Генеральный директор Цюй Дунъюй

172-я сессия Совета ФАО Пункт 13: Выступления кандидатов на должность Генерального директора Стенограмма выступления кандидата от Китая д ра Цюй Дунъюя, являющегося единственным кандидатом, выдвинутым на должность Генерального директора на период с 1 авг

Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя

Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя

27/04/2023

Уважаемые коллеги и члены!

 

Для меня большая честь получить возможность вновь выступать перед вами, делиться с вами своими соображениями и отчитываться перед вами о проделанной работе, отвечать на ваши вопросы и продолжать совместную работу по осуществлению повестки дня ФАО в течение ближайших четырех лет.

 

Воспользуюсь отведенной мне четвертью часа и начну с первого слайда.

 

В соответствии с положениями базовых документов все кандидаты могут представить свои программные документы заранее, а поскольку я был очень занят, то просил Постоянное представительство Китая от моего имени распространить мою программу на шести языках, так что у вас есть возможность следить за текстом по ходу моего выступления.

 

В 2019 году я заявил о твердом намерении сформировать динамичную ФАО в интересах построения лучшего мира. Благодарю вас за поддержку и сотрудничество на этом пути, во время которого мы столкнулись с множеством непредвиденных трудностей, порожденных чередой беспрецедентных, сложных и взаимосвязанных кризисов, коснувшихся всех нас. Все, чего мы достигли, стало возможным благодаря совместной работе, а достигли мы выдающихся результатов – вместе с нашими коллегами, с опорой на вашу поддержку и поддержку всех членов.

 

Во-первых, это новая концепция, новая структура и новая инициатива по формированию новой ФАО. Не буду углубляться в детали, поскольку вся информация есть на экране, а также на дисках, которые мы вам раздали.

 

Новая Стратегия, разработанная под новую парадигму. Стратегическая рамочная программа на ближайшие десять лет, утвержденная конференцией на уровне министров два года назад, – это моя особая гордость. Она по-настоящему изменила наши установки, задав четыре направления улучшений, которыми мы отныне руководствуемся в своей работе. 

 

Структурная реформа, способствующая системным преобразованиям. Сейчас вы можете видеть новую ФАО своими глазами – не только по пути от входа в здание до кафетерия, но и на всем протяжении от штаб-квартиры до страновых представительств. Вместе с физическими переменами изменилось и мышление. И я очень рад сообщить вам об этом.

 

Я учредил целый ряд новых подразделений и управлений, среди которых – Консультативный комитет по надзору. Такой комитет был официально создан в ФАО впервые, и, помимо того, мы со старшими руководителями проводим политику нулевой терпимости к сексуальным домогательствам, дискриминации по признаку пола, сексуальной эксплуатации и злоупотреблению служебным положением.

 

Как я уже упомянул, мы создали ряд новых управлений, в том числе Канцелярию омбудсмена (OMB) и Управление по этике (ETH), а также Группу старших руководителей и соответствующие механизмы подотчетности уровней А и B. Мы также учредили новое Управление по целям в области устойчивого развития (ЦУР). Это единственное подобное управление во всей системе ООН. Поэтому мы ведем серьезную подготовительную работу в преддверии сентябрьского саммита по ЦУР. Также было создано Управление по МОСТРАГ, НРС и РСНВМ (OSL). В прошлом месяце ООН провела пятую Конференцию по НРС, и Генеральный секретарь с удовлетворением отметил новаторскую инициативу ФАО по учреждению такой специализированной структуры.

 

Мы усовершенствовали Инвестиционный центр ФАО. Ведется работа по линии совместных центров с родственными учреждениями системы ООН, и, конечно же, приняты меры для укрепления деятельности Управления по изменению климата, биоразнообразию и окружающей среде (OCB) и ряда других структур.

 

Объем мобилизуемых ресурсов достиг исторического максимума. Как гласит одна китайская пословица, "сначала провиант и фураж, и только потом – войска и лошади". И в этом плане у нас тоже исторический рекорд. В 2022 году ФАО мобилизовала добровольных взносов на сумму свыше 2,1 млрд долл. США, что на 51 процент больше, чем в рекордном 2021 году, когда прирост соответствующего показателя составил 61 процент по сравнению со средним значением за предыдущие пять лет. Это поистине исторический прорыв.

 

Мы сформировали новую культуру, ориентированную на интересы и потребности людей, и теперь наши сотрудники очень довольны. Работа в нашей Организации приносит радость. Но, конечно, нам нужно продолжать совершенствоваться. И побуждать к этому других. Процесс набора персонала является открытым: за последние четыре года мы наняли 630 сотрудников, большинство из которых – женщины и внешние кандидаты. В этих вопросах соблюдается баланс.

 

Была усовершенствована инфраструктура. Что касается гендерного равенства, то мы на 94 процента выполнили показатели, предусмотренные в Плане действий ООН по обеспечению гендерного равенства. Это не наша оценка, это оценка ООН.

 

Далее идут следующие вопросы. Выдающиеся достижения. Можете прочитать. Не хочу на этом долго останавливаться, поскольку более подробную информацию вы можете получить из всех тех докладов, что были представлены мною Совету за прошлые годы.

 

Реализация флагманской инициативы ФАО "Рука об руку", а также противодействие пандемии COVID-19. При поддержке Группы кризисного реагирования мы смогли создать достаточно безопасные условия работы. Даже в тот период нам удалось реализовать множество беспрецедентных мероприятий. Предварительный саммит ООН по продовольственным системам стал первым мероприятием гибридного формата, проведенным в системе ООН в условиях пандемии. Более 600 участников, включая министров, заместителей министров и членов делегаций высокого уровня, приехали в штаб-квартиру ФАО в 2021 году. Я искренне признателен всем моим коллегам, которым удалось провести его без единого случая заболевания COVID-19. Это действительно выдающийся результат.

 

Разумеется, я должен воздать должное Италии как принимающей стране, где расположена штаб-квартира ФАО, а также другим принимающим странам, обеспечивающим поддержку деятельности ФАО на местах.

 

Были созданы новые, высокоэффективные и не имеющие аналогов в истории платформы, такие как Всемирный продовольственный форум. И таких платформ будет становиться все больше и больше. Был внедрен ряд инициатив в области цифровых технологий. Как я уже неоднократно отмечал, у нас есть цифровой мир и есть мир нецифровой. Благо за последние четыре года была создана цифровая ФАО.

 

Был дан старт реализации инициатив "Одна страна – один приоритетный продукт" и "Зеленые города". Так что теперь мы должны учитывать потребности и городских, и сельских районов, чтобы проводить комплексную работу.

 

Большие успехи были достигнуты в сфере науки и инноваций и представлении данных для принятия обоснованных решений; повышена эффективность технических аспектов деятельности ФАО, а также приняты две стратегии – в отношении изменения климата и в области науки и инноваций. Теперь мы будем вести работу над планом действий.

 

Основной темой предстоящей Конференции станет управление водными ресурсами в контексте четырех направлений улучшений. Ведется деятельность по линии Глобального почвенного партнерства, в области картирования почв и лесного хозяйства и в рамках подхода "Единое здоровье". ФАО много лет посвятила подходу "Единое здоровье" и вопросам борьбы с устойчивостью к противомикробным препаратам (УПП) и сегодня играет ведущую роль в этих областях. В этом большая заслуга моей коллеги г-жи Марии Элены Семедо – и она очень этим гордится.

 

Что касается помощи в чрезвычайных ситуациях, то мы создали новое Управление по чрезвычайным операциям и устойчивости к внешним факторам (OER) и ведем работу во всех горячих точках: Афганистане, восточных районах Африканского Рога, на Украине и других. Вчера у меня состоялась очень плодотворная встреча с министром иностранных дел Украины. Он выразил мне огромную признательность. До моего вступления в должность я занимал пост сопредседателя и отвечал за поддержку развития сельского хозяйства Украины. И с тех пор, как я пришел в ФАО, Организация всегда осуществляла тесное взаимодействие с украинскими фермерами и народом. 

 

А теперь к вопросу о едином понимании относительно построения лучшей ФАО: мы сталкиваемся с новыми вызовами, но, как я всегда говорил, в них заключаются также и новые возможности для нас. ФАО адаптировалась и развивалась в ответ на международный призыв к поддержке и солидарности.

 

За последние четыре года была написана новая глава в истории ФАО – с учетом уроков прошлого. Далее следуют мои соображения.

