Сельскохозяйственные биотехнологии
Сельскохозяйственные биотехнологии в сфере сельскохозяйственных культур, лесном хозяйстве, животноводстве, рыбном хозяйстве  и агропромышленном комплексе  
 
Словарь терминов ФАО по биотехнологии перевод на китайский и польский языки
Словарь терминов ФАО по биотехнологии уже переведен на китайский и польский языки. Кроме перевода терминов и определений в оригинальном английском словаре, китайский вариант на 337 страницах дополнен англо-китайским словарем терминов, имеющих отношение к биотехнологии. Первоначальный проект был подготовлен переводчиками ФАО и проверен. Дж. Жао and Кс. Ма (оба из Восточно-китайского научно-технического Университета, Шангхай). Перевод на польский язык выполнен И. Бартковиак-Брода (Институт по селекции растений и акклиматизации, Познань), Ж. Брода (Познаньский Университет природных ресурсов), Д. Грзебелус (Университет сельского хозяйства в Кракове) А. Корвин-Коссаковска (Институт генетики и разведения животных, Ястребец), К. Немирович-Сцитт (Университет сельского хозяйства, Варшава) и Е. Зимнох-Гузовска (Институт по селекции растений и акклиматизации, Млочов). Книга на польском языке на 358 страницах заканчивается алфавитным указателем английских терминов. Оригинальный английский вариант был подготовлен А. Заид, Г. Хюгс, Е. Порседду и Ф. Николас и дает всестороннее, исчерпывающее и доступное определение более, чем 3,000 терминов и сокращений, которые регулярно используются в биотехнологии, в том числе в генной инженерии и близких областях. До этого словарь уже был переведен на арабский, французский, русский, сербский, испанский и вьетнамский языки, и эти переводы доступны на следующей веб-странице: http://www.fao.org/biotech/index_glossary.asp. Для приобретения китайского перевода словаря просим прислать заявку с указанием Вашего почтового адреса по следующему электронному адресу: [email protected]. Для получения дополнительной информации обращайтесь по адресу: [email protected].
10/04/2011