planting Day has been used to create awareness and mobilize the people to plant more trees.

Women in Botswana are the backbone of subsistence production. In this respect the Government has always noted their contribution and ensured that they were fully covered by all programmes and projects that provided assistance.

Mr Chairman, my delegation feels that there can be no progress made in agriculture and rural development unless there is a strong effective extension service in place. There is therefore a need for effective training of extension workers. We support the strengthening of extension-research liaison in order to deliver improved techniques to farmers as quickly as possible. More importantly there is a need to coordinate the work and programmes of extension workers at all levels. This can be achieved by the formation of village extension teams, district and regional extension teams which are supported and guided at the national level. This is important as rural development embraces agriculture, health, education, etc. Extension workers from all these Ministries therefore need to understand each other's programmes 1/.

SAMBA MOOMI-TE-AVELELA (Zaïre), "Je voudrais, tout d'abord, féliciter tous ceux qui, de près ou de loin, ont contribué à l'élaboration des documents C 87/19 et C 87/LIM/16.

La délégation zaïroise a analysé profondément les documents cités ci-desssus. Elle approuve les idées maîtresses développées dans ces documents.

Etant donné la conjoncture difficile que traversent nos pays, la délégation du Zaïre pense qu'en ce concerne la périodicité de présentation du Rapport général de la CMRADR, la formule en deux temps qui nous est proposée par le Secrétariat devrait être mûrement analysée avant d'être appliquée.

S'agissant du Rapport proprement dit, la délégation du Zaïre saisit l'occasion qui lui estofferte pour préciser, contrairement à ce qui est dit au chapitre II, paragraphe 34, que les prix des produits vivriers au Zaïre ne sont pas imposés par l'Etat. Le Zaïre étant un pays à économie libérale concertée, tous les prix des produits vivriers sont fixés par la loi de l'offre et de la demande. L'Etat se contente de fixer les cadres de discussion au profit des producteurs.

En ce qui concerne les paragraphes 9, 10 et 52 du chapitre III, la délégation du Zaïre souligne que tout plan visant l'élargissement de la base sociale de la propriété et de l'exploitation foncière doit comporter deux volets:

- le premier volet consisterait à accélérer les procédures d'identification des terres agricoles et de délivrance des titres de propriété. C'est ainsi que, dans le cadre de la planification régionale du développement, le Conseil exécutif du Zaïre, notre gouvernement, est en train de distribuer toutes les fermes et plantations abandonnées ainsi que les domaines agricoles qui ont été saisis ou mis sous séquestre, aux paysans et aux petites et moyennes entreprises agricoles.

- le deuxième volet, par contre, consisterait en une étude détaillée et approfondie des techniques culturales convenant le mieux à certaines cultures afin de déterminer la taille optimale des exploitations à affecter à des bénéficiaires potentiels.

S'agissant du rôle de la femme dans le développement rural, la délégation du Zaïre se permet de rappeler que l'agriculture est au féminin. L'agriculture est encore au féminin dans la majorité des pays en voie de développement car, dans ces pays, c'est la femme qui cultive, désherbe, récolte et même transforme les produits agricoles. Tout ce que les hommes font, en général, c'est de donner un coup de main à l'abattage et à l' époque des labours. Dans cette optique, toute modernisation de l'agriculture passe nécessairement par la femme.

C'est pourquoi, la délégation du Zaïre qui a déjà fait siens les principes énoncés dans le Programme d'action adopté en 1979 par la Conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement rural, souligne l'importance de l'intégration de la femme dans les plans et politiques nationaux visant le relèvement de l'agriculture.2

Arzouma KOUSSOUBE (Burkina Faso): Je joins ma voix à celle des éminents orateurs qui m'ont précédé pour adresser mes vives félicitations au Secrétariat pour la qualité des documents soumis à notre analyse.

Monsieur Le Président, ma délégation a fait une lecture attentive des documents C 87/19 et C 87/LIM/16. Outre le fait qu'elle relève l'excellente qualité de ces documents de travail, elle approuve la pertinence des conclusions tirées des différentes études contenues dans ce deuxième rapport intérimaire de la Conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement rural (CMRADR).

La question de l'élimination de la faim et de la pauvreté dans le monde préoccupe tous les pays du monde entier. Des stratégies et des politiques sont définies et mises sur pied de par le monde avec le concours des organisations spécialisées telles la FAO et les organisations non gouvernementales.

Au cours de la dernière décennie et plus précisément la période 1983-87, on a tenté de réduire la pauvreté dans le monde (Afrique, Amérique latine, Asie), en dépit d'une démographie galopante surtout en Afrique qui connaît une situation particulière. Le rapport intérimaire de la CMRADR nous montre que beaucoup d'actions sont menées dans ce sens. Nous nous limiterons à citer les grandes actions suivantes qui retiennent fortement notre attention:

- La réalisation des aménagements hydro-agricoles avec aménagement de terres de culture pour accueillir les paysans sans terre, les jeunes agriculteurs.

- La mise en place de la réforme agraire pour rendre disponibles les terres et faciliter leur accès aux paysans pauvres.

-Le développement d'activités non agricoles afin d'augmenter le nombre de producteurs, augmentation qui intéressait principalement les femmes.

- Les contributions de l'aide internationale au développement de même que l'aide alimentaire pour soutenir et promouvoir le développement des pays en voie de développement (PVD).

- Enfin, des actions d'organisation et de formation des producteurs pour les amener à une participation encore plus grande au processus conduisant à leur propre développement; par la participation populaire de toutes les organisations rurales.