 

Во-первых, ключевыми составляющими успешного функционирования ФАО являются ответственность, доверие и поддержка ее членов. Во-вторых, руководство ФАО должно опираться на подход, основанный на правилах, как это предусмотрено базовыми документами Организации. Здесь приводятся десять пунктов. Это мои мысли и наблюдения по итогам четырех лет относительно того, как следует взаимодействовать с нашими членами, сотрудниками и партнерами. Это наша общая отправная точка, с которой мы начнем работу в последующие четыре года. Десять пунктов. Надеюсь, что вы возьмете их на вооружение и это поможет нам говорить на одном языке.

 

Перейдем к более важной теме – тому, каким образом ФАО может способствовать построению лучшего мира. Здесь я привожу цитату из Устава ФАО в напоминание о том, что нам еще предстоит проделать большую совместную работу. Далее я рассказываю о четырех направлениях улучшений. Для каждого направления улучшений предусмотрено не менее трех мероприятий, ориентированных на оказание значимого воздействия в конкретных областях. В течение последних двух лет я долго и обстоятельно обсуждал эти четыре направления улучшений и 20 приоритетных направлений осуществления программы (ПНОП) со старшими руководителями. Направление "улучшение производства" будет включать в себя развитие производственно-бытовых цепочек, реализацию инициативы "Одна страна – один приоритетный продукт" и инициативы "Голубая волна", ориентированной на "голубую" трансформацию, а также модернизацию фермерских полевых школ.

 

Для направления "улучшение качества питания"у нас также предусмотрено три, даже четыре области. Далее следуют направления "улучшение состояния окружающей среды"и "улучшение качества жизни"на основе принципа "никто не должен остаться без внимания". Инициатива "Рука об руку", инклюзивные и обеспечивающие невосприимчивость к внешним воздействиям преобразования в сельских районах и так далее.

 

Затем рассматриваются пять ключевых аспектов деятельности, запланированной на следующие четыре года. Первый – это наращивание объемов мобилизуемых ресурсов и расширение масштабов партнерств, причем не только традиционных, но и новых, поскольку сейчас мы во многом зависим от наших традиционных партнеров из числа стран – членов Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). Разумеется, мы стремимся сохранять традиционные партнерские отношения, но мы также хотим развивать новые, в частности с международными финансовыми учреждениями (МФУ), региональными банками и другими формирующимися центрами экономического влияния, которые готовы поддержать ФАО.

 

Второе – это полная реализация потенциала ФАО, поощрение инноваций и содействие преобразованиям. ФАО должна создать центр передового опыта в области цифрового сельского хозяйства и повышать осведомленность о преимуществах предлагаемых ею общественных благ. Мы должны представлять основанную на фактических и научных данных аналитику и выпускать флагманские публикации.

 

Помимо этого, мы стремимся использовать и традиционные знания. Мы хотим создать всемирный продовольственный и сельскохозяйственный музей и соответствующую сеть, частью которых станут системы сельскохозяйственного наследия мирового значения (ГИАХС). И, конечно, сюда же относится цифровая платформа ФАО.

 

Третий аспект касается Всемирного продовольственного форума, который призван содействовать выработке индивидуализированных планов инвестирования и оказанию помощи наименее развитым странам.

 

Четвертый аспект – укрепление потенциала и возможностей ФАО в плане оказания услуг членам. Если ФАО сама не будет должным образом оснащена и модернизирована, то как она сможет помогать своим членам, особенно уязвимым странам? Нам также необходимо совершенствовать механизмы развития людских ресурсов и привлекать квалифицированные кадры со всего мира.

 

Одним из важных событий следующих четырех лет станет приближающаяся 80-летняя годовщина учреждения ФАО. Мы стремимся сделать ФАО более динамичной, более современной и более привлекательной Организацией.

 

В числе пяти ключевых точек приложения усилий – расширение поддержки, которую ФАО оказывает МОСТРАГ, НРС и РСНВМ в целях создания адаптационного потенциала и удовлетворения конкретных потребностей уязвимых групп населения в этих странах, путем мобилизации ресурсов. ФАО создаст глобальную сеть сотрудничества в интересах формирования устойчивых производственно-сбытовых цепочек, которая будет содействовать развитию исследований и разработок, наращиванию инвестиций и производства в сфере тропического сельского хозяйства. Дело в том, что к числу тропических и субтропических стран принадлежат более 113 членов ФАО. Среди членов есть несколько крупных стран – например, Соединенные Штаты Америки, Китай, Индия и Бразилия – значительные доли территории которых также расположены в тропиках и субтропиках. Они могут делиться своим опытом с другими тропическими странами.

 

ФАО разработает глобальные стратегии в области здорового и низкоуглеродного производства животного белка, ориентированные на сокращение расхода ресурсов и объема необходимых инвестиций. Сельскохозяйственное производство, в особенности производство животного белка, является источником серьезной проблемы в плане борьбы с изменением климата. Однако животный белок нам необходим для целей развития, поэтому нужно найти способы уменьшить воздействие его производства на окружающую среду.

 

ФАО принимает меры в ответ на климатический кризис, уделяя первостепенное внимание формированию адаптивных и невосприимчивых к внешним воздействиям систем агролесоводства.

 

ФАО будет в полном объеме выполнять рекомендации Консультативного комитета по надзору и соответствующих внешних экспертов по надзору, а также Объединенной инспекционной группы (ОИГ) и Сети по оценке эффективности работы многосторонних организаций (МОПАН). Такие экспертные оценки будут проводиться, и мы их всячески приветствуем.

 

И последнее, но не менее важное: достижение ФАО намеченных на следующие четыре года результатов потребует от нас сотрудничества и объединения усилий для совместного движения вперед. Я подтверждаю, что в течение следующих четырех лет я буду тесно сотрудничать с вами, партнерами, своей командой руководителей и сотрудниками, с тем чтобы претворить Стратегию ФАО в действия, а инициативы – в результаты. Наша глобальная сеть получит еще больше возможностей для того, чтобы приносить миру пользу. Спасибо за внимание.

 

Г-жа Носифо Науска-Жан НГКАБА (председатель Африканской региональной группы)

 

Я приветствую нашего глубокоуважаемого кандидата на должность Генерального директора. Южная Африка представляет настоящее заявление от имени Африканской региональной группы, а также Нигера, Марокко, Сенегала, Танзании и Лесото.

 

Прежде всего, Группа благодарит Генерального директора за изложение его видения относительно его второго срока в должности Генерального директора ФАО, а также за выраженное им намерение укреплять продовольственную безопасность в Африке. В этой связи Группа хотела бы задать Генеральному директору два вопроса.

 

Первый: будет ли использование экспертных знаний и опыта африканских стран одним из приоритетов в работе ФАО во время Вашего второго срока полномочий? Если да, то как и в каких областях эти экспертные знания и опыт будут применяться? Если нет, то почему?

 

И второй вопрос: считает ли Генеральный директор, что глобальный продовольственный кризис выявил необходимость повышения уровня самообеспеченности основными товарами? Если да, то каким образом ФАО планирует поощрять и поддерживать производство, использование и сбыт африканских второстепенных культур и африканских удобрений? Если нет, то почему?

 

Я продолжу после ответов Генерального директора.

 

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР 

 

Благодарю Вас, г-жа посол, за глубокие вопросы, касающиеся развития африканских стран и, что важнее всего, их потребностей.

 

Итак, ответ на Ваш первый вопрос. Африка имеет большой потенциал, который заключается не только в обширных землях и биоразнообразии, но и в вашем опыте и знаниях. Но Африка принадлежит африканцам. Работая совместно с африканскими экспертами, мы перенимаем их знания, чтобы иметь возможность оказывать более индивидуализированные услуги в поддержку развития Африки. Это первый момент, абсолютно понятный с политической точки зрения.

 

Второе – как нам учиться друг у друга? Через штаб-квартиру и сеть ФАО. Я готов этому содействовать. В течение предыдущих четырех лет я уже начал налаживать межконтинентальное сотрудничество. Четыре года назад африканские страны уже задавали мне этот вопрос – о том, как могут использоваться их знания и опыт в других регионах. Сегодня вы видите, что многих африканцев направляют в качестве представителей ФАО в различные регионы за пределами континента: в Азию, Латинскую Америку, – и этот обмен носит взаимный характер. В других регионах ваши люди могут получить полезный опыт и впоследствии применить его на родном континенте. В этом и заключается преимущество и ценность сетей ФАО. На протяжении многих лет ФАО их не задействовала. Но теперь я призываю к активизации межконтинентального сотрудничества.

