AMASEZERANO Y'IGURIZA | ||
Contrat de prêt | No 3762 |
ABASHYIZE UMUKONO KURI AYA MASEZERANO: /ENTRE LES SOUSSIGNE(E)S:
Banki y'Abaturage Ya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La Banque Populaire de
Isanduku y'lshyirahamwe Ihagarariwe na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La Caisse Centrala représentèe par
ariyo yitwa «Banki» mu ngingo zikurikira;
ci-après dénommée «La Banque»;
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(umwirondoro wa nyiri ukugurizwa) - (identité complète du crédité)
ariwe witwa «Nyiri ukugurizwa» mu ngingo zikurikira.
ci-après dénommé «le Crédités.
BEMERANYIJWE IBI BIKURIKIRA: / IL A ETE CONVENU CE QUI SUIT:
Ingingo ya 1: | Banki, ikurikije amategeko-ngenga yayo, n'amabwiriza y'igena-mwenda, |
Article 1 er: | La Banque accorde, suivant les conditions des statuts et du règlement des ouvertures de crédit, au crédité. |
imugurije amafaranga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . le crédit de Frw. | |
yo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pour (motif) | |
Ingingo ya 2: | Nyiri ukugurizwa ahaye Banki ingwate z'uwo mwenda ibi bikurikira: |
Article 2: | Le crédit est garanti par: |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | |
Ingingo ya 3: | Nyiri ukugurizwa azishyura inyungu zisanzwe zibariwe kur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . % ku mwaka. |
Article 3: | Le taux d'intéréts est actuellement % par an. |
Aramutse akerewe kwishyura azatanga inyungu z'ibihano zibariwe kuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . % | |
Le taux moratoire est de %. | |
Nyiri ukugurizwa ahaye Banki Frw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . y'isoza-mirimo y'itangwa ry'umwenda ya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . % | |
La commission d'engagement est de %. minimum Frw. | |
Ingingo ya 4: | Nyiri ukugurizwa azishyura umwenda wose mu mu (mi) gabane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Article 4: | Le remboursement s'effectue en tranches |
u(i)zishyurwa buri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nyuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | |
de Frw. payables | |
itariki ya mbere yo kwishyura ni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . itariki ntarengwa ni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | |
la première échéance tombe le et la dernière le | |
Inyungu zizishyurwa buri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les intèréts dus sont payables | |
Ingingo ya 5: | Nyiri ukugurizwa yemeye kubahiriza ayo masezerano n'ingingo zose bikorana gahunda, zikubiye mu mabwiriza y'igena-mwenda, asobanuriwe, ndetse ahawe mu nyandiko. Yemeye gushyira umukono kuri aya masezerano. |
Article 5: | Le règlement des ouvertures de crédit, dont un exemplaire est remis au crédité, est partie intégrale du présent contrat. |
Le crédité déclare avoir pleine connaissance du contenu par la signature du contrat. | |
Bikorewe i | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ., tariki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mu nyandiko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Fait à | le en exemplaires. |
Nyiri ukugurizwa (umukono) Bank: | |
Le Crédité (sé) | La Banque |
Ingereka: | Amabwiriza y'igena-myenda |
Annexes: | Réglement des ouvertures de crédit |
Ubwishingire bw'uwo bashakanye Acte de cautionnement du conjoint | |
Ibyemezo by ingwate Actes de garanties | |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |