INTRODUCCIÓN - CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO

INTRODUCCIÓN

1. El 121º período de sesiones del Consejo se celebró en Roma del 30 de octubre al 1º de noviembre de 2001 bajo la presidencia del Sr. Sjarifudin Baharsjah, Presidente Independiente del Consejo.

APROBACIÓN DEL PROGRAMA Y EL CALENDARIO1

2. El Consejo tomó nota de la Declaración de competencias y derechos de voto presentada por la Comunidad Europea y aprobó el programa y el calendario para el período de sesiones. El programa figura en el Apéndice A del presente informe.

ELECCIÓN DE TRES VICEPRESIDENTES Y NOMBRAMIENTO DEL PRESIDENTE Y LOS MIEMBROS DEL COMITÉ DE REDACCIÓN2

3. El Consejo eligió tres Vicepresidentes para su período de sesiones: Murray A. Cobban (Australia), Tourad Ould Mohamed Ahid (Mauritania) y Philippe J. Lhuillier (Filipinas).

4. El Consejo eligió al Sr. Nahi Al-Shibani (Siria) como Presidente del Comité de Redacción, integrado por los siguientes miembros: Alemania, Australia, Burkina Faso, Canadá, Guatemala, India, Irán (República Islámica del), Islandia, Japón, Madagascar, Perú, Siria y Sri Lanka.

 

ACTIVIDADES DE LA FAO

PREPARATIVOS PARA EL 31º PERÍODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA DE LA FAO3

Propuestas de candidaturas para la Presidencia de la Conferencia y de las Comisiones de la Conferencia 
(Recomendaciones a la Conferencia)

5. De conformidad con el Artículo VII del Reglamento General de la Organización (RGO), el Consejo acordó presentar a la Conferencia las siguientes propuestas de candidaturas:

Presidente de la Conferencia:

Saeed Mohammed Al Ragabani (Emiratos Árabes Unidos)

   Presidente de la Comisión I:

Acisclo Valladares Molina (Guatemala)

   Presidente de la Comisión II:

Karl-Josef Weiers (Alemania)

Propuestas de candidaturas para las tres Vicepresidencias de la Conferencia

6. De conformidad con el Artículo VII del RGO, el Consejo acordó presentar a la Conferencia las siguientes propuestas de candidaturas:

Francis Montaro Mifsud (Malta)

Majzoub-Al-Kalifa Ahmad (Sudán)

J.N.L. Srivastava (India)

Propuestas de candidaturas para siete puestos en el Comité General

7. De conformidad con el Artículo VII del RGO, el Consejo acordó presentar a la Conferencia las siguientes propuestas de candidaturas, según lo previsto en el Artículo X-1 del RGO:

Bulgaria

Estados Unidos de América

China

Irán (República Islámica del)

Congo (República del)

Suecia

Cuba

 

PREPARATIVOS PARA LA CUMBRE MUNDIAL SOBRE LA ALIMENTACIÓN: CINCO AÑOS DESPUÉS4

8. El Consejo recordó que el Director General había propuesto que, por razones de fuerza mayor, los preparativos para la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después (CMA:cad) se aplazaran y los Miembros del Consejo habían estado de acuerdo con dicho aplazamiento.

9. La propuesta del Director General sobre las nuevas fechas para la celebración de la CMA:cad y los actos conexos en junio de 2002, con su correspondiente motivación y repercusiones financieras, se incluía en el documento CL 121/LIM/3. Mientras que muchos Miembros respaldaron la propuesta del Director General, algunos expresaron su preocupación en el sentido de que podrían haberse presentado otras opciones a los Miembros.

10. Los Miembros del Consejo agradecieron que la propuesta siguiera el enfoque de construir y crear sinergias con reuniones ya presupuestadas. Tomaron nota de que se proponía adelantar a junio de 2002 las fechas del período de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial (CSA), ya programado para septiembre. Esto permitiría poner a disposición de la CMA:cad los resultados del primer ciclo completo de presentación de informes del CSA sobre la ejecución del Plan de Acción de la CMA. El período de sesiones del CSA ofrecería la ocasión para que el Grupo de trabajo de composición abierta, establecido por el Consejo en su 120º período de sesiones, en junio de 2001, finalizara el proyecto de documento de resultados de la CMA:cad. Se expresó preocupación con respecto a los efectos de la propuesta en el período de sesiones de 2002 del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial, especialmente con respecto a la preparación de los informes nacionales sobre los compromisos que figuraban en el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. Con el fin de que el CSA recibiera las aportaciones de todas las conferencias regionales programadas para 2002, sería necesario adelantar a una fecha anterior la Conferencia Regional para Asia y el Pacífico. A este respecto, el Consejo tomó nota de que estas disposiciones ofrecerían la oportunidad de tener en cuenta la contribución de las ONG/OSC.

