Генеральный директор Цюй Дунъюй

ЕЖЕГОДНОЕ СОВЕЩАНИЕ - ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ФАО В АЗИАТСКО-ТИХООКЕАНСКОМ РЕГИОНЕ

Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя

04/02/2021

ЕЖЕГОДНОЕ СОВЕЩАНИЕ

ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ФАО В АЗИАТСКО-ТИХООКЕАНСКОМ РЕГИОНЕ

ВЫСТУПЛЕНИЕ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА Д-РА ЦЮЙ ДУНЪЮЯ

4 ФЕВРАЛЯ 2021 ГОДА 

Текст выступления

Уважаемые коллеги!

1.           Рад принять участие в сегодняшнем совещании и надеюсь, что для вас и ваших близких 2021 год начался успешно!

2.           Позвольте мне поблагодарить всех сотрудников ФАО в Азиатско-Тихоокеанском регионе за преданность делу и трудолюбие, которое они демонстрировали на протяжении столь непростого 2020 года.

3.            Благодарю вас за то, что, несмотря на сложившиеся обстоятельства, вы продолжали осуществлять проекты и инициативы Организации.

4.            Ваша преданность делу – залог того, что потребности и интересы наших членов никогда не останутся без внимания.

5.            Мы приступили к беспрецедентному, самому масштабному реформированию Организации, к ее реорганизации и трансформации, объявив 2020 год годом эффективности ФАО.

6.            Выступив единым фронтом, мы перешли от слов к делу и начали воплощать в жизнь концепцию более эффективной и инклюзивной Организации в целях совершенствования производства, улучшения рациона питания, состояния окружающей среды и качества жизни.

7.            Всем вам удалось измениться к лучшему, перестроить мировоззрение, образ мышления и по-новому подойти к работе, и все это для того, чтобы сформировать новую организационную культуру ФАО.

8.            Предлагаю не останавливаться на достигнутом и подумать над дальнейшим планом самообучения, которое могло бы продолжаться на протяжении всей жизни. Убежден, что окончание школы или университета – это всего лишь начало пути постоянного умножения знаний.

9.            Постоянное самосовершенствование – вот краеугольный камень новой организационной культуры ФАО.

10.            Она строится на инклюзивности, профессионализме, подотчетности и инновациях, а также верности мандату Организации и следовании ее Базовым документам.

11.            В деле "перерождения" ФАО нам уже удалось добиться впечатляющих результатов.

12.            На данный момент наша основная задача – поддержать наших членов в восстановлении после социально-экономического кризиса, вызванного пандемией COVID-19.

13.            Очевидно, что последствия пандемии COVID-19 ставят под угрозу здоровье населения, вызывают сбои в работе агропродовольственных систем, негативно сказываются на жизни людей и их источниках средств к существованию не только по всему Азиатско-Тихоокеанскому региону, но и во всем мире.

14.            По прогнозам, одним из социально-экономических последствий пандемии станет увеличение количества страдающих от отсутствия продовольственной безопасности.

15.            Хотел бы выразить благодарность региональному представительству за оперативную оценку последствий пандемии, проведенную почти во всех странах Азиатско-Тихоокеанского региона, в том числе и в тихоокеанских островных государствах.

16.            Напомню, что ФАО запустила широкомасштабную Программу ответных мер и восстановления в связи с COVID-19, опираясь на которую, вы сможете содействовать процессу восстановления в регионе.

17.            Все накопленные Организацией экспертные знания и опыт должны быть брошены на помощь нашим членам, ведь они должны видеть в ФАО надежного партнера в деле скорейшего восстановления после вызванного пандемией кризиса.

18.            Конечно же, это непростая задача, но в то же время и редкий шанс выйти на качественно новый уровень, выработать долгосрочные стратегии и действенные программы оказания поддержки правительствам.

***

19.            Мы продолжим реформирование организационной структуры штаб-квартиры ФАО и представительств Организации по всему миру.

20.            В 2021 году к эффективности мы добавляем действенность, сохраняя при этом неизменный курс на обеспечение подотчетности и прозрачности.

21.            Как Организация, опирающаяся на профессиональные знания, мы должны в полной мере воспользоваться потенциалом сети ФАО в целях обмена экспертными знаниями и богатейшим опытом, накопленным Организацией за долгие годы работы в странах по всему миру.

22.            Уточню, что налаживание межконтинентального сотрудничества с помощью сети ФАО позволит нам перейти на качественно новый уровень внутреннего сотрудничества и оказывать нашим членам куда более действенную поддержку!

23.            Призываю вас не упускать ни единой возможности для сотрудничества с коллегами в других регионах, ведь только так мы сможем стать по-настоящему "Единой ФАО". Например:

  • Лаос мог бы сотрудничать с Эфиопией и Колумбией, ведь все эти страны производят кофе.
  • А Бангладеш, Индия, Индонезия, Китай, Таиланд, Южная Корея и Япония могли бы поделиться своими опытом рисоводства с другими странами – производителями риса и помочь им в деле повышения производительности.

24.            В этом году одно из самых выдающихся достижений вашего региона – это запуск инновационной платформы для налаживания межрегионального сотрудничества малых островных развивающихся государств (платформа для МОСТРАГ).

25.            Типичная для всех МОСТРАГ географическая изолированность или ограниченность природных ресурсов порождает набор уникальных, свойственных только им характеристик, таких как уязвимость перед стихийными бедствиями или зависимость от импорта.

26.            Все это приводит к появлению целого комплекса связанных с продовольственной безопасностью и питанием проблем.

27.            ФАО помогает МОСТРАГ создавать благоприятные условия для обеспечения продовольственной безопасности и улучшения питания, преобразования агропродовольственных систем и их переориентирования на решение проблем в области питания, повышения невосприимчивости к внешним воздействиям и укрепления устойчивости, а также расширения прав и возможностей людей и местных сообществ для организации здорового и продуктивного образа жизни.

28.            Однако негативное воздействие COVID-19 на экономику и социальное благополучие населения и порожденный пандемией кризис в области продовольственной безопасности грозит обнулить успехи, достигнутые МОСТРАГ в деле достижения целей в области устойчивого развития за последние годы.

29.            В сложившихся обстоятельствах не обойтись без инноваций и нестандартных подходов!

30.            Крайне важно содействовать обмену идеями между малыми островными развивающимися государствами (МОСТРАГ).

31.            И поэтому запланированный на июнь 2021 года Форум развития тихоокеанских МОСТРАГ состоится как нельзя вовремя.

32.            В преддверии Форума будут отобраны и проработаны десять инновационных инициатив, с учетом характерных для МОСТРАГ проблем.

33.            Призываю вас в полной мере воспользоваться всеми доступными цифровыми технологиями для налаживания межрегионального сотрудничества и обмена идеями.

34.            На Форуме будут представлены инициативы, разработанные для самых разных МОСТРАГ, в том числе находящихся за пределами Тихоокеанского региона, что позволит тихоокеанским МОСТРАГ и МОСТРАГ в других регионах обменяться ценным опытом и идеями.

35.            Форум позволит систематизировать, проанализировать и расширить выработанные на местном уровне решения, инновации и инициативы, которые были успешно опробованы в тихоокеанских МОСТРАГ.

36.            С удовольствием отмечаю, что роль мощного катализатора сыграют два проекта ФАО, реализуемые в Тихоокеанском регионе.

37.            Наравне с результатами других проектов, реализуемых в рамках инициативы "Рука об руку", результаты проектов на местах также посодействуют обмену инновационными идеями между МОСТРАГ.

38.            Все это позволит развивать адресные, ориентированные на решение конкретных проблем партнерства по линии сотрудничества Юг – Юг и трехстороннего сотрудничества, а также осуществлять мобилизацию ресурсов с опорой на инициативу "Рука об руку".

39.            Мы вступили на путь цифрового сотрудничества и теперь можем еще увереннее двигаться вперед!

40.            Именно поэтому я призывал каждый регион создавать платформы знаний по конкретным областям работы в зависимости от накопленного опыта.

41.            Эти специализированные тематические платформы знаний ФАО станут еще одним эффективным практическим инструментом для фермеров, директивных органов, представителей научных кругов и многих других заинтересованных сторон.

