109. 大会注意到,理事会在2002年10月和11月举行的第一二三届会议上设立了主席之友代表小组,以处理总干事任期的次数和长短问题。大会还注意到,该小组举行了若干次会议,并注意到理事会在2003年6月其第一二四届会议上接受了“主席之友”小组的报告即CL 124/INF/22号文件,并同意将章程第VII条第1款的拟议修正案,即“总干事任期应为六年,仅可连任一次,为期四年”,连同CL 124/INF/22号文件转交2003年10月章程及法律事务委员会第七十五届会议,然后提交大会第三十二届会议通过。
110. 大会审议了在2003年10月举行的章程及法律事务委员会第七十五届会议报告以及在2003年11月举行的理事会第一二五届会议报告。
111. 大会根据章程第XX条第1款进行了表决,通过了以下决议:
决议8/2003
粮农组织章程第VII条第1款,总干事任期的次数和长短
大 会,
忆及理事会在2002年10月28日至11月1日举行的第一二三届会议上关于章程第VII条第1款总干事任期的次数和长短问题所作的决定;
考虑到理事会在2003年6月23日至28日举行的第一二四届会议上接受了“主席之友”小组的报告即CL 124/INF/22号文件,并同意将章程第VII条第1款的拟议修正案,即“总干事任期应为六年,仅可连任一次,为期四年”,连同CL124/INF/22号文件转交2003年10月章程及法律事务委员会第七十五届会议,然后提交大会第三十二届会议通过;
进一步考虑到2003年10月6日至7日举行的章程及法律事务委员会第七十五届会议报告和2003年11月26日至28日举行的理事会第一二五届会议报告;
1. 决定对章程第VII条第1款修正如下:
“1. 本组织设总干事一名,由大会任命,任期六年,仅可连任一次,为期四年。”
2. 决定对章程第VII条第1款的修改适用于2005年大会第三十三届会议的选举,自2006年1月1日起总干事的任期应予遵循。
(2003年12月8日通过)
112. 大会获悉,粮农组织与国际兽疫局之间的长期合作可追溯到1947年,那时这两个组织之间作出了一项非正式安排。此后在1953年,缔结了一项临时协定,大会确认了该项协定。
113. 大会还注意到,多年来合作范围已经扩大,现在涉及动物健康方面的广泛领域,特别涉及关于研究和项目方面的信息交流、磋商和经验交流;并注意到需要通过一项新的协定,对于这两个机构在各自职责范围内防治动物疾病和食品安全方面的努力进行更好的协调。
114. 大会注意到,理事会在2003年11月其第一二五届会议上赞同拟议的协定。大会确认该项协定,该项协定见本报告附录G。
115. 大会注意到,东欧及中欧渔业组织于2001年建立,其目标是帮助东欧及中欧发展渔业,提供关于鱼品销售方面的信息,帮助促进鱼产品贸易。大会还注意到,东欧及中欧渔业组织理事会建议粮农组织缔结一项合作协定。大会还注意到,该项合作协定采用与负有同样职责的区域组织缔结的一些协定的形式。
116. 大会注意到,理事会在2003年11月其第一二五届会议上赞同拟议的合作协定。大会确认该项协定,该项协定见本报告附录H。
117. 大会注意到,粮农组织在一些国家中执行技术援助项目的条件发生了变化。随着这些国家本身的技术和管理能力得到增强,他们比过去更加希望所谓的“国家执行”,作为其优选的项目执行方式。为了更有效地满足在这一方面向粮农组织提出的要求,本组织开展了重新审议其某些程序的过程,并为发展伙伴关系协定制定了一些“业务模型”。这些模型意在作为粮农组织和政府执行项目的参考文件。