11. Con respecto a las repercusiones financieras, el Consejo reconoció que se habían realizado algunos gastos en 2001 en relación con las actividades ya realizadas. El Consejo acogió con satisfacción la propuesta de acortar la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después a cuatro días. Tomó nota de que los gastos directos de reunión que habrían de realizarse en 2002 se relacionaban con la convocación del Grupo de trabajo de composición abierta y con el acto mismo, y que algunos de tales gastos se compensarían abreviando el período de sesiones del CSA.

12. El Consejo se mostró unánime en su determinación de asegurar las mejores condiciones posibles para el éxito completo de la CMA:cad, manteniendo la finalidad y principios básicos convenidos en un principio. Expresó su firme convicción de que en la nueva programación de la CMA:cad y los actos conexos se debería mantener el impulso creado por el proceso preparatorio en 2001 y asegurar que la cuestión de la seguridad alimentaria se mantenga en un lugar elevado entre las prioridades internacionales.

13. El Consejo destacó la necesidad de llegar a un acuerdo lo más amplio posible sobre los preparativos para la CMA:cad aplazada. Tras escuchar las opiniones expresadas por distintos Miembros, el Consejo consideró que se necesitaban ulteriores debates, y decidió establecer una consulta no oficial entre los grupos regionales con el fin de facilitar un intercambio abierto y una comprensión completa de las cuestiones entre los Miembros de la FAO, con vistas a llegar a un consenso.

14. La consulta había recibido aclaraciones con respecto al hecho de que la CMA:cad se proponía como una reunión separada, sucesiva al CSA, de forma que tuviera capacidad para aprobar su propio resultado final; que su reglamento debería adaptarse al carácter especial de la participación en la CMA:cad, la cual incluiría a no miembros de la FAO; y que podría reexaminarse ahora la utilización del término "resolución" para designar el resultado de la CMA:cad, ya que el acto no sería un segmento de la Conferencia de la FAO. La consulta había quedado también satisfecha con las explicaciones presentadas por la Secretaría sobre las repercusiones financieras especificadas en el documento.

15. Después de un examen completo de las cuestiones y de otras posibles opciones presentadas por varias delegaciones, la consulta había llegado a un consenso sobre las fechas de la CMA:cad y sobre el nuevo calendario de los actos conexos, y había aclarado que la reunión se celebraría en la Sede de la FAO en Roma, Italia.

16. Por consiguiente, el Consejo aprobó la propuesta de celebrar la CMA:cad del 10 al 13 de junio de 2002, con arreglo a las disposiciones expuestas en el documento CL 121/LIM/3, tal como se han aclarado más arriba. Acordó asimismo volver a programar el 28º período de sesiones del CSA para las fechas del 6 al 8 de junio de 2002 y pidió a la Secretaría que consultara con el país anfitrión de la Conferencia Regional para Asia y el Pacífico, a fin de que estudiara la posibilidad de organizar la Conferencia en una fecha adecuada antes del CSA.

17. El Consejo decidió no volver a convocar el Grupo de trabajo de composición abierta en su actual periodo de sesiones y delegó en el Comité de Seguridad Alimentaria Mundial la responsabilidad de volver a convocar el Grupo en nombre del Consejo, y recibir y transmitir a la CMA:cad el resultado de la labor del Grupo.

 

ASUNTOS DEL PROGRAMA Y ASUNTOS PRESUPUESTARIOS, FINANCIEROS Y ADMINISTRATIVOS

INFORME SOBRE LA EVALUACIÓN DEL PROGRAMA 20015

18. El Consejo tomó nota de que el presente Informe representaba la primera presentación del mismo conforme al régimen de evaluación revisado en el contexto del Marco Estratégico y el nuevo modelo de programas, que el Consejo había aprobado en noviembre de 1999. El Informe se había presentado en una forma nueva y concisa, proporcionando resúmenes de las distintas evaluaciones y análisis que habían sido examinados por el Comité del Programa durante el bienio. Incluía también las observaciones del Comité que era ahora el principal receptor de las distintas evaluaciones y exámenes temáticos. El Consejo acogió con satisfacción el Informe en su nuevo formato y apreció las mejoras introducidas en la presentación de las evaluaciones a los órganos rectores. Apreció asimismo la función dinámica desempeñada por el Comité del Programa en el sentido de fomentar el uso de la evaluación en la Organización, incluir asesoramiento al Director General sobre temas de evaluación, examinar la calidad de las distintas evaluaciones y promover medidas de seguimiento de la gestión respecto de las cuestiones y recomendaciones. El Consejo acogió también con satisfacción los temas incluidos en este informe, y expresó su interés por el nuevo conjunto de temas que el Comité del Programa había propuesto que se examinaran en el siguiente bienio.