Comme on peut le constater, le niveau de réalisation concrète de toutes ces actions est soit en recul soit en stagnation depuis la dernière situation présentée par la CMRADR en 1983. Les facteurs tels la récession mondiale, la sécheresse prolongée, la désertification et le protectionnisme plus prononcé pratiqué par les pays développés de même que la faiblesse des organes et institutions chargés de l'appui à la production, n'ont pas permis de réduire la pauvreté dans le monde entier, comme on l'aurait souhaité. Beaucoup de pays, en Afrique et en Amérique latine, connaissent à nos jours, un taux de croissance négatif ou nul du produit national brut (PNB) par habitant, comme le signale l'étude.

Monsieur le Président, ma délégation souscrit entièrement aux conclusions de ces études. Cependant, elle tient à observer en plus de ce qui est dit par ceux qui nous ont précédés, que le recul de la pauvreté dans le monde est fortement lié à l'ouverture des marchés internationaux et régionaux, aux produits des pays en voie de développement, car la politique de protectionnisme pratiquée par ces pays constitue un handicap majeur à l'expansion de l'économie encore fragile des pays en voie de développement.

Elle tient également à souligner que l'application effective de la réforme agraire est aussi un élément positif dans la lutte contre la pauvreté, dans les pays en voie de développement surtout africains, encore sous le poids des traditions et des coutumes rétrogrades. Mon pays a choisi de réaliser la réforme agraire par la réalisation de Programmes tests de gestion des terroirs villageois (PGTV) qui consistent en une détermination du terroir villageois avec la collaboration des communautés villageoises et une utilisation rationnelle des terres villageoises par cette même communauté, avec l'appui de l'encadrement technique.

La formation technique et l'organisation des producteurs agricoles sont des facteurs très importants à prendre en compte.

Enfin, le rôle des femmes dans la production agricole est un élément qui, à chaque fois, est évoqué lorsqu'il s'agit d'éliminer la pauvreté dans le monde, mais. cela a toujours été fait de façon insuffisante.

Nous reconnaissons tous le rôle combien important que jouent les femmes dans le développement agricole. Cependant, les actions menées dans ce sens restent encore très timides, non incisives. Il y a à notre avis des paramètres très déterminants mais non encore maîtrisés qui limitent la participation réelle et effective des femmes au développement surtout en Afrique.

En effet, il faudrait que les femmes se libèrent du joug de la domination des hommes. Elles doivent conquérir leur droit à la terre, au crédit agricole, aux facteurs de production, à la formation technique, à l'organisation en association de production agricole. Il ne faut pas s'attendre à une liberté cédée spontanément et facilement. Nous pensons qu'il faut créer des cadres institutionnels d'expression des femmes et également des cadres de lutte pour leur permettre de retrouver la liberté et les droits dans le domaine de la production agricole.

Nous pensons en plus que la conquête de la liberté s'accompagne de la réduction des peines domestiques des femmes. Cette réduction des peines est un préalable à leur participation au développement. Pour lever cette contrainte, l'équipement des femmes en moyens de travail domestique est indispensable. Il s'agit donc d'équiper les femmes en machines leur permettant de réduire les temps de travaux domestiques, ce qui va leur permettre de se consacrer à des activités de production.

Les équipements en machines à graines, en charrettes (à eau, pour transporter le bois), en pompes hydrauliques sont des débuts de solutions à cet épineux problème et nous pensons qu'une recherche détaillée dans le domaine des activités des femmes rurales serait indispensable. Cette recherche devra mettre en évidence les besoins des femmes, c'est-à-dire les primes aux travaux contraignants ne donnant pas assez de temps aux femmes pour s'occuper d'autre chose.

Enfin, la formation des femmes dans le domaine technique est aussi indispensable et il n'est pas opportun de nous étendre sur ce point.

Pour terminer, tout en renouvelant notre appui à ce deuxième rapport de la CMRADR, nous sommes d'accord avec la périodicité de ce rapport qui passera de quatre à huit ans avec la présentation de rapports analytiques spéciaux qui seront présentés à la Conférence à mi-parcours 1/.

Sra. Mayra REINA (Honduras): En nombre de mi Delegación: Honduras, creemos que las orientaciones que la FAO ha hecho en nuestro país, han sido y continuarán siendo de gran utilidad para la mujer en el Desarrollo Agrícola.

Por esto mismo, nuestro objetivo seguirá siendo el de conseguir más incentivos de parte de esta Organización y que estos vayan encaminados hacia todas las mujeres en general y muy especialmente hacia la mujer campesina, quien más que nadie contribuye con su participación al Desarrollo Agrícola de nuestro país; es esta la que con sus múltiples responsabilidades, con su fuerza física y con enorme voluntad da un aporte al hombre y a la sociedad para generar más desarrollo.

Yo creo firmemente, que Honduras es un pueblo que cuenta con mujeres de una gran calidad humana, con mujeres que aman el trabajo y el progreso. Honduras solicita e invita a la FAO a continuar contribuyendo con sus programas de políticas orientadas hacia una total participación de la mujer en el Desarrollo Agrícola y Rural en condiciones de igualdad con el hombre.

Deseamos que La FAO no cese en el esfuerzo por lograr que las medidas recomendadas en la Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural para promover la integración de la mujer puedan ser una realidad en todos los países del mundo. 1/

The meeting rose at 12.50 hours
La séance est levée à 12 h 50
Se levanta la sesión a las 12.50 horas

__________
1/ Statement inserted in the verbatim records on request.
1/ Statement inserted in the Verbatum records on request.
2/ Texte reçu avec demande d'insertion au procès-verbal.
1/ Texte reçu avec demande d'insertion au procès-verbal.
1/ Texto incluido en las actas a petición expresa.

Previous Page Top of Page Next Page