IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF - IRAN, REPUBLIQUE ISLAMIQUE D'
- IRAN, REPUBLICA ISLAMICA DEL

Son Excellence Monsieur Hassan Ibrahim Habibi, Premier Vice-Président de la République Islamique d'Iran


Tout d'abord, je profite de l'occasion qui m'est donnée pour exprimer la satisfaction de notre délégation de vous voir à la présidence de cette session. Ensuite, je tiens à remercier le Gouvernement italien et la nation italienne d'avoir accueilli la présente session. Je félicite aussi, de la part du Gouvernement de la République islamique d'Iran, M. Jacques Diouf, Directeur général de la FAO, qui a proposé et préparé cette réunion.

In support of such remarkable action, the Government of the Islamic Republic of Iran reiterates the necessity for serious and practical international cooperation and expresses its readiness for the realization of this objective. It is so unfortunate that obstacles such as hegemony, monopoly of new agricultural technologies, uneven distribution of resources, unlimited consumption, prodigality, materialism and negligence of spiritual values in planning development policies have so far hindered man from overcoming hunger and poverty.

The salvation of mankind from poverty, hunger and malnutrition requires universal material and spiritual mobilization. The duties shouldered by this Summit are:

· To help realization of limiting factors to sustainable development;

· To establish effective scientific and moral guidelines;

· To breach enclosures in the field of technical expertise and know-how;

· To produce sufficient quantities of food-stuffs;

· To facilitate the just and even distribution of food commodities throughout the world in order to actualize sustainable food security for human community.

La société mondiale attend des résultats concrets et prometteurs de cette réunion, c'est-à-dire un programme pour transformer la "faim durable" actuelle en "sécurité alimentaire permanente". Pour concrétiser ce programme, la République islamique d'Iran propose les principales mesures morales et politiques suivantes qui prévoient:

· La prise en compte complète de la dignité et de l'honneur de l'homme ainsi que de ses valeurs morales dans toute orientation et la restructuration économique;

· Le refus de toute considération ou motivation d'ordre politique et économique dans le domaine de la production et du commerce des matières alimentaires ainsi que les techniques et les technologies y relatives. En effet, il faut briser le monopole des nouvelles technologies agricoles, condamner tout boycott alimentaire, s'opposer catégoriquement à l'utilisation des matières alimentaires en tant qu'arme politique;

· La prise en compte suffisante de l'apport des femmes et du rôle qu'elles jouent dans le développement durable, la sécurité alimentaire et la consommation optimum.

En ce qui concerne les mesures scientifiques, techniques et sociales, il est préconisé de:

· Choisir une politique adéquate pour diffuser des modèles de consommation optimum, proposer des méthodes efficaces pour limiter les pertes et diminuer les dégâts touchant les ressources de base;

· Optimiser et développer les technologies saines en les harmonisant aux critères écologiques;

· Développer les activités de recherche, notamment la recherche appliquée;

· Aider efficacement aux niveaux scientifique, technique et financier les pays qui souhaitent créer des centres de lutte biologique. La création de deux ou trois centres internationaux de ce type et une aide financière, via le fonds international constitué à la FAO, permettra de réaliser ces objectifs;

· Soutenir les pays en voie de développement via le transfert du savoir technique, technologique ainsi que du capital;

· Propager effectivement l'emploi des méthodes de lutte biologique et non chimique;

· Promouvoir la qualité de vie dans les milieux ruraux tout en réduisant l'exode rural.

Quant aux mesures financières et commerciales, il faudra:

· Réglementer au niveau international le transfert du surplus des produits des divers pays vers les zones économiquement vulnérables et empêcher la destruction des matières alimentaires;

· Constituer un fonds international pour compenser les dégâts causés par les effets néfastes de certains produits agricoles nécessaires au marché mondial sur les ressources de base et l'environnement des pays obligés ou chargés de les produire;

· Investir en commun dans le cadre régional ou international afin d'accroître le coefficient de sécurité alimentaire;

· Instaurer une subvention internationale de sécurité alimentaire;

· Affecter une partie des profits réalisés par les producteurs de produits toxiques et chimiques qui endommagent les ressources de base, afin d'améliorer la qualité de la production.

Following the teachings of the Islamic jurisprudence, the Islamic Republic of Iran has incorporated several principles within our laws regarding the elimination of poverty and deprivation in the country. During the years following our revolution, the total amount of agricultural produce increased from 43 million tonnes in 1989 to 61.2 million tonnes in 1994. The amount of wheat produced has increased from 7.2 million tonnes to about 12 million tonnes during the first five-year Development Plan (1989-1993). In the same way, the amount of livestock production has increased from 5 million tonnes to 6.2 million tonnes.

Pour terminer, je voudrais assurer à tous ceux qui s'intéressent à la dignité de l'homme que la République islamique d'Iran est décidée à réaliser la "sécurité alimentaire permanente" et jouer dans ce domaine un rôle actif international. De plus, j'espère que la société internationale, grâce à la paix et la détente instaurées dans le monde, pourra prendre les décisions adéquates aux niveaux scientifique, technique et pratique pour concrétiser les slogans "aliments pour tous" et "sécurité alimentaire durable". La République islamique d'Iran apportera toute sa contribution active afin de réaliser les multiples et utiles mesures qui seront prises.


Début de page
Autres déclarations
WFS home

Déclaration précédente   Déclaration suivante