19. El Consejo subrayó la importancia de la evaluación en la Organización como instrumento fundamental de gestión. Si bien se mostró en general satisfecho con los progresos realizados por la Secretaría en este sector, refrendó asimismo la petición del Comité del Programa de mejorar ulteriormente el análisis de los resultados y repercusiones de los programas. A este respecto, subrayó la necesidad constante de asegurar la independencia de la función de evaluación, asegurando al mismo tiempo la integración efectiva de los resultados de la evaluación en el proceso de gestión de programas. Sobre esta base, el Consejo decidió remitir el Informe sobre la Evaluación del Programa, 2001 a la Conferencia para su deliberación.

PROGRAMA DE LABORES Y PRESUPUESTO PARA 2002-20036

20. El Consejo examinó las propuestas del Programa de Labores y Presupuesto (PLP) para el bienio 2002-2003, beneficiándose de las observaciones de los Comités del Programa y de Finanzas.

Aspectos generales

21. El Consejo apreció la claridad del documento, recordando que se dispondría de más detalles consultando el sitio de la FAO en Internet, según la práctica establecida. Invitó a que se siguieran realizando esfuerzos en esta dirección, a fin de que el documento fuera lo más conciso posible. El Consejo subrayó la pertinencia de añadir una sección sobre Dimensiones Regionales, así como la ampliación de las explicaciones de los vínculos con actividades financiadas con fondos extrapresupuestarios. A la vez que acogió favorablemente la información completa ofrecida sobre los dos escenarios incluidos en el documento, a saber, crecimiento real y crecimiento real cero, algunos miembros lamentaron la falta de un escenario de crecimiento nominal cero, tal como lo habían solicitado.

22. Algunos Miembros pidieron que la Secretaría elaborara información preliminar sobre las propuestas del PLP y presentara esta información a los Comités de Agricultura, Pesca y Montes.

23. El Consejo observó que, por primera vez, se había aplicado completamente a las propuestas del PLP el nuevo modelo de programación que se había elaborado utilizando el Marco de Planificación aprobado por la Conferencia. Las propuestas se hallaban especialmente en consonancia con las orientaciones del Marco Estratégico 2000-2015 y con el contenido del Plan a Plazo Medio 2002-20077, que el Consejo mismo había aprobado en su período de sesiones de noviembre de 2000. El Consejo acogió también favorablemente la cobertura de las esferas prioritarias para la acción interdisciplinaria (EPAI) seleccionadas en el Plan a Plazo Medio. No obstante pidió que se considerara la inclusión en la próxima versión del PLP, de los aspectos presupuestarios de las Estrategias para afrontar Cuestiones Intersectoriales de la Organización.

24. Entre los aspectos fundamentales, el Consejo tomó nota de los efectos favorables del contrato de compra a término de la cantidad de euros necesaria para 2002-03, que se había concertado en julio de 2001. Observó que con esta medida se eliminaba especialmente la incertidumbre relacionada con las fluctuaciones de los tipos de cambio y se reducía también notablemente el cálculo de los aumentos de costos para el siguiente bienio. El Consejo tomó nota de que el Comité de Finanzas había examinado y aprobado, como es normal, los cálculos de los aumentos de costos, así como los supuestos en que se habían basado. Con el fin de afrontar la incertidumbre monetaria derivada de las fluctuaciones de los tipos de cambios, algunos Miembros pidieron que el Comité de Finanzas examinara la cuestión de la adopción del Euro como moneda contable funcional.

Contenido

25. El Consejo tomó nota de una serie de cambios que se habían introducido con respecto al Resumen del Programa de Labores y Presupuesto que había examinado en junio. En particular, acogió favorablemente los aumentos de las partes relativas de los programas de pesca y montes, expresando a la vez la opinión de que tales aumentos deberían haber sido incluso mayores.

26. Muchos Miembros indicaron esferas prioritarias como las arriba mencionadas de los sectores de pesca y montes, el Programa de Cooperación Técnica, los programas de mejoramiento de la producción agrícola, la labor sobre recursos genéticos, sanidad animal y EMPRES, inocuidad de los alimentos y normas del Codex, la CIPF, el SICIAV, la incorporación de las cuestiones de género, afrontar los efectos negativos del VIH/SIDA, la asistencia a los Miembros en relación con las Negociaciones Comerciales Multilaterales, el PESA y FAOSTAT. Al mismo tiempo, se destacó que no deberían olvidarse las necesidades de una infraestructura administrativa eficaz de la Organización.

27. Reiterando la importancia de revigorizar el Programa de Campo, especialmente para invertir el descenso en la ejecución de actividades de campo que no son de emergencia experimentado en el pasado reciente, el Consejo pidio que se siguieran realizando esfuerzos determinados en esta dirección, incluyendo la participación activa de las oficinas descentralizadas en la elaboraciónd de sólidas propuestas regionales y nacionales, que se hicieran acreedoras del apoyo de la comunidad de donantes. Al mismo tiempo, el Consejo volvió a destacar la necesidad de mantener un equilibrio apropiado entre las actividades normativas y las operacionales.