 

Третье: в основе привлечения экспертов из Африки должна лежать справедливая, открытая и ориентированная на учет компетенций процедура отбора кандидатов от африканских стран.

 

И последнее: мы также хотим оказать Африке помощь путем укрепления служб распространения знаний и опыта в целях содействия передаче технологий.

 

Что касается второго вопроса, то я хотел бы ответить на него более коротко, потому что убежден, что Африка способна производить больше при меньшем расходе ресурсов. Кроме того, у вас есть огромный потенциал, который может быть реализован при осуществлении грамотной политики, вложении инвестиций и внедрении научных инноваций. За счет его использования вы можете не только обеспечить собственную продовольственную безопасность, но и превратиться в одну из мировых житниц в течение следующих 30 лет – к 2063 году, моему столетнему юбилею, как я уже неоднократно говорил. Кстати, вчера мы с радостью отметили 50-летие г-жи Бет Бекдол. Надеемся, что впереди у нас есть еще 50 лет.

 

Первоочередная задача в Африке – это обеспечить наличие больших запасов основных пищевых продуктов. Думаю, что вы могли бы повысить доходы за счет урбанизации и индустриализации, где это возможно. Это дало бы вам возможность импортировать больше основных продуктов питания из других регионов, где эти продукты производятся максимально экологически безопасным образом. Однако для скоропортящихся продуктов следует наладить экологически безопасное производство на местном уровне, исключающее необходимость их транспортировки на дальние расстояния, – так будет лучше. Но, разумеется, это требует организации холодильной и производственно-сбытовой цепочек, а также усовершенствования инфраструктуры. И, что еще важнее, необходимо создать потенциал в области контроля безопасности пищевых продуктов, чтобы обеспечить проверку всех продуктов местного производства, а также продуктов, ввозимых из-за рубежа, и тогда у вас появятся более широкие возможности для ускорения формирования зоны свободной торговли.

 

Г-жа Носифо Науска-Жан НГКАБА (председатель Африканской региональной группы)

 

Спасибо большое, г-н Генеральный директор, за исчерпывающие ответы. Африканская региональная группа надеется продолжить обмен мнениями с Генеральным директором в преддверии выборов в начале июля 2023 года. Можете не сомневаться в нашей поддержке Вашей кандидатуры на предстоящих выборах.

 

Г-н Халид МЕХБУБ (заместитель председателя Азиатской региональной группы)

 

Я задам три вопроса от имени Азиатской группы. Но, прежде всего, я хотел бы поблагодарить Генерального директора за изложение его видения относительно будущего ФАО. А теперь я перейду к трем вопросам.

 

Первый вопрос: во время Вашего пребывания в должности вы акцентировали важность науки и инноваций в сельскохозяйственном секторе, включая цифровое сельское хозяйство. Какой вклад внесла ФАО в устойчивое преобразование агропродовольственных систем за последние четыре года? Каким образом ФАО может содействовать созданию и укреплению технологического потенциала развивающихся стран? Как наука и инновации могут способствовать решению проблем в области водных ресурсов, включая нехватку воды, в частности в Азии?

 

Второй вопрос: каким мероприятиям должно быть уделено первоочередное внимание и какие меры следует принять для поддержки реализации таких флагманских инициатив, как "Рука об руку" и "Одна страна – один приоритетный продукт", на фоне ухудшения обстановки с глобальной продовольственной безопасностью?

 

Третий вопрос связан с общими для азиатских стран проблемами, к числу которых относится их недостаточная представленность, потребность в более широком применении фермерами передовых сельскохозяйственных методов в рамках устойчивых сельскохозяйственных систем, а также необходимость адаптации к изменению климата и смягчении его последствий. Каково Ваше видение относительно способов решения этих проблем?

 

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР 

 

Вы задали три вопроса, но по сути их семь. Как мне Вам ответить? Какие три самые важные? Я так понял, это типичное азиатское мышление. На первый взгляд кажется, что речь о малом, но на самом деле – о большом.

 

Начнем с того, чего я достиг с помощью ряда реализованных инициатив. Конечно, я могу быть предвзят, но в условиях пандемии благодаря цифровой платформе ФАО мы запустили инициативу "Рука об руку". Бывший посол г-н Ханс Хогевен интересовался у меня, как эта инициатива будет работать. И теперь я могу ответить. Инициатива "Рука об руку" – это новая бизнес-модель. И речь не о денежном аспекте. Речь о повышении эффективности и оказании действенной поддержки членам. Потому что мы сейчас живем в цифровом мире. Особенно Азия. В этом суть инициативы "Рука об руку".

 

Помимо этого, она нацелена на обеспечение слаженного сотрудничества на уровне системы ООН, а также с частным сектором. Поэтому у инициативы "Рука об руку" пять ключевых партнеров: правительства, такие как вы, частный сектор и научные круги, НПО и фермерские ассоциации, а также другие международные организации, помимо учреждений ООН. Инициатива "Рука об руку" – это платформа. Что такое совместная цифровая экономика? Это платформа. Многие организации – малые и крупные, богатые и бедные – просто не знали, как создать подобную платформу.

 

За свои 20 лет работы в Китае я принял участие в создании множества крупных и небольших платформ. Нужно предоставить ключевым игрокам возможность действовать и помогать бенефициарам. Потому что наши ресурсы ограничены – такова реальность. Именно поэтому для островов Тихого океана было разработано цифровое решение, которое позволило увеличить приток инвестиций. Бангладеш и другие азиатские страны – даже Непал – теперь привлекают больше инвестиций в агропродовольственные системы. Это достижение.

 

Есть и другие инициативы, такие как "Одна страна – один приоритетный продукт". Среди членов много развивающихся стран, причем не только из Азии, Африки и Латинской Америки, и если вы зададитесь вопросом о том, в чем заключается разрыв между развитой и развивающейся страной, то обнаружите, что самые известные товары обычно производятся в развитых странах. Мы всегда приводим в пример кофе. Какой самый лучший? Возможно, у вас будет иное мнение. Или вино. У вас может быть другое мнение. Однако большинство потребителей, скорее всего, выберут продукты, которые производятся в развитых странах.

 

В ходе Всемирного продовольственного форума в штаб-квартире ФАО в рамках инициативы "Одна страна – один приоритетный продукт" будет организована презентация соответствующих товаров. Это следующий шаг. Мы сделаем так, чтобы она могла заинтересовать не только правительства, но и потребителей и предпринимателей, которые приходят в ФАО. Пожалуй, это первое.

 

Второе, что касается ухудшения обстановки. В целом основная проблема Азии связана с земельными ресурсами. Единственным решением в этой связи являются инновации и стимулирующие меры политики. При этом у Азии есть преимущество, заключающееся в том, что у вас большое население, а значит – потенциально высокая покупательная способность. Вопрос в том, как превратить потенциальные преимущества естественных ресурсов в потенциальные экономические преимущества. Это то, над чем Азии следует работать в сотрудничестве с международными организациями и сообществом. И вы это делали. И достигли результатов. Именно благодаря этому в последние четыре года экономика Азии выглядит столь перспективной.

 

Должен сообщить вам, что в ближайшие два года 85 процентов прироста в объеме начисленных взносов в ФАО придется на долю азиатских стран. На это указывают подсчеты на основе стандартов ООН. Экономика азиатских стран развивается очень быстрыми темпами, и этому способствует совокупность таких факторов, как развитие агропродовольственных систем, охрана окружающей среды, устойчивое развитие, урбанизация и индустриализация. Немногие отдают себе в этом отчет. Я ознакомился с докладом канцлера Германии по итогам его визита в Китай и Вьетнам. Он с позиций европейского лидера дал оценку прогрессу, достигнутому азиатскими странами за последние четыре года.

 

Третье – вы спрашиваете, какой опыт мы можем перенять у Азии. Когда я разговаривал с азиатскими лидерами, я отметил, что Сингапур должен играть ведущую роль в решении проблем малых островов. Потому что Сингапур является богатейшим государством, расположенным на малых островах. Это не МОСТРАГ, это малые островные страны. Кроме того, своим опытом с остальным миром могли бы поделиться мелкие фермеры из Японии, Кореи, Китая, Вьетнама, Индии, Индонезии или даже Бангладеш.

 

Иным словами, мудрость, скромность и новаторство, присущие азиатским странам и, в частности, азиатским мелким фермерам, могут послужить примером для остальных мелких фермеров, на долю которых приходится 85 процентов всех фермерских хозяйств в мире. Таково предлагаемое нами решение либо альтернативный вариант.