118. 大会还注意到,财政委员会和章程及法律事务委员会赞同一项建议,即应当修改《财务条例》,以便尤其确保总干事就发展伙伴协议内的资金与有关政府和国家机构进行谈判时应确信有适当的控制手段。理事会在2003年11月的第一二五届会议上建议大会通过为此提出的决议草案。大会注意到,通过这一过程,粮农组织广泛吸取了联合国开发计划署的经验,该署的财务条例含有相似的条款
119. 大会表决通过以下决议:
决议9/2003
财务条例第VI条修正案(发展伙伴关系项目内的资金)
大 会,
忆及财政委员会在2003年5月5日至9日举行的第一O二届会议上赞同关于修正财务条例的一项建议,以便反映出一种要求,即总干事就发展伙伴协议内的资金与有关政府和国家机构进行谈判时应确信有适当的控制手段;
注意到章程及法律事务委员会在2003年10月6日至7日举行的第七十五届会议上审议了财务条例拟议修正案;
进一步注意到理事会在2003年11月26日至28日举行的第一二五届会议上批准了拟议修正案并建议大会在第三十二届会议上通过该修正案;
“总干事可与政府和捐助方签订协议,规定为受援国政府或其他国家实体执行/实施的发展项目提供技术援助。按照下文中称为国家发展伙伴协议内项目的这些模式,适用于以下情况:
(2003年12月8日通过)
120. 大会注意到财政委员会一直在审议采用的资产方面资本开支规划和供资的方法,这些资产的有效期超过粮农组织两年的财政周期,一般需要的资金水平不能在一个两年度的拨款数额内供资。财政委员会赞同设立一个资本支出基金的建议,该基金由以下两个单独但相互联系的成分构成:第一,预算第八章,该章也由若干项主要计划构成;第二,按照新的财务条例规定设立的一个资本支出帐户。
121. 大会注意到财政委员会和章程及法律事务委员会赞同这项建议,包括对《财务条例》第VI条的拟议修正案-设立一个资本支出帐户,以便提交理事会,并注意到理事会在第一二五届会议上建议大会通过这项建议。
122. 大会表决通过以下决议:
大 会,
注意到外部专家和联检组的建议,即本组织应采用资本预算编制的做法;
认识到将资本支出规划纳入现有规划框架是可取的;
忆及财务委员会在2003年9月15-19日举行的第一O四届会议上“赞同设立一项资本支出基金供理事会审议”以及“还赞同财务条例第6条第10款拟议的文本草案……,经章程及法律事务委员会提交理事会”;
考虑到章程及法律事务委员会在2003年10月6日和7日举行的第七十五届会议上审议了财务条例第VI条的拟议修正案;
注意到理事会在2003年11月26-28日举行的第一二五届会议上同意将《财务条例》第VI条的拟议修正案转交大会批准;
决 定:
“6.10应设立:
i) 有效期限超过粮农组织两年财政期的有形或无形资产的支出;
ii) 一般需要的资金水平不能在一个两年度的拨款数额内供资。
i) 大会批准的正常计划拨款;
ii) 自愿捐款;
iii) 向用户收取的资本投资服务费用。
财务条例第V条修正案(分算会费)28
123. 大会注意到理事会在第一二五届会议上重申了以下原则,即应保护已批准的工作计划和预算不受汇率波动的影响,并认为分算会费是提供这种保护的一种适当手段。大会还注意到理事会强调了就该问题达成协商一致意见的重要性,并敦促所有有关成员国为此目的一起努力。为此,大会决定设立一个工作组,由理事会独立主席主持,为促进就该问题达成协商一致意见而解决建议方式的细节问题。
124. 大会对工作组完成的工作表示赞赏,并通过了如下决议。
大 会
忆及财政委员会在2003年9月15日至19日举行的第一O四届会议上“建议从2004-2005两年度开始采纳分算会费方法,供理事会核准”并赞同对财务条例第V条以及拨款决议样本的修订,转交章法委核准,并提交理事会;
考虑到章程及法律事务委员会在2003年10月6日和7日举行的第七十五届会议上审查了财务条例第V条的拟议修正案以及拨款决议样本;