28. A la vez que tomó nota de las medidas previstas para asegurar una utilización más equilibrada de los idiomas de la FAO en la labor de la Organización, el Consejo subrayó la necesidad de realizar esfuerzos más sólidos en esta esfera, incluso en relación con el WAICENT y el sitio de la FAO en Internet y expresó la esperanza de que se lograran ulteriores progresos en el siguiente bienio.

Atrasos

29. El Consejo recordó que la Conferencia había aprobado en 1999 una Resolución para la utilización de los atrasos con destino a fines específicos en caso de que se recibiera un pago considerable del principal contribuyente durante el bienio en curso, la validez de la cual caducaría al final de 2001. Como era muy probable que se efectuara dicho pago en el siguiente bienio, el Consejo tomó nota de la actualización de la Resolución preparada por la Secretaría sobre el tema, señalando que en ella se proponía utilizar los atrasos para fines ampliamente similares, y la recomendó para su examen por la próxima Conferencia.

Cuantía del presupuesto

30. En relación con la cuantía del presupuesto, muchos Miembros apoyaron la propuesta de Crecimiento Real que consideraban la única forma de que la FAO pudiera responder debidamente a las necesidades expresadas. Destacaron los problemas experimentados en varias regiones y la urgencia de llevar a cabo una acción concertada para cumplir los compromisos contraidos en la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. Al subrayar las consiguientes demandas acuciantes de asistencia y servicios de la FAO, consideraron que no cabía esperar ulteriores economías por eficiencia de una magnitud suficiente para generar los recursos necesarios. Hicieron hincapié en la importante función del Programa de Cooperación Técnica (PCT) en este contexto de elevadas demandas.

31. Otros Miembros apoyaron el Crecimiento Nominal Cero (CNC). Consideraron que podía lograrse en esta coyuntura no sólo teniendo en cuenta los efectos favorables de los tipos de cambio, sino también tratando de conseguir ulteriores ahorros y eficiencia, por ejemplo, mediante una mayor simplificación administrativa e innovaciones tecnológicas. Subrayaron también la necesidad de concentrar la labor de la FAO en esferas donde goza de ventaja comparativa reconocida. Algunos de estos Miembros recordaron las actuales dificultades internas que indujeron a sus gobiernos a apoyar el CNC, objetivo que algunos estaban tratando de conseguir en todo el Sistema de las Naciones Unidas como cuestión de política.

32. Se expresó la opinión de que el escenario de CRC era sólo marginalmente mayor que el de CNC.

33. El Consejo tomó nota de que la capacidad de la Organización para realizar debidamente una serie de actividades importantes dependía de la cuantía del presupuesto que llegara a aprobar la Conferencia.

34. Otros Miembros no expresaron en este momento ninguna preferencia decidida por una determinada cuantía, pero manifestaron la opinión de que la cuantía del presupuesto debería considerarse en relación con el contenido de programas y prioridades propuestos.

Conclusión

35. Reconociendo la variedad de posiciones que continuaba predominando en relación con la cuantía del presupuesto, el Consejo expresó la esperanza de que pudiera lograrse una posición de consenso durante el examen de las propuestas del Programa de Labores y Presupuesto que realizaría la Conferencia en la semana siguiente.

INFORME DE LA REUNIÓN CONJUNTA DE LOS COMITÉS DEL PROGRAMA Y DE FINANZAS (ROMA, SEPTIEMBRE DE 2001)8

36. El Consejo acogió con satisfacción el hecho de que los Comités del Programa y de Finanzas hubieran sometido a un profundo examen la evaluación de las actividades de campo de la FAO y continuaran haciéndolo, teniendo en cuenta el interés de todos los Miembros en la reactivación del Programa de Campo. Entre los aspectos fundamentales de esa labor, el Consejo reiteró la importancia de concentrar el Programa de Campo en aquellas esferas de ventaja comparativa que estaban claramente vinculadas con el Marco Estratégico ratificado por la Conferencia; de tratar de promover la competitividad y aumentar la eficiencia; de asegurar un diálogo activo con los donantes; y de facilitar la participación efectiva de las Oficinas de la FAO en las actividades de programación de todo el sistema en los países.

37. En lo que respecta a las economías y eficacia en el ejercicio del gobierno, el Consejo recordó que ese era un tema permanente del programa de los Comités, de conformidad con el mandato conferido por el propio Consejo, y tomó nota de que los Comités seguirían ocupándose de cuestiones comprendidas dentro de su mandato cuando fuera oportuno.

INFORME DEL 86º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DEL PROGRAMA (ROMA, SEPTIEMBRE DE 2001)9

38. El Consejo refrendó el Informe del Comité, teniendo presente que ese período de sesiones se había dedicado principalmente a cuestiones de evaluación y al Programa de Labores y Presupuesto para 2002-2003, y que las observaciones del Comité al respecto se habían examinado en relación con los temas pertinentes del programa del Consejo.

97º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DE FINANZAS
(ROMA, SEPTIEMBRE DE 2001)
10

Situación financiera de la Organización11

39. El Consejo examinó la situación financiera de la Organización al 23 de octubre de 2001, que resultaba favorable en comparación con la de años recientes en la misma fecha. No obstante, el Consejo tomó nota de que 82 Estados Miembros no habían efectuado ningún pago en relación con sus cuotas de 2001. Además, 82 Estados Miembros tenían todavía atrasos pendientes de 2000 y años anteriores, y 53 debían atrasos en cantidades que pondrían en peligro su derecho de voto en el 31º período de sesiones de la Conferencia. A la vez que reconoció la situación financiera, en muchos casos difícil, de algunos países, hizo hincapié en la importancia de que todos los Estados Miembros, independientemente de sus dimensiones, cumplieran sus obligaciones financieras para con la Organización. El Consejo instó a todos los Estados Miembros a que pagaran íntegra y puntualmente sus cuotas a fin de que la Organización pudiera continuar cumpliendo su mandato.

Escala de cuotas para 2002-200312

40. El Consejo recordó que en su 120º período de sesiones de junio de 2001, había examinado la escala de cuotas propuesta para 2002-2003 (documento CL 120/15-Add.1). Si bien muchos Miembros del Consejo estaban dispuestos a recomendar esta escala a la Conferencia, otros habían expresado su preocupación y el deseo de que, al introducirla, se aplicaran medidas transitorias, como se había hecho en las Naciones Unidas para 2001. Otros Miembros habían expresado también su preocupación respecto de los criterios aplicados por la Comisión de Cuotas de las Naciones Unidas para establecer la cuantía de las contribuciones sobre las cuales se basaba la Escala de Cuotas de la FAO.

41. El Consejo recordó además que, habida cuenta de la diversidad de opiniones expresadas, en su período de sesiones de junio 2001 había concluido que no pudo llegar a un consenso sobre la escala de cuotas en el mismo período de sesiones. Por consiguiente había pedido a la Secretaría que para el período de sesiones del Comité de Finanzas de septiembre de 2001 preparara un Documento explicativo sobre los criterios aplicados para establecer la Escala de cuotas de las Naciones Unidas y que, después del período de sesiones del Comité de Finanzas se organizara una sesión informativa sobre la cuestión para los Representantes Permanentes en Roma que estuvieran interesados.

42. El Consejo tomó nota de que, de conformidad con su petición, el Comité de Finanzas en su 97º período de sesiones había examinado el Documento explicativo preparado por la Secretaría sobre los criterios aplicados para establecer la Escala de cuotas de las Naciones Unidas; había acordado que el documento debería remitirse a los Representantes Permanentes en Roma; y había recomendado que la Secretaría organizara una sesión informativa sobre la cuestión para los Representantes interesados, proporcionándoles la información adicional siguiente:

    1. información histórica sobre la razón por la que la FAO había adoptado siempre la práctica de derivar su escala de cuotas directamente de la Escala de cuotas de las Naciones Unidas y las dificultades con que tropezaría si abandonara esta práctica;
    2. información comparativa sobre cómo habían aplicado otros organismos de las Naciones Unidas la nueva Escala de las Naciones Unidas, incluida cualquier medida de transición;
    3. información sobre las repercusiones de la reducción del 3 por ciento en la contribución máxima sobre las cuotas asignadas de algunos Estados Miembros; y
    4. antecedentes sobre la base jurídica de la decisión de la FAO de aplicar la escala revisada en el año 2001.

43. La Secretaría explicó también a los Miembros del Consejo que durante el mes de noviembre se había procedido a organizar debidamente las sesiones informativas solicitadas por el Consejo.

44. El Consejo decidió recomendar a la Conferencia la aprobación de la escala de cuotas que figura en el documento CL 120/15-Add.1.

45. El Consejo refrendó el siguiente proyecto de resolución para la Conferencia, que figura en el párrafo 36 del informe del 96º período de sesiones del Comité de Finanzas presentado en el 120º período de sesiones del Consejo (Roma, 18-23 de junio de 2001):

Proyecto de Resolución de la Conferencia

Escala de cuotas para 2002-2003

LA CONFERENCIA,

Habiendo tomado nota de las recomendaciones formuladas por el Consejo en su 121º período de sesiones;

Confirmando que, como en el pasado, la FAO debería seguir ajustándose a la Escala de cuotas de las Naciones Unidas, previa adaptación a la diferente composición de la FAO;

  1. Decide que la escala de cuotas de la FAO para 2002-2003 se base directamente en la Escala de cuotas de las Naciones Unidas establecida para esos años, vigente durante 2001;

  2. Aprueba, para su aplicación en 2002 y 2003, la escala que figura en el Apéndice D del presente informe.

46. El Consejo tomó nota de que varios Miembros no estaban de acuerdo con la escala propuesta debido al aumento de las cuotas para muchos de los países en desarrollo. El Consejo recomendó el establecimiento de un Grupo de Trabajo para estudiar la forma de aliviar la carga para los Miembros como consecuencia de los cambios en la Escala de Cuotas.