 

Г-н Халид МЕХБУБ (заместитель председателя Азиатской региональной группы)

 

Благодарю Вас, г-н Генеральный директор, за подробные и содержательные ответы на вопросы Азиатской группы. Очень интересно узнать Ваше мнение и видение относительно Азии.

 

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР 

 

Также что касается резкого увеличения начисленных взносов и проблемы недопредставленных членов, большинство из которых являются странами Азии: Китай, Япония, Корея, Индия, Сингапур, Индонезия, Вьетнам и, пожалуй, Турция, хотя здесь она, конечно, не считается азиатской страной, – а также Саудовская Аравия, Ближний Восток.

 

Давайте работать вместе, с обеих сторон. Есть еще Америка. Я знаю, американцы тоже будут задавать вопросы про недопредставленность. Мы должны работать вместе со всеми членами этой группы. А то вы, с одной стороны, просите меня обеспечить прозрачный процесс набора персонала с учетом профессиональных качеств, а с другой – ускорить решение проблемы недопредставленности.

 

ФАО, со своей стороны, поощряет привлечение на должности и работу в Организации кандидатов из более молодого поколения. Но для этого членам необходимо хотя бы немного инвестировать в ФАО, в частности в Программу младших сотрудников категории специалистов (МСС) или программы стажировки. Необходимо повышать осведомленность о ФАО и сферах ее деятельности. Вы можете взять за основу опыт Франции 20-летней давности. Сегодня есть поколение молодых французов, которые хорошо говорят по-английски и, конечно, очень хорошо разбираются в агропродовольственных системах.

 

Недавно я нанял на должности уровня Д-2 несколько внешних кандидатов из Франции и Великобритании. Так что Азии есть чему поучиться у некоторых развитых стран, у которых был похожий опыт 20 лет назад.

 

Г-жа Даниэла РОТОНДАРО (председатель Европейской региональной группы)

 

Благодарю Вас, г-н Генеральный директор, и спасибо за презентацию Вашей программы "От видения к действиям". ФАО – это Организация, призванная оказывать всем своим членам поддержку в осуществлении Повестки дня на период до 2030 года и целей в области устойчивого развития (ЦУР). Мой вопрос заключается в том, чего конкретно Вы планируете достичь в нашем регионе во время своего второго срока полномочий.

 

И еще один вопрос: каким образом Вы будете совершенствовать руководство работой ФАО и реализацию подхода "Единая ООН" в ее деятельности? Конечно, речь не только о Риме. Кроме того, мы хотели бы узнать, каковы Ваши приоритеты в работе с такими организациями, как Всемирная продовольственная программа, в деле повышения невосприимчивости к потрясениям и укрепления продовольственной безопасности.

 

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР 

 

Спасибо за ваши вопросы. Всего два?

 

Г-жа Даниэла РОТОНДАРО (председатель Европейской региональной группы)

 

Да.

 

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР

 

Я ожидал, что от Европы будет больше. Вы меня удивили. Не думал, что будет так много вопросов от Азии. Иногда все так быстро меняется, что я не могу уследить. Но я в любом случае рад.

 

Во-первых, я ценю неизменную приверженность и поддержку Европейского региона, особенно Западной Европы – так было принято называть этот регион во времена моей молодости. Западная Европа является олицетворением передовых технологий, развитых инвестиций и прогрессивного управления. Это то, чему мы можем у нее поучиться. Сейчас мы должны учиться друг у друга.

 

Вы – основные доноры в том, что касается ресурсов, технологий и экспертных знаний и опыта. Неслучайно у нас в инициативе "Рука об руку" есть доноры и есть бенефициары. Но иногда Европе тоже приходится становиться бенефициаром. У меня состоялся серьезный разговор на эту тему с профильными министрами и комиссарами.

 

Некоторым министрам и комиссарам я уже озвучил свое предложение. Взгляните на Европу от севера до юга. Вам она кажется очень большой, но мне, честно говоря, она большой не кажется, потому что я привык работать с такими масштабами: от провинции Хэйлунцзян, похожей на Скандинавию, до провинции Хайнань, где климат даже жарче, чем на Кипре.

 

Я искренне надеюсь, что вы воспользуетесь моими знаниями и опытом, потому что я тот человек, который способен понять Европу. Еще 38 лет назад, в 1985 году, состоялась моя первая сельскохозяйственная выставка: она была организована при участии Нидерландов в Пекине, и я оказывал содействие в ее проведении. В частности, я разработал проект регионального сельскохозяйственного зонирования в духе характерного для ФАО экспертного, нейтрального и профессионального подхода.

 

Например, Исландия – не самое лучшее место для производства фруктов или даже каких-то основных продуктов питания. Но в чем заключается ценность конкретно Исландии для всей европейской системы и мира в целом? Или Норвегии, Кипра, Мальты, а также таких крупных государств, как Франция, Германия, Италия, Испания? У вас могут быть товары собственного производства, но вы не можете обеспечить конкурентное производство абсолютно всех товаров – даже в масштабе всей Европы. Вам необходимо выходить за ее пределы. Ведь конкуренция совсем близко – на противоположном берегу Средиземного моря. Таково ваше исторически сложившееся положение. Его не изменить.

 

Но если у вас есть желание, с этим можно работать – все зависит от вашего запроса. Я очень на это надеюсь. Потому что 35 лет назад мы уже делали это в Китае. Была конкуренция между провинциями, а затем у нас появились руководящие принципы относительно того, как обеспечить комплексное развитие агропродовольственных систем в регионах. Это первое.

 

Второе – нужно наладить сотрудничество между европейскими научно-исследовательскими и учебными учреждениями в целях поддержки деятельности ФАО и повышения конкурентоспособности в мире. Потому что ваш континент – один из ведущих. Вы – развитый регион. Это важно не только для Европы, но и для всего мира. Это две конкретные задачи, решением которых я хотел бы заняться. Они в наибольшей степени согласуются с моим опытом и мандатом ФАО.

 

Для сотрудничества между расположенными в Риме учреждениями сейчас тоже наступил исторически важный момент. У ВПП теперь новый директор-исполнитель, посол Синди Маккейн. У нее большое сердце и богатый опыт. Не так давно в должность также вступил новый председатель МФСР – европеец, выходец из Испании. Мы уже провели неформальную встречу. Будем осуществлять координацию на уровне штаб-квартир, а затем приступим к разработке комплексных проектов на страновом уровне. Возможно, нам удастся для начала достичь консенсуса с 10 или 20 странами, готовыми оказывать или принимать чрезвычайную помощь в целях развития агропродовольственных систем и финансовых услуг.

 

Возьмем, например, Южную Африку – не только уязвимые страны, – где требуется ускорить преобразование агропродовольственных систем. Наши три организации приходят и разрабатывают проект. Вам необязательно быть получателями гуманитарной помощи, вы станете опорным пунктом, продуктовой базой или поставщиком и обеспечите поддержку другим странам за счет продуктов питания, производство которых будет налажено в Южной Африке. За этот аспект отвечает ВПП. Далее дело за ФАО: мы можем комплексно проанализировать агропродовольственные системы и определить, какие финансовые услуги вам необходимы.

 

У вас есть деньги. Я знаю, что у местного правительства в Южной Африке много денег. Насколько мне известно, они всегда остаются в конце года. Можно создать новые финансовые продукты для оказания поддержки вашим фермерским хозяйствам – и мелким, и крупным. А затем поделиться этим опытом с другими странами южной части Африки. Вы не бедная страна, но было бы здорово задействовать и некоторые бедные страны тоже – возможно, решающая роль здесь будет за ВПП. Повышение покупательной способности будет содействовать преобразованию агропродовольственных систем.

 

Я уже несколько лет обдумываю одну идею, и три года назад я обсуждал ее с бывшим послом Соединенных Штатов Америки г-ном Кипом Томом – он очень успешный предприниматель в сфере агробизнеса – и г-ном Дэвидом Бизли. К сожалению, разразившаяся пандемия расстроила наши планы. Но теперь я к ним вернулся. Мы уже обсудили это с ними в неформальном порядке, и после июля мы попробуем организовать совместную поездку, а также работу на уровне штаб‑квартиры в целях создания эффективной рабочей группы странового уровня, которая будет содействовать сотрудничеству наших представительств и сотрудников на местах.

 

МФСР и ВПП нет необходимости открывать так много страновых представительств, они могут пользоваться сетью ФАО.

