Генеральный директор Цюй Дунъюй

ДЕВЯТАЯ ПЛЕНАРНАЯ АССАМБЛЕЯ ГЛОБАЛЬНОГО ПОЧВЕННОГО ПАРТНЕРСТВА

Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя

08/09/2021

ДЕВЯТАЯ ПЛЕНАРНАЯ АССАМБЛЕЯ ГЛОБАЛЬНОГО ПОЧВЕННОГО ПАРТНЕРСТВА

Вступительное слово

Генерального директора ФАО д‑ра Цюй Дунъюя

8 сентября 2021 года

Ваши Превосходительства!

Дамы и господа!

1.         Пленарная ассамблея проходит в виртуальном формате уже второй раз, что позволяет расширить число ее участников и уменьшить углеродный след.

2.         В качестве директивного органа Глобального почвенного партнерства Ассамблея рассмотрит действия по дальнейшему укреплению глобальной почвенной повестки и определит их приоритет, а также примет стратегические решения с этой целью, в том числе:

•          определит приоритетные задачи на период до 2030 года;

•          примет конкретные показатели мониторинга и оценки; и

•         утвердит новую Рамочную программу действий, направленную на повышение внимания Глобального почвенного партнерства к принятию мер на местах.

3.         С удовлетворением отмечаю значительный прогресс, достигнутый в рамках устойчивого управления почвенными ресурсами на национальном, региональном и глобальном уровнях.

4.         Устойчивое управление почвенными ресурсами является одним из важных элементов, способствующих обеспечению продовольственной безопасности и питания, а также смягчению последствий климатического кризиса.

5.         Пандемия порождает все больше серьезных проблем.

6.         Нужно искать инновационные пути преобразования наших агропродовольственных систем в БОЛЕЕ эффективные, инклюзивные, невосприимчивые к внешним факторам и устойчивые.

7.         Крайне важным для достижения такой цели является поддержание здоровья почв!

Уважаемые коллеги!

8.         Текущие достижения являются результатом плодотворного сотрудничества Глобального почвенного партнерства, его Межправительственной технической группы по почвам и ключевых партнеров из числа представителей правительства, гражданского общества и частного сектора в сочетании с непрерывной поддержкой со стороны партнеров, предоставляющих ресурсы.

9.         К таким достижениям относится внедрение Международного кодекса поведения в области устойчивого использования удобрений и управления ими.

10.       По результатам глобальной оценки загрязнения почв и почвенного биоразнообразия была разработана конкретная программа действий по этим важным вопросам.

11.       Фонд поддержки рекарбонизации мировых почв (РЕКСОИЛ) оказывает фермерам важную помощь в деле внедрения передовых методов улавливания и поглощения углерода.

Дамы и господа!

12.       ФАО настроена и далее содействовать поддержанию здоровья почв и вносить свой вклад в дело глобального управления почвами.

13.       В связи с этим ФАО с гордостью отмечает свое участие в осуществлении Конвенции о биологическом разнообразии, Конвенции ООН по борьбе с опустыниванием и работе ее Механизма взаимодействия науки и политики, а также Глобальной инициативы по биоразнообразию почв.

14.       Вопросы, касающиеся почв и их здоровья, занимают значимое место в глобальной повестке дня, однако важной задачей по‑прежнему остается достижение ощутимых результатов

15.       в целях улучшения производства, улучшения качества питания, улучшения состояния окружающей среды и улучшения качества жизни, не оставляя никого без внимания.

16.       Желаю вам успешной и продуктивной работы.

17.       Благодарю вас!