Pasivo del seguro médico después de la separación del servicio13

47. El Consejo aprobó el siguiente Proyecto de Resolución para transmitirlo a la Conferencia:

LA CONFERENCIA

Habiendo examinado el informe del 121º período de sesiones del Consejo,

Habiendo tomado nota del pasivo sin financiar correspondiente a servicios prestados en el pasado,

Habiendo tomado nota de los progresos realizados hasta la fecha en la financiación del pasivo para el Seguro Médico después de la Separación del Servicio (ASMC) desde la aplicación de la Resolución 10/99 de la Conferencia,

Aprueba ampliar la aplicación de la Resolución 10/99 de la Conferencia para cubrir los pagos por rescisión del nombramiento en el caso de que se logre financiar plenamente el pasivo correspondiente al ASMC, de modo que

  1. todo ingreso que generen las inversiones en cartera para el Plan de Indemnizaciones por Cese en el Servicio, el Plan de Indemnizaciones al Personal y el ASMC, se aplicará como se había previsto originalmente con el fin de asegurar que dichos fondos sean suficientes para liquidar el pasivo respectivo;

  2. en el caso de que en algún momento los ingresos derivados de las inversiones del Plan de Indemnizaciones por Cese en el Servicio, el Plan de Indemnizaciones al Personal y el ASMC superen las necesidades de dichos fondos, el superávit se destinará al pasivo sin financiar correspondiente a los pagos por rescisión del nombramiento; y

  3. siguiendo la práctica habitual de establecer fondos separados para las prestaciones después del servicio, las inversiones del Plan de Indemnizaciones por Cese en el Servicio, el Plan de Indemnizaciones al Personal y el ASMC que superen el pasivo se destinarán a un fondo para pagos por rescisión de nombramientos

Encuesta sobre los sueldos del personal de servicios generales14

48. El Consejo fue informado de que la CAPI había examinado el informe de la encuesta sobre los sueldos que le había presentado la Secretaría en su 53º período de sesiones (junio de 2001) y había recomendado al Director General de la FAO una Escala de Sueldos Revisada (Apéndice E) para la categoría de servicios generales, que mostraba un incremento global del 4,25 por ciento en el sueldo neto. El Director General estaba de acuerdo con las conclusiones de la CAPI y recomendó la adopción de la recomendación de la Comisión.

49. El Consejo tomó nota de que el Comité de Finanzas había hecho suya esta recomendación y aprobó su adopción para que se aplicara con efectividad a partir del 1º de noviembre de 2000.

Otros asuntos planteados en el informe15

Informe sobre cuestiones relativas a la gestión de recursos humanos

50. El Consejo acogió con satisfacción el mencionado informe y tomó nota de los numerosos desafíos a los que habría de hacer frente la Organización en los años siguientes, en particular la cuestión de la jubilación de personal fundamental y otras variaciones demográficas, así como la necesidad de seguir manteniendo la competitividad y la importancia de mejorar la gestión de los rendimientos.

51. El Consejo acogió complacido el informe de la Organización relativo a la política de empleo de cónyuges y recordó que en el proceso de contratación la consideración principal de la FAO era la de las capacidades técnicas y la competencia de los candidatos, si bien el equilibrio entre los sexos así como el equilibrio geográfico seguían siendo importantes.

52. El Consejo tomó nota de la importancia vital de un sistema de información eficiente y funcionante de gestión de recursos humanos y, a este respecto subrayó la importancia de proporcionar suficientes recursos para el proyecto Oracle HR.

53. El Consejo tomó nota de que el Comité de Finanzas había pedido que se le presentara un informe sobre la gestión de recursos humanos en su siguiente reunión.

Fortalecimiento de la respuesta de la FAO ante las situaciones de urgencia

54. El Consejo examinó la propuesta de convertir el Servicio de Operaciones Especiales de Socorro (TCOR) en una nueva Dirección de Operaciones de Urgencia y Recuperación (TCE), incluido el establecimiento de un Director (D-2) y un puesto de Jefe de Servicio (D-1) para los programas en el Iraq. El Consejo aprobó la propuesta, que no requería recursos adicionales del Programa Ordinario.

Otros asuntos

55. El Consejo tomó nota de la preocupación expresada porque el Comité de Finanzas no disponía de suficiente tiempo para su trabajo.