 

Я надеюсь, вы сможете оказать этим усилиям донорскую поддержку. Таким мне представляется настоящее сотрудничество между расположенными в Риме учреждениями (РРУ).

 

Г-жа Моника РОБЕЛО РАФФОНЕ (председатель Группы Латинской Америки и Карибского бассейна)

 

У нас три вопроса. Мы хотели бы узнать, каким Вы видите финансовое будущее ФАО? Возможно ли, на Ваш взгляд, обеспечить финансовую стабильность ФАО за счет регулярного бюджета и своевременной уплаты членами начисленных взносов или же Организация будет неизбежно зависеть от добровольных взносов? В любом случае какие меры Вы бы приняли для того, чтобы добровольные взносы от ограниченного круга стран не играли решающей роли при определении направленности и приоритетов работы, а также практических действий ФАО?

 

ФАО призвана служить всем ее членам, включая страны со средним уровнем доходов и малые островные развивающиеся государства. Как Вы планируете удовлетворять потребности и решать проблемы таких стран, особенно стран Латинской Америки и Карибского бассейна, которые продолжают испытывать трудности, связанные с отсутствием продовольственной безопасности, всевозможными формами неполноценного питания и нищетой в сельских районах?

 

Многие страны говорят о необходимости создания новой службы распространения знаний и опыта, которая реагировала бы на новые запросы сельских районов. Какие меры Вы можете предложить для того, чтобы гарантированно донести знания ФАО до производителей в развивающихся странах, в особенности мелких производителей, благодаря которым они смогут вносить вклад в реализацию четырех направлений улучшений и одновременно получать от таких улучшений пользу в своей сельскохозяйственной деятельности? Каким образом можно будет оценить успешность этих усилий?

 

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР 

 

Вы тоже задали в итоге больше трех вопросов.

 

Во-первых, я знаю, что ваш регион уже на протяжении многих лет испытывает некоторую обеспокоенность по поводу баланса между начисленными и добровольными взносами. Кто громче заявляет о себе, тот и получает внимание ФАО? Я тоже так считал до тех пор, пока не пришел в ФАО. Но надо разобраться, какова роль и функция начисленных взносов и что действительно имеет значение, когда речь идет о добровольных взносах. Дело ведь не только в том, откуда деньги поступили, но и в том, для каких целей они предназначены. То есть они ориентированы на достижение конкретных целей. Именно поэтому я призываю понемногу увеличивать начисленные взносы. Они являются свидетельством вашей политической готовности вовлекаться в деятельность Организации.

 

Эта Организация является по своей природе межправительственным специализированным учреждением системы ООН. Мы юридически независимы и осуществляем свою деятельность в соответствии с Уставом и базовыми документами Организации. Я из года в год говорю об этом и призываю членов, сотрудников и руководителей соблюдать положения базовых документов. Это основа.

 

С этой точки зрения увеличение начисленных взносов способствует сохранению базового потенциала. Если Отдел рыболовства и аквакультуры не обладает базовыми экспертными знаниями, то как он может решать входящие в его компетенцию вопросы? В последние годы наш потенциал в сфере технических экспертных знаний и опыта слабеет. Вот почему я прилагаю столько усилий. Возможно, вы не знаете многого из того, что происходило за последние четыре года.

 

Организованная мною структурная реформа, а также учреждение должностей главного научного специалиста и главного экономиста и создание профильных управлений и совместных центров способствовали повышению уровня знаний и технологического потенциала. Это инструмент и механизм защиты ФАО как межправительственного специализированного учреждения ООН.

 

Конечно, если мы не увеличим начисленные взносы до определенного уровня, то придется делать то, о чем вы беспокоитесь, а именно привлекать больше и больше добровольных взносов от доноров. Но беспокоиться не нужно. Знаете почему? Потому что утвержденная мною Стратегическая рамочная программа представляет собой серьезную договоренность. Старшие коллеги, например г-н Халид Мехбуб, подтвердят. Взгляните на прежнюю Стратегическую рамочную программу ФАО, принятую до моего прихода. Она была далеко не такой серьезной, говоря откровенно.

 

Только Стратегическая рамочная программа может определить границы нашей сферы деятельности. Таким образом, цели любого добровольного взноса должны согласовываться со Стратегической рамочной программой и 20 приоритетными направлениями осуществления программы (ПНОП), четырьмя направлениями улучшений и другими экспертными задачами. Поэтому чем больше денег от добровольных взносов, тем лучше, потому что мы руководствуемся Стратегической рамочной программой. Так что, мои дорогие друзья из Латинской Америки и Карибского бассейна (СЕЛАК), призываю вас не бояться лишиться своих овец и коз из-за отсутствия ограды.

 

Стратегическая рамочная программа и есть наша ограда, защищающая основополагающие ценности ФАО. Мы рассчитываем увеличить взносы на 5 млрд долл. США. Я сказал г-же Бет Бекдол и другим коллегам: "Постарайтесь сделать все возможное для максимального увеличения добровольных взносов".

 

Далее Вы спрашиваете о четырех направлениях улучшений и о том, какой вклад могут внести мелкие фермеры и страны со средним уровнем дохода. Мы начинаем работу с уязвимых стран, но, как я и говорил изначально, четыре года назад, ограничиться только бедными странами, то есть НРС, непросто. Затем мы переходим к странам со средним уровнем дохода. К вопросам Европейского региона.

 

Мы готовы предложить наши услуги европейцам, потому что ФАО – это учреждение системы ООН. Мы решаем задачи глобального масштаба. Служим 194 членам. Но да, у членов прежде всего должно быть желание. И тогда ФАО сможет предложить им свои услуги. Две составляющие. Если у нас есть возможность, но у вас нет желания, это не моя вина. Однако, когда члены из Европейского региона, из числа стран со средним уровнем дохода и уровнем дохода выше среднего просят ФАО оказать им помощь, но у ФАО нет такой возможности, то это уже моя проблема. Разумеется, нам нужна ваша поддержка в укреплении нашего потенциала.

 

Я считаю, что работа по четырем направлениям улучшений может принести пользу и мелким фермерам, и семейным, и более крупным фермерским хозяйствам. Направление "улучшение производства" ориентировано не только на крупных фермеров, но и на мелкие фермерские хозяйства, которые производят две трети мировых продовольственных запасов. Мелкие фермерские хозяйства составляют порядка 85 процентов всех фермерских хозяйств, и на их долю приходится по меньшей мере две трети производимого продовольствия.

 

В чем ценность более крупных или рыночных фермерских хозяйств? Они обеспечивают стабильность международных товаропроводящих цепочек. Доступность и наличие продовольствия, особенно основных продуктов питания. Сухих товаров, которые предназначаются для межконтинентальной транспортировки и не должны вредить окружающей среде.

 

В рамках направления "улучшение качества питания" мелкие фермеры могут сосредоточиться на производстве более питательных продуктов, непригодных для перевозки на дальние расстояния. Даже Европе следует поощрять семейные фермерские хозяйства к производству скоропортящихся продуктов. А также Соединенным Штатам Америки. Не нужно перевозить их с одного места на другое за тысячу километров. Это может быть выгодно с экономической точки зрения, но для окружающей среды это неполезно.

 

Я уже наблюдал такую ситуацию в Китае: скоропортящиеся товары, производимые в провинции Хайнань, везутся за 3 тысячи километров в Пекин, и это наносит вред окружающей среде, а потому такая практика должна быть прекращена.

 

Наконец, что касается улучшения состояния окружающей среды, то я считаю, что в этих целях необходимо создавать сельские и поселковые общественные парки. Внедрять концепцию "зеленого города". "Зеленый город" – это не Рим, Пекин, Шанхай, Нью-Йорк или Париж. Нужно создавать зеленые пространства на уровне общин. Я уже обсуждал с коллегами планы по созданию лесного парка ФАО в Риме. 

Он послужит демонстрационной площадкой для приема гостей – министров, заместителей министров, президентов, глав государств или директоров крупных компаний, общественных деятелей, у которых появится возможность посадить в Риме дерево и воочию убедиться в нашей солидарности и поддержке в вопросе устойчивого развития Рима и Италии. ФАО должна подкреплять свои слова делом.

 

И последнее...

 

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ

 

Десять минут истекли.

 

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР 

 

Хорошо, спасибо.

 

Г-н Сэйван БАРЗАНИ (председатель Ближневосточной региональной группы)

 

Я хотел бы заверить Вас, что мы полностью поддерживаем Ваше переизбрание на должность руководителя ФАО. Мы также всецело поддерживаем проводимую Вами реформу, направленную на то, чтобы сделать ФАО более гибкой, адаптивной и оперативной в реагировании на множественные глобальные проблемы, оказывающие воздействие на агропродовольственные системы. Мы ценим внедренные Вами нововведения, позволившие повысить эффективность работы ФАО.

 

Что касается руководства программами и проектами, а также глобальных и региональных инициатив, то мы приняли к сведению Ваши замечания и рекомендации, озвученные в ходе нашей встречи 4 апреля, во время Вашего визита.

 

Вы затронули тему перспектив сотрудничества с Ближневосточным регионом и отметили, что в сложившихся исключительных обстоятельствах для борьбы с растущими уровнями отсутствия продовольственной безопасности и голода необходимо прилагать совместные усилия, равно как и для решения современных проблем, оказывающих негативное влияние на агропродовольственные системы, включая изменение климата, опустынивание, экономические кризисы и конфликты. Пользуясь возможностью, хотели бы выразить глубокую обеспокоенность по поводу событий в Судане, которые будут иметь негативные последствия для всего региона.

 

Г-н Генеральный директор, такие новые проблемы, как изменение климата, нехватка водных ресурсов, опустынивание, экономические кризисы и беспрецедентная миграция из сельских районов в города, отразятся на продовольственной безопасности многих из наших стран.

 

Наш первый вопрос – каким Вы видите сотрудничество с нашим регионом? У нашего региона, несмотря на множество проблем, есть огромный человеческий потенциал и широкие возможности для развития сельскохозяйственного сектора и создания экологически безопасных систем. Если мы получим от ФАО достаточную поддержку и помощь, то на какие положительные результаты и показатели Вы сможете ориентироваться в вопросе дальнейшего укрепления сотрудничества с нашими странами?

 

Второе: мы крайне признательны Вам за реализацию трех инициатив – "Рука об руку", "Тысяча цифровых деревень" и "Одна страна – один приоритетный продукт". Есть ли у Вас в планах другие инициативы? Нас также интересует возможность принятия стратегии, направленной на справедливое распределение воды среди прибрежных стран, пользующихся ресурсами общих трансграничных рек, а также возможность выработки политики, регулирующей распределение между прибрежными странами ответственности за ущерб в целях соблюдения принципа справедливости в вопросах использования водных ресурсов, а также создания условий для сотрудничества с учетом интересов всех сторон.

 

Третий вопрос – как Вы планируете решать проблему бюджетного дефицита? И четвертый – каково Ваше видение относительно будущего партнерств ФАО?

 

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР

 

Вы использовали шесть минут, поэтому у меня осталось четыре или пять. Первое, что касается вашего региона. Множество взаимосвязанных кризисов, безусловно. Однако сейчас для региона настал позитивный этап: он активно развивается, отмечается рост солидарности и оживление мирного движения. Это открывает большие возможности для ФАО. В первую очередь мы хотим добиться повышения политической готовности к участию в региональном диалоге и сотрудничестве. В этой связи я особенно рад тому, что ваше правительство приняло эстафету от Омана в организации региональной конференции, на которой рассматриваются ваши внутренние и региональные вопросы. Со временем благодаря такой совместной работе у ФАО будет появляться все больше и больше возможностей для взаимодействия.

 

Второе – я отмечаю, что благодаря усилиям вашего региона у нас теперь появилось больше компетентных, высококвалифицированных кадров для работы с членами в вашем регионе, в духе братства и сестринства.

 

Третье – я считаю, что в вашем регионе тоже остро встал вопрос об управлении водными ресурсами, водообеспеченности и эффективности использования воды, и поэтому мы включили тему управления водными ресурсами в план работы на следующий год. Отвечая на ваш второй вопрос, хочу сказать, что, если ваш регион на это согласен, ФАО готова взять на себя руководство в разработке целостной и всеобъемлющей стратегии использования водных ресурсов в речных бассейнах. У меня есть опыт в этих вопросах: я занимался проектами для районов плотин, в частности на реке Янцзы, а также работал в Нинся-Хуэйском автономном районе, где, если вы посмотрите на карту, протекает река Хуанхэ.

 

Итого я проработал 20 или даже 30 лет в сфере управления ресурсами рек, длина которых от истока до устья составляет порядка 6 тыс. километров. В вашем регионе есть несколько крупных рек, но вам необходим целостный подход и техническое руководство. У ФАО нет полномочий заниматься территориальными вопросами, но если вы решитесь на разработку целостной концепции освоения речных бассейнов, то это пойдет на пользу всем членам. Все зависит от потребностей политиков вашего региона и их политической воли.

 

Наконец, что касается укрепления сотрудничества с другими организациями. Для вашего региона и других регионов ФАО есть общая инициатива "Рука об руку" и платформа Всемирного продовольственного форума, и мы не только укрепляем сотрудничество в рамках системы ООН, но и развиваем финансовые, технические и иные аспекты взаимодействия. Это само собой разумеется.

 

При этом в вашем регионе есть собственное, организованное по инициативе крупных стран-членов движение по лесовосстановлению и борьбе с опустыниванием – программа "Зеленый Ближний Восток". Это те сферы, в которых у ФАО есть компетенции и возможность оказать большее содействие вашему региону, и сюда же относится борьба с пылью. Это трансграничная проблема. В контексте трансграничных проблем мы привыкли рассматривать болезни животных и растений, но никогда не говорим о трансграничной пыли. Хотя это тоже серьезная проблема.

 

В ФАО есть Управление по изменению климата, биоразнообразию и окружающей среде (OCB), Отдел лесного хозяйства и другие профильные структуры. Мы должны заниматься вопросами земельных и водных ресурсов. У меня состоялась плодотворная встреча с достопочтенным президентом Ирака – он в прошлом был сотрудником ФАО, проработал 6 или 7 лет, – так что мы постараемся воспользоваться этой динамикой, политической волей и поддержкой вашего региона, для того чтобы немного скорректировать повестку и направить усилия на развитие в интересах достижения мира.

 

Г-жа Элисса Гольберг (сопредседатель Североамериканской региональной группы)

 

Североамериканская региональная группа благодарит за возможность принять участие в обсуждении в формате ответов на вопросы с кандидатом на переизбрание в качестве Генерального директора ФАО, от которого в случае его повторного назначения мы будем ожидать демонстрации твердой приверженности подотчетному управлению при уважении роли государств‑членов, поощрения инклюзивного управления людскими ресурсами, поддержки научно обоснованных подходов, стимулирующих инновации и укрепляющих роль ФАО в деле установления глобальных стандартов, содействия позитивному межрегиональному обмену знаниями и сотрудничеству, а также сотрудничеству между расположенными в Риме учреждениями (РРУ).

 

Позвольте начать с вопроса о том, какие меры Вы примите для того, чтобы деятельность ФАО, в частности в сфере закупок и защиты данных, была беспристрастной, независимой и прозрачной, а также не была направлена на содействие реализации приоритетных внешнеполитических задач отдельных государств-членов? И что Вы предпримите для поддержки усилий Генерального секретаря ООН Антониу Гутерриша по устранению и смягчению усугубляющихся последствий развязанной Российской Федерацией войны на Украине для глобальной продовольственной безопасности?

 

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР

 

Я полностью согласен с Вашим высказыванием. ФАО придерживается основанных на данных и правилах подходов к управлению. Мы выполняем несколько функций. Эти функции описаны во втором абзаце базовых документов. Я постоянно напоминаю нашим членам и сотрудникам, что в своей работе мы должны руководствоваться положениями базовых документов и мандатом ФАО.

 

Вы спрашиваете про прозрачность и подотчетность, но в чем здесь заключается трудность – не только для ФАО, но и для любой другой организации, компании или страны? В чем заключается истинная трудность? Она состоит в том, что для того, чтобы добиться перемен, мы должны внедрять новые технологии. Я как-то сказал, что 30 лет назад у нас все дела велись на бумаге, затем у нас появился факс, затем электронная почта, а теперь все переводится в цифровой формат.

 

Цифровой мир прозрачен на 360 градусов. Поэтому теперь возможны любые расследования, обеспечивается отслеживаемость и подотчетность – даже в отношении того, чего мы не можем помнить или забыли. У меня однажды была такая ситуация с г-ном Лораном Тома: "Может, это я забыл – или ты забыл!" И мы легко проверили это по архиву нашего общения. "А, так вот что мы говорили!" Так что цифровизация ФАО – это действенное решение. Сравните ФАО с родственными учреждениями в том, что касается соотношения уровня прозрачности и степени цифровизации. Если все сотрудники, включая Генерального директора, будут вести всю деловую деятельность в цифровой среде и что-то пойдет не так, то виновным придется нести ответственность. Поэтому цифровизация важна.

 

Помимо этого, должна быть обеспечена прозрачность на внутреннем уровне, и именно в этих целях я учредил Консультативный комитет по надзору. Все его члены – опытные профессионалы, в прошлом занимавшие высокопоставленные должности в родственных учреждениях системы ООН. Он помогает мне давать компетентные рекомендации и консультации, а также обеспечивать проведение в ФАО своевременной и регулярной проверки оперативного управления и управления рисками. Это полезный инструмент и механизм.

 

Что касается закупок и защиты и сбора данных, то мы создали новое подразделение – Группу защиты данных, находящуюся в непосредственном подчинении Канцелярии Генерального директора (ODG), поскольку нам нужно, с одной стороны, обеспечивать конфиденциальность и защиту данных, а с другой – располагать достаточными возможностями для защиты связанной с данными интеллектуальной собственности ФАО. Данные – это собственность.

 

И последнее, но не менее важное: ФАО является нейтральной профессиональной организацией. Ей не всегда удается угодить всем членам, но она все равно продолжает добиваться консенсуса. Мы должны оставаться настолько нейтральными и специализированными, насколько это возможно, а иначе зачем нам тогда другие организации. Наша деятельность должна быть ограничена нашей сферой компетенций; мы не можем заниматься всем, чем захотим, – наши основные функции и полномочия определены базовыми документами ФАО. Вот что я могу вам сказать.

 

При поступлении запроса от конкретной страны или члена мы должны действовать в рамках мандата ФАО, потому что если кто-то, особенно крупные члены, предлагает инициативу и инвестиции, то это идет на пользу и другим членам. Зачем этому препятствовать? ФАО – не парящая в воздухе конструкция, она стоит на более крупных опорах, включая технологии, деньги и людские ресурсы. Не будьте наивными: могу вас заверить, что на протяжении многих лет с момента переезда ФАО в Рим в 1951 году наша зависимость от Европы становилась все больше и больше. Однозначно! Все члены, у которых появлялись хорошие инициативы, начинали их реализацию через ФАО, и потому мы запустили механизм трехстороннего сотрудничества.

 

Мы не можем присваивать себе идеи крупнейших европейских стран и не можем, отказываясь от их поддержки в реализации собственных идей, просить поддержки у всех остальных. Хотя это один из вариантов. Есть и другой – в большинстве случаев мы призываем членов к взаимному обмену знаниями и взаимной поддержке. Как я уже говорил, ФАО – это сеть, ФАО – это платформа. Есть также сотрудничество Юг – Юг, в рамках которого крупные государства Юга оказывают поддержку другим южным странам. А в рамках трехстороннего сотрудничества любое государство, малое или большое, может вести через ФАО совместную работу с выбранной страной-получателем.

 

Это и есть истинный интернационализм, многосторонность. Ваша Североамериканская региональная группа в составе двух членов также оказала большую поддержку, которую я очень ценю. За последние три года основная часть прироста инвестиций в развитие науки и инноваций пришлась на долю Америки. А недавно они предложили проект для Африки по возделыванию ценных культур – г-н Максимо Тореро Кульен сегодня здесь. Они обратились к ФАО и сотрудничали с профильным отделом. Так что это хорошая практика: они предоставляют ФАО финансирование, ресурсы, экспертные знания и опыт и оказывают помощь Африке.

 

Так что будем с этим поаккуратнее. Я хочу воспользоваться случаем, поскольку это очень хороший вопрос, и мы должны говорить откровенно и не строить иллюзий. В прошлом году Германия предложила меры глобального реагирования в связи с проблемой отсутствия продовольственной безопасности и обратилась за поддержкой к ФАО, Всемирной продовольственной программе (ВПП), Всемирной торговой организации (ВТО) и Всемирному банку. Мы только за! Мы не можем сказать: "Нет, это инициатива Германии!" Мы ее приветствуем. Но вопрос в том, как сохранить профессионализм и нейтральность ФАО. Именно для этого мы стремимся повышать прозрачность. Спасибо.

 

Г-жа Элисса Гольберг (сопредседатель Североамериканской региональной группы)

 

Поскольку времени осталось мало, мы хотели бы выразить заинтересованность в продолжении наших с Вами обсуждений при участии более широкого круга представителей Региональной группы. У нас есть к Вам дополнительные вопросы относительно того, как Вы планируете реализовывать стратегии в области изменения климата, науки и инноваций и работы с частным сектором, и, конечно же, мы с нетерпением ждем сотрудничества с Вами в доработке Вашего видения и рассмотрении стратегий осуществления и партнерских инициатив с членами. Но мы, безусловно, будем рады услышать Ваши соображения относительно взаимодействия с частными сектором, а также узнать, как Вы себе представляете стратегии осуществления утвержденной политики в области изменения климата, науки и инноваций.

 

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР

 

Сразу скажу, что все ответы можно найти в последней части моего программного документа – я не останавливался на этом подробно в силу временных ограничений. Я очень прагматичный человек: я занимался наукой много лет. Не хочу говорить слишком много. Но главное – это стратегии, и только потом – план действий.

 

Они будут актуальны не только в ближайшие четыре года, но и, возможно, после моего ухода из ФАО. Однако с уходом в отставку я не собираюсь прекращать профессиональную деятельность и буду продолжать работать на благо людей, в первую очередь уязвимых групп. И, конечно же, я захочу поддержать тех, кто мне помогал – из Европы, Америки, богатых стран. Я знаю, что у богатых стран за последние 40 с лишним лет накопилось множество нереализованных программ разного масштаба.

 

Так что, если будет желание, обращайтесь – я к тому моменту буду внештатным работником и смогу сделать 50-процентную скидку на свои услуги. Спасибо.

 

Г-жа Эмма ХАТЧЕР (председатель Региональной группы юго-западной части Тихого океана)

 

Г-н Генеральный директор, у Региональной группы юго-западной части Тихого океана для Вас два вопроса. Я задам оба вопроса сразу и попрошу Вас дать развернутые ответы, уделив им равное количество времени.

 

Первый вопрос касается региональных аспектов осуществления стратегий в отношении изменения климата и в области науки и инноваций. Эти стратегии имеют особое значение для юго-западной части Тихого океана – региона, уязвимого для последствий изменения климата и остро нуждающегося в научных и инновационных решениях для повышения невосприимчивости к внешним воздействиям и адаптации. Вопрос следующий: каким образом ФАО планирует учитывать уникальную специфику тихоокеанских малых островных развивающихся государств (МОСТРАГ) при осуществлении этих стратегий, включая усилия ФАО по улучшению координации с другими структурами, такими как Тихоокеанское сообщество, в целях предотвращения дублирования и повышения эффективности работы с тихоокеанскими партнерами?

 

Второй вопрос касается Совместного заявления о глобальном кризисе в области продовольственной безопасности и питания, сделанного Вами и руководителями Международного валютного фонда (МВФ), Всемирного банка, Всемирной продовольственной программы (ВПП) и Всемирной торговой организации (ВТО) 8 февраля 2023 года. В заявлении отмечается необходимость реструктурирования и перенаправления оказывающих отрицательное воздействие субсидий как одной из трех неотложных мер по предотвращению усугубления кризиса в области продовольственной безопасности и питания. Наш вопрос заключается в том, каким образом ФАО будет реструктурировать вредные сельскохозяйственные субсидии, включая те, что вредят окружающей среде, и перенаправлять их на цели позитивных преобразований в агропродовольственных системах в соответствии с этим заявлением.

 

Мы с нетерпением ждем Ваших ответов на оба вопроса.

 

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР

 

Спасибо, как Вы справедливо заметили в своих вопросах, за последние четыре года ФАО приняла три стратегии: Стратегию в отношении изменения климата, Стратегию в области науки и инноваций и Стратегию взаимодействия с частным сектором. Итого три. Был также принят План действий в интересах всестороннего учета вопросов биоразнообразия.

 

Они охватывают не только малые островные страны вашего субрегиона, но и малые островные государства Карибского бассейна и Африканского региона. Поэтому я создал Управление по малым островным развивающимся государствам (МОСТРАГ), наименее развитым странам (НРС) и развивающимся странам, не имеющим выхода к морю (РСНВМ), но для начала его полномасштабного функционирования потребуется время, и мы планируем укреплять эту сеть и выступим с соответствующим предложением после конференции на уровне министров 29 июня. Конечно же, рассчитываем в этих вопросах на инициативность и партнерскую поддержку большего числа министерств.

 

И второе – я считаю, что проблема изменения климата и, в частности, утраты биоразнообразия в малых островных странах требует наращивания потенциала. Для наращивания потенциала необходима поддержка доноров, таких как Австралия и другие страны, а также всех тех, кто готов оказать такую поддержку. В противном случае сложно о чем-то говорить – нет даже основных данных.

 

Третье – мы должны привлечь их к сотрудничеству или партнерскому взаимодействию, и, несмотря на то что все малые островные государства расположены далеко от материков, благодаря цифровым технологиям сделать это намного проще. Вы упомянули проблему дублирования, но я считаю, что нам просто нужно больше работать, а вопрос дублирования не такой уж и острый. Посмотрите на континентальные страны – даже на уровне национальных правительственных органов слишком много дублирования. В случае малых островных государств, на мой взгляд, нужна прежде всего поддержка.

 

Наконец, я призываю к открытию доступа на рынки для малых островных стран: доступность ваших рынков хотя бы для одного товара из одной страны будет способствовать поддержке производства этого товара в данной стране. Я был в Азиатско-Тихоокеанском регионе несколько раз, и всегда привожу в пример таро – один из основных пищевых продуктов региона, но мало распространенный в остальном мире. Если страны региона начнут производить его в большем объеме, то смогут отправлять его на экспорт в континентальные страны, в частности развитые страны, что позволит им повысить уровень дохода и благосостояния.

 

Так что нам, возможно, следует разработать механизм подбора партнеров – разумеется, на добровольной основе.

 

Вы также упомянули о перенаправлении инвестиций. Конечно же, руководящую роль в этом деле возьмет на себя Всемирная торговая организация (ВТО), а ФАО будет оказывать прежде всего техническую помощь. Мы будем также оказывать поддержку ВТО и другим партнерам в вопросах повышения эффективности инвестиций, исследований и разработок (НИОКР). Поэтому данный процесс должен охватывать в том числе и агропродовольственные системы, а не только вопросы производства, биоразнообразия и охраны окружающей среды. В этой связи необходимо предоставлять МОСТРАГ консультации по вопросам политики и побуждать их к созданию благоприятных политических условий – это как раз профиль ФАО.

 

Кроме того, мы можем поощрять инициативу от всех членов, готовых оказать им поддержку. Можем предоставить таким странам возможности для обучения, в частности молодому поколению, которое разбирается в теме. Малые островные государства постоянно заявляют о том, что им не дают возможности высказаться.

 

Благодаря гибридному формату они теперь могут легко получить доступ к ФАО, а когда я несколько лет назад разговаривал с их представителями, они мне сказали: "тяжело тратить на дорогу 40 часов ради трех–пяти минут разговора". Для Австралии это не так обременительно, потому что это богатая страна, но у некоторых островных государств ситуация иная. И хотя иногда им все же приходится присутствовать лично, в большинстве случаев они могут решить свои вопросы онлайн. Так что обмен информацией играет важную роль.

 

И последнее: как мы можем помочь им сформировать производственно-сбытовую цепочку для того или иного товара, чтобы повысить конкурентоспособность? Спасибо.

 

Г-жа Эмма ХАТЧЕР (председатель Региональной группы юго-западной части Тихого океана)

 

У нас еще осталось немного времени, поэтому я задам третий вопрос. Он касается Вашего видения деятельности Организации по разработке стандартов и Вашего мнения по поводу того, что необходимо сделать для улучшения и обеспечения своевременной и эффективной разработки стандартов в отношении растений, охраны здоровья и пищевых продуктов в целях содействия торговле сельскохозяйственной продукцией и укрепления продовольственной безопасности.

 

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР

 

Это хороший вопрос, спасибо. Поделюсь своими наблюдениями за последние 20 лет. В свое время я обсуждал эту тему с коллегами из Всемирной торговой организации (ВТО) и стран – членов Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). Вы знаете, преимущества сельского хозяйства – это взаимодополнение и обмен: на протяжении всей истории человеческой цивилизации люди всегда начинали делиться едой с соседями, родственниками и друзьями.

 

На современном этапе вопрос заключается в том, как выстроить взаимодополняющую совместную экономику агропродовольственных систем сквозь границы, с участием множества стран.

 

Во-первых, нам нужно повысить производительность в сфере производства основных продуктов питания, поскольку это основа продовольственной безопасности. Во-вторых, нам нужно повысить питательную ценность продуктов, производство которых может быть налажено на местном уровне, и в этих целях нам необходимо оказывать поддержку местным мелким фермерам в производстве скоропортящихся пищевых продуктов.

 

Итого три составляющие. А какова роль развитых стран? Например, Австралии? В беседе с вашим министром торговли я отметил, что вы должны оказывать развивающимся странам помощь в наращивании потенциала по проверке качества в соответствии со стандартами безопасности пищевых продуктов, стандартами Кодекса и иными национальными или международными стандартами или даже стандартами предпринимательской деятельности. Если они не готовы импортировать производимые вами продукты питания, потому что сомневаются в их качестве, то вы можете сказать, что они сертифицированы по европейским, китайским или японским стандартам. Но вы должны помочь им в наращивании собственного потенциала по контролю безопасности пищевых продуктов.

 

Например, я рад тому, что в некоторых африканских странах-импортерах создаются местные лаборатории, в чем я имел возможность убедиться во время своей последней поездки. Это взаимовыгодный подход, ведь если импортеры могут проверить качество продуктов питания, закупаемых у стран-экспортеров, то наращивание их потенциала становится вопросом, связанным не только с Кодексом, но и с характером международной помощи.

 

В-третьих, я считаю, что страны-доноры или богатые страны могли бы предложить помощь в развитии производства скоропортящихся ценных товарных культур. Это повысит покупательную способность стран-бенефициаров, и они смогут закупать больше продуктов из числа основных пищевых продуктов у той же Австралии или, например, кукурузу, соевые бобы или что-то еще – у Соединенных Штатов Америки.

 

Это настоящий вклад в общее будущее сельскохозяйственных систем. Это именно то, что нам нужно. Чем больше товарных культур мы продадим Японии, тем больше основных пищевых продуктов потом сможем купить у Канады, Соединенных Штатов Америки, Бразилии и, конечно, Австралии. Если местные фермеры не получают дохода, то эта проблема становится политической – вы это знаете.

 

Давайте создавать по-настоящему общие глобальные агропродовольственные системы, благодаря которым каждая страна сможет пользоваться своими сравнительными преимуществами в использовании собственных ресурсов и быть конкурентоспособной на рынке. Вот почему я сказал, что хочу немного помочь европейцам.

 

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР

 

Ваши Превосходительства, дамы и господа!

 

Для меня большая честь выступать перед вами, и вы знаете, что я очень честный человек, потому что я сын мелкого фермера. Я здесь не из-за денег. У меня их достаточно, хотя когда-то, будучи студентом, я жил на 12 китайских юаней в месяц.

 

Я хочу использовать весь свой жизненный опыт и знания, чтобы помогать бедным людям – таким, каким был я сам 40 или еще даже 30 лет назад. В октябре мне исполняется 60 лет, поэтому в течение следующих 4 лет я буду строить планы на ближайшие 40. Таким образом я держу себя в тонусе, соревнуясь с г-ном Максимо Тореро Кульеном, г-ном Годфри Магвензи, г-жой Бет Бекдол и другими более молодыми коллегами. Я чувствую себя сорокалетним, так что у меня есть в запасе еще 40 лет, и к тому моменту мой психологический возраст составит 80 лет.

 

Я хочу поддерживать не только Африку и Ближний Восток: мне довелось проработать семь с половиной лет в мусульманской провинции, я начинал свою карьеру в Латинской Америке и Северной Америке, а образование получил в Европе. Я долгие годы, 26 лет, занимался сельскохозяйственными исследованиями и политикой, развивая соответствующие двусторонние связи между Китаем и остальными странами мира.

 

Так что используйте мой потенциал по максимуму, не позволяйте ему пропасть зря – дайте мне еще четыре года, и вы будете удивлены тому, как сильно ФАО преобразится за это время.

 

Благодарю за внимание!