注意到理事会在2003年11月26日至28日举行的第一二五届会议上重申在其第一二三届会议上赞同的原则,即应当保护批准的预算不受汇率波动的影响,并认为分算会费是提供这种保护的一种适当的手段,
还注意到分算会费本身并不决定本组织的预算水平,应用这项安排需要始终如一。
1. 决定修正财务条例第V条如下29:
5.1 除按照本条例第5.2条的规定所作的有关调整外,一个财政周期的拨款应由各成员国和准成员每年缴纳的会费来提供。各成员国的会费应按大会所确定的会费比例来分摊;这个分摊比例不包括准成员的会费。准成员的会费应尽可能地在成员国会费的同一基础上进行计算,但得出的数额则应考虑成员国和准成员之间地位上的区别,减少十分之四,并应列入杂项收入。在收到会费之前,拨款可以从周转基金中垫付。
5.2 在确定各成员国和准成员每一财政周期的会费时,应参照下述几点加以调整:
5.3 为确定每一成员国和准成员的年度会费,每个成员国和准成员在该财政周期分摊的会费,应分为数额相等的两次付款,一次在财政周期的第一个历年支付,另一次在第二个历年支付。
5.4 在每一个历年开始时,总干事应:
5.5 会费和预收款,应在接到上述第5.4条所指的总干事通知后三十天内或其所属历年的第一天,全部缴清,以日期在后者为准。到第二个历年的一月一日,上述会费和预收款的未付部分应视为拖欠一年。
5.6 预算中的年度会费一部分以美元计算,另一部分以欧元计算。每一两年度,大会将根据这两种货币的估计支出额,确定成员国和准成员对预算的应付款中美元和欧元各自的相应比例。用美元或欧元的支付应计为按同一货币会费的缴纳额。若支付的数额超过按该货币应支付的数额,超出部分应按收到之日的市场汇率折算后抵付另一种货币会费。如果成员国或准成员以美元或欧元以外的货币缴纳其当年的部分会费或拖欠会费,该成员国或准成员应负责确保此货币能够自由兑换成美元或欧元。适用于任何非分摊会费货币缴款的汇率应为缴纳会费的那个历年一月份第一个营业日欧元或美元兑换缴纳货币的市场汇率,或缴纳会费当日的汇率,以其中较高者为准。
5.7 各成员国和准成员应缴的款项,包括拖欠的会费,仍应以应缴纳会费那一年度的各种分摊货币缴付。为了确定是否属于本组织基本文件规定的丧失大会表决权、无资格当选为理事会成员或失去理事会的席位,前两个历年应缴纳的会费,应以美元计算,任何拖欠的欧元应按分摊年度的预算汇率换算。
5.8 被接纳为成员国的任何国家,或被接纳为准成员的领地或领地集团,应在其成员国或准成员资格开始生效的那个财政周期起,按预算缴纳会费。会费数额应由大会确定,并应从其申请获得批准的那个季度开始缴付。所有新成员国应按照本条例第6.2条第(b)项第(ii)点的规定缴纳周转基金预收款。
5.9 凡为政府间商品小组的成员、由渔业委员会设立的小组委员会、附属工作组和研究小组的成员或按章程第XIV条缔结的公约和协定所建立的机构的成员,而不是本组织成员国的国家,均应缴纳一定的款项,以支付本组织为这些小组或机构进行的活动而用去的费用,其数额由总干事确定,除非大会或理事会另有决定。
5.10 理事会的任何一届会议均可就加快会费的缴付一事向总干事建议应当采的步骤。在这方面,理事会还可向大会提出它认为合适的建议。
2. 请秘书处向2005年大会第三十三届会议提交一份关于分算会费安排执行情况的报告。
(2003年12月5日通过)
125. 大会核准了理事会在其第一二五届会议上提出的建议,即修正本组织总规则第XXVII条第1款,将财政委员会的成员从9名增加到11名,改变第XXVII条第3款(c)项规定的选举方式,以有助于各区域在财政委员会中的公平合理代表性。
126. 大会通过了如下决议:
大 会,
注意到理事会在2001年11月14日举行的第一二二届会议上同意讨论各区域在计划委员会和财政委员会中的代表性问题;