 

ASUNTOS CONSTITUCIONALES Y JURÍDICOS

INFORME DEL 72º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DE ASUNTOS CONSTITUCIONALES Y JURÍDICOS (ROMA, OCTUBRE DE 2001)16

56. El Consejo examinó y aprobó el Informe del 72º período de sesiones del CACJ.

Enmiendas al Acuerdo para el Establecimiento de una Comisión para la Lucha contra la Langosta del Desierto en la Región Oriental de su Área de Distribución del Asia Sudoccidental

57. El Consejo aprobó las enmiendas al Acuerdo para el establecimiento de una Comisión para la Lucha contra la Langosta del Desierto en la Región Oriental de su Área de Distribución del Asia Sudoccidental, que se adjunta a este informe como Apéndice F.

Acuerdo con la Organización Árabe para el Desarrollo Agrícola

58. El Consejo aprobó el acuerdo propuesto con la Organización Árabe para el Desarrollo Agrícola que se adjunta a este informe como Apéndice G y recomendó que se remitiera a la Conferencia para su confirmación

Atrasos de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia

59. El Consejo acordó que la cuestión de los atrasos de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia se decidiera en un futuro período de sesiones del Consejo, a la luz de la decisión que se adoptara en las Naciones Unidas y con arreglo al asesoramiento del CACJ y del Comité de Finanzas, y con sujeción a la confirmación por la Conferencia en su período de sesiones inmediatamente siguiente.

OTROS ASUNTOS CONSTITUCIONALES Y JURÍDICOS

Proyecto de Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos17

60. El Presidente de la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura, Embajador Gerbasi (Venezuela), que había presidido el Grupo de trabajo de composición abierta establecido por el Consejo para negociar las cuestiones pendientes que quedaban entre corchetes en el texto del Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos revisado (titulado Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura), informó de los resultados de su labor. Expresó su satisfacción por haberse eliminado todos los corchetes, excepto en el caso de dos definiciones relacionadas entre sí -"recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura" y "material genético"- en las que un Miembro se había opuesto a la eliminación de los corchetes, y el Artículo 12.3d, en el que las dos opciones se habían reducido a un solo texto entre corchetes. Algunos Miembros expresaron su preocupación, que no había desaparecido, en relación con el texto entre corchetes. El Embajador Gerbasi informó al Consejo de que ahora se habían tenido en cuenta en el texto del Tratado todas las recomendaciones del Comité de Asuntos Constitucionales y Jurídicos en su 72º período de sesiones. Pidió al Consejo que remitiera a la Conferencia en su 31º período de sesiones, para su examen y aprobación final, el texto del Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura y la Resolución conexa.

61. El Consejo agradeció profundamente al Embajador Gerbasi por su acertada presidencia, que había permitido realizar grandes progresos en la fase final de las negociaciones. El Consejo agradeció también al Sr. José Esquinas Alcázar, Secretario de la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura, así como a la Secretaría, por la excelente labor realizada. Muchos Miembros informaron al Consejo de que todavía seguían celebrándose reuniones no oficiales para tratar de solucionar los asuntos pendientes.

62. Se expresó la preocupación de que algunos de los principales cultivos alimentarios importantes para la seguridad alimentaria mundial no estaban incluidos en la Lista de Cultivos del Anexo I del Tratado, y que debería ampliarse la Lista. Una región reiteró su petición de que otros cultivos y forrajes se incluyeran entre corchetes en la Lista de Cultivos añadida como anexo al texto del Tratado. Una región indicó que mantenía una reserva sobre el texto del Preámbulo relativo a la relación del Tratado con otros acuerdos internacionales. Miembros de más de una región destacaron también el carácter independiente de este Tratado en relación con otros acuerdos internacionales, y que este Tratado no debería estar subordinado a ellos. Varios Miembros expresaron una serie de opiniones y preocupaciones sobre el texto no resuelto del Artículo 12.3 d y las definiciones. Un Miembro propuso la inserción en el texto de dos nuevas disposiciones: una relativa a la libertad de oportunidad contractual y otra sobre la seguridad esencial, y observó que la ausencia de esta última impediría a ese país ratificar el acuerdo.

63. Muchos Miembros señalaron que lo que se incluía en la Lista era suficiente como punto de partida, pero podría ampliarse mediante negociaciones, ya que lo que se hallaba incluido ya constituía una donación importante. Muchos países señalaron que existía una relación estrecha entre el ámbito de aplicación del Sistema Multilateral y las disposiciones relativas a los Derechos de Propiedad Intelectual, la estrategia de financiación y acuerdos de repartición de beneficios, para asegurar la aplicación efectiva del Tratado. Varios Miembros expresaron también la necesidad de un seguimiento y evaluación de la aplicación del Sistema Multilateral con vistas a mejorar su eficacia.

64. Algunos Miembros señalaron que la solución armoniosa del texto entre corchetes contribuiría a la aplicación efectiva del Tratado. Sería importante asegurar que el nuevo sistema sea viable, no ambiguo y promueva la innovación para la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria.

65. Muchos Miembros expresaron su oposición a la adición de cualquier nuevo texto o corchetes a las disposiciones que se habían negociado.

66. El Consejo acordó que el Presidente de la Comisión, Embajador Gerbasi, presentara su informe y el texto del Tratado Internacional y la Resolución conexa al 31º período de sesiones de la Conferencia.

Invitaciones a Estados no miembros para asistir a reuniones de la FAO18

67. De conformidad con los párrafos B-1 y B-2 de la "Declaración de Principios acerca de la concesión de la calidad de observador a los Estados"19, el Consejo acordó que la Federación de Rusia asistiera a su 121º período de sesiones en calidad de observador.

Solicitudes de ingreso en la Organización20

68. Se informó al Consejo acerca de las solicitudes de ingreso en la Organización recibidas de la República de Uzbekistán y el Principado de Mónaco.

69. En espera de la decisión de la Conferencia sobre estas solicitudes y de conformidad con el Artículo XXV.11 del Reglamento General de la Organización y con los párrafos B-1, B-2 y B-5 de la "Declaración de principios acerca de la concesión de la calidad de observador a los Estados", el Consejo autorizó al Director General a invitar a los países solicitantes a participar, en calidad de observadores, en el presente período de sesiones del Consejo, así como en las reuniones regionales y técnicas de la Organización que fueran de interés para ellos.

 

OTROS ASUNTOS

Calendario Revisado para 2001-2002 de los períodos de sesiones de los órganos rectores y de otras reuniones importantes de la FAO21

70. El Consejo decidió que su 122º período de sesiones se convocara para el día 14 de noviembre de 2001 en la Sede de la FAO.

Informe de la Conferencia de Reykjavik sobre la Pesca Responsable en el Ecosistema Marino22

71. Se informó al Consejo acerca de los resultados de la Conferencia sobre la Pesca Responsable en el Ecosistema Marino que se había celebrado en Reykjavik (Islandia) del 1 al 4 de octubre de 2001 y había sido organizada conjuntamente por la FAO y el Gobierno de Islandia con el copatrocinio del Gobierno de Noruega. Tomó nota de las declaraciones de algunos Miembros en apoyo de la Declaración aprobada por la Conferencia de Reykjavik, así como de las preocupaciones expresadas por un Miembro relativas a la declaración que había hecho durante dicha Conferencia.

72. El Consejo refrendó la "Declaración de Reykjavik sobre la Pesca Responsable en el Ecosistema Marino" y acordó transmitirla a la Conferencia para su aprobación.

Declaración del Presidente del Grupo de África23

73. El Consejo tomó nota de la declaración del Presidente del Grupo de África, Embajador Costa Ricky Mahalu, en relación con la Campaña Panafricana de Erradicación de la Mosca Tsetsé y la Tripanosomiasis.

_________________________________

1 CL 121/1-Rev.1; CL 121/INF/1-Rev.1; CL 121/INF/6; CL 121/PV/1; CL 121/PV/6

2 CL 121/INF/9; CL 121/PV/1; CL 121/PV/6

3 C 2001/12-Rev.1; CL 121/PV/1; CL 121/PV/6

4 CL 121/LIM/3; CL 121/PV/1; CL 121/PV/2; CL 121/PV/4; CL 121/PV/6

5 C 2001/4; CL 121/PV/2; CL 121/PV/6

6 C 2001/3; C 2001/3-Corr.1; C 2001/3-Corr.2-Rev.1 (sólo español y francés); C 2001/LIM/15; CL 121/PV/3; CL 121/PV/4; CL 121/PV/6

7 CL 119/17

8 CL 121/2; CL 121/PV/2; CL 121/PV/6

9 CL 121/3; CL 121/PV/2; CL 121/PV/6

10 CL 121/4; CL 121/PV/2; CL 121/PV/6

11 CL 121/4; CL 121/LIM/1; CL 121/PV/2; CL 121/PV/6

12 CL 121/4; CL 121/PV/2; CL 121/PV/6

13 CL 121/4; CL 121/PV/2; CL 121/PV/6

14 CL 121/4; CL 121/PV/2; CL 121/PV/6

15 CL 121/4; CL 121/PV/2; CL 121/PV/6

16 CL 121/5; CL 121/PV/1; CL 121/PV/6

17 CL 121/5; CL 121/5-Sup.1; CL 121/5-Sup.1-Corr.1; CL 121/PV/5; CL 121/PV/6

18 CL 121/LIM/2; CL 121/PV/1; CL 121/PV/6

19 Véanse los Textos Fundamentales de la FAO, Volumen II, Sección L (Apéndice)

20 C 2001/10; CL 121/PV/4; CL 121/PV/6

21 CL 121/INF/8; CL 121/PV/4; CL 121/PV/6

22 CL 121/PV/4; CL 121/PV/6

23 CL 121/PV/4; CL 121/PV/6

 


Índice Página siguiente