忆及理事会在2002年10月28日至11月1日举行的第一二三届会议上,在审议章程及法律事务委员会第七十四届会议报告时,同意各区域小组进行磋商,并向理事会2003年6月的会议报告;
考虑到理事会在2003年6月23日至28日举行的第一二四届会议上注意到将继续与其他区域小组磋商,以进一步推动这一事项;
还考虑到理事会在2003年11月26日至28日举行的第一二五届会议上,赞同修正本组织总规则第XXVII条第1款和第3款第(c)项的建议,并建议大会采纳此项建议,作为实现各区域小组在财政委员会中更具公平代表性的一个步骤;
“根据章程第V条第6款规定设立的财政委员会,应由本组织11个成员国的代表组成。这些成员国应由理事会按照本条第3款规定的程序选举产生。委员会的成员应任命对本组织的宗旨和活动表现出持续关心,参加过大会或理事会的会议,并在行政和财务方面具有特殊专长和知识的人士作为它们的代表。委员会的成员应于大会例会后立即举行的理事会会议上选出,任期两年,可以连选连任。”
“在上述第(b)项提到的选举之后,理事会应分两个阶段选举委员会的其他成员,并根据主席是哪一个成员国的国民以及该成员国属于哪一区域而进行必要的调整:
(i) 第一阶段应从下列区域选举7名成员:非洲、亚洲及太平洋、近东和拉丁美洲及加勒比海区域;
(ii) 第二阶段应从下列区域选举4名成员:欧洲、北美洲和西南太
平洋”。
(2003年12月1日通过)
127. 大会根据本组织总规则第XLVIII条通过表决决定暂停执行其中第XXVII条第2款,以便根据2003年12月10日修订的第XXVII条为财政委员会的选举提名。
128. 大会注意到财政委员会第一OO届会议和理事会第一二三届会议审议的《2000-2001年审定决算》和《外聘审计员的报告》,并通过以下决议:
大 会,
审议了理事会第一二三届会议的报告,
审查了《2000-2001年粮农组织审定决算》以及外聘审计员的相关报告,
通过《审定决算》。
129. 大会注意到理事会在其第一二四届会议上建议根据2003年生效的联合国会费分摊比例得出2004-2005年粮农组织拟议的会费分摊比例。
130. 大会进一步注意到一些成员表示以下看法,即供通过的会费比例未能充分反映某些成员国当前的经济情况,本组织应当审查确定会费分摊比例的方法。
131. 大会然后通过了以下决议:
大 会,
注意到理事会第一二四届会议的建议;
确认和以往一样,粮农组织应采用联合国会费分摊比例,须视粮农组织不同的成员情况进行调整;
(2003年12月8日通过)
132. 按照既定方法,大会确定欧洲共同体为支付其加入本组织所产生的行政和其他开支,2004-2005两年度应一次性付款577,835欧元。如同前几个两年度一样,大会还决定欧共体就行政和其他开支缴付的款额应存入由总干事按照财务条例第6.7条设立的一项信托基金或特别基金。
133. 公平地理分配工作组向大会提交如下决议,供其审议:
大 会,
忆及1947年11月联合国大会确认,鉴于其国际性质,秘书处的政策和行政方法应当反映并最大限度地利用所有成员国的各种文化和技术能力资产;
忆及对联合国的普遍性,因而对尽可能广泛地代表成员国的所有文化和多样特征极为重视。这样秘书处将独立开展工作,充分反映联合国许多成分的丰富性,同时确保任何一个成员国或成员国集团不会处于支配地位;
忆及按照粮农组织《章程》第VIII条第3款“总干事在任用职工时,在取得最高水平的效率和技术能力这一无比重要的前提下,应对选用人员在尽可能广泛的地理基础上进行招聘的重要性,给予应有的注意”,
忆及大会在其第三十一届会议1/99决议中确认在挑选和任用专业人员时,总干事在保持最高水平的效率和技术能力这一无比重要性的同时,应通过综合考虑所有这些要求,继续采用公平的地理和性别分配标准;
忆及2001年11月大会第三十一届会议在审议1998-99年计划执行报告36时指出,必须编写一份关于粮农组织和联合国人员招聘方法的比较性研究报告,尤其侧重于地理分配方面,并要求向理事会第一二三届会议提交这一研究报告;
忆及理事会在第一二三届会议上曾要求在考虑到联合国系统采用的各种方法的情况下审查粮农组织用于确定公平地理分配的现行方法。理事会在第一二四届会议上审议了秘书处提出的修改现行方法的各种方案37,并注意到财政委员会将于2003年9月份举行的第一O四届会议上对这些方案进行进一步分析;
注意到根据财政委员会对此提出的建议,理事会在其第一二五届会议上决定成立一个工作组,进一步审查各种方案,并确定可以采用的一种修订方法的条件,工作组应召开会议,并就取得的进展情况向大会第三十二届会议报告;
注意到公平地理分配工作组于2003年11月和12月在理事会和大会期间召开了几次会议。在对这些方案进行审查时,工作组还注意到财政委员会的建议,即应审议如下问题;
注意到工作组也注意到联合国系统其他机构有关地理分配方法的进展情况。
审查了公平地理分配工作组的报告;
计算基数将以工作计划和预算中设立的由正常计划供资的所有定期和连续职位为基础,但“语言”职位和总干事职位除外。然而将不使用级别加权(2004-2005年工作计划和预算中1 399)38;
(2003年12月9日通过)
134. 一般服务人员工会秘书长代表三个职工代表机构发言,强调了对世界各地的职员采用适当安全措施的重要性。关于医疗保险计划,她指出,以能够承受的费用提供适当医疗保险是在职人员和退休人员的一项基本要求。她强调,职员将参加关于在人力资源管理改革过程中处理的所有问题的磋商过程,以支持关于满足加强能力和动机需要的改革。
23 C 2003/LIM/14; C 2003/PV/11; C 2003/PV/14
24 C 2003/LIM/15; C 2003/PV/11; C 2003/PV/14
25 C 2003/LIM/16; C 2003/PV/11; C 2003/PV/14
26 C 2003/LIM/18; C 2003/PV/11; C 2003/PV/14
27 C 2003/LIM/19; C 2003/PV/11; C 2003/PV/14
28 C 2003/LIM/27; C 2003/PV/9; C 2003/PV/14
29 划中线的为删除的条文,划底线的为增加的条文。
30 C 2003/LIM/21;C 2003/PV/3;C 2003/PV/14
31 C 2003/LIM/21;C 2003/PV/3;C 2003/PV/14
32 C 2003/5; C 2003/LIM/7; C 2003/PV/11; C 2003/PV/14
33 C 2003/INF/13; C 2OO3/LIM/8; C 2003/PV/11; C 2003/PV/14
34 C 2003/LIM/26; C 2003/PV/10; C 2003/PV/14
35 C 2003/LIM/17; C 2003/LIM/17-Add.1; C 2003/LIM/23; C 2003/PV/12; C 2003/PV/14
36 C 2001/8,C 2001/8-Corr.1-Rev.1,C 2001/LIM/4,C 2001/II/PV/1,C 2001/II/PV/6,C 2001/PV/14
37 CL 124/15-Add.1
38 这些数据将按照工作计划和预算中的信息每两年度更新一次。
39 C 2003/PV/12; C 2003/PV/14