42.            На данном этапе в Азиатско-Тихоокеанском регионе запланировано создание платформ знаний по двум направлениям работы:

  • цифровизация производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и
  • аквакультура.

43.            Цифровизация производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и переход на цифровые технологии в сельских районах ознаменуют начало новой эры в сельском хозяйстве, эры успешной борьбы с голодом, нищетой и неравенством.

44.            Применение цифровых технологий на сельскохозяйственных и продовольственных рынках может принести существенные экономические, социальные и экологические выгоды и ускорить прогресс в достижении ЦУР.

45.            Применение новых технологий позволит подойти к решению проблемы отсутствия продовольственной безопасности комплексно: расширит доступ домохозяйств к доходам от несельскохозяйственной деятельности и даст им инструменты, необходимые для более эффективного решения проблем, связанных с безопасностью, качеством и питательной ценностью пищевых продуктов.

46.            Внедрение цифровых технологий поможет повысить устойчивость неимущих слоев населения к внешним воздействиям.

  • Доступ к технологиям позволяет расширить количество и качество актуальной информации, доступной бедным слоям населения.
  • Располагающий большим количеством информации человек лучше осведомлен об имеющихся возможностях трудоустройства.
  • Наличие актуальной и более точной информации о продуктах и вводимых ресурсах, погодных условиях и состоянии рынка – залог более высокой урожайности.
  • Цифровые технологии – это также ключ к обучению, пройдя которое фермеры с большей долей вероятности начнут самостоятельно внедрять новые технологии в хозяйстве.
  • Кроме того, технологии дают более широкий доступ к ценным сведениям о здоровье и питании, обладание которыми позволит уменьшить распространение голода среди неимущих слоев населения.

47.            Цифровые технологии повышают эффективность рынков и оказывают серьезное воздействие на агропродовольственные системы.

  • Благодаря цифровым технологиям взаимодействие участников рынка становится более эффективным.
  • Расширение информационного потока может оказаться особенно важным для сельских районов развивающихся стран, рынки которых отличаются большей дезинтегрированностью из-за отсутствия необходимой инфраструктуры.
  • Фермеру, пользующемуся мобильным телефоном, проще спланировать посадочный сезон, а также определить, исходя из спроса и предложения, во что выгоднее вкладывать средства.
  • Кроме того, от расширенной сети хозяйств и кооперативов фермер сможет получать информацию о состоянии рынка и требованиях к качеству продукции для получения доступа к более высоким сегментам рынка.
  • Лучшая информированность фермеров благодаря использованию цифровых технологий может способствовать более эффективному распределению произведенной продукции: фермеры получат возможность искать более рентабельные рынки и эффективнее вести переговоры с закупщиками.

48.            Цифровые технологии могут также использоваться для сокращения ценовых колебаний.

  • В условиях ограниченности информации на колебания цен обычно влияет местное предложение.
  • Расширенный информационный поток эффективно ограничивает воздействие местных факторов, и рыночные цены начинают более точно отражать общее положение со снабжением.
  • Фермеры смогут сбывать избытки сельхозпродукции фермерам, испытывающим дефицит.
  • В долгосрочной перспективе фермеры могут изменить модели производства, опираясь на полученную информацию о более прибыльных сельскохозяйственных культурах или внедряя новые сельскохозяйственные приемы.

49.            Будущее служб распространения знаний и опыта за цифровыми технологиями.

  • Использование цифровых технологий снижает стоимость поездок специалистов по распространению знаний и опыта, позволяет наладить более регулярную двустороннюю связь между фермерами и специалистами и повысить подотчетность последних.
  • Цифровые технологии позволяют преодолеть проблему неразвитости инфраструктуры, облегчая организацию и снижая стоимость поездок в отдаленные районы.
  • Обеспечение доступа к цифровым технологиям позволит на постоянной основе и без лишних затрат снабжать фермеров обновленной информацией и рекомендациями по осуществлению последующей деятельности.

 

 

50.            Внедрение цифровых технологий – это путь к возрождению сельских районов, созданию рабочих мест, обеспечению доступности страхования и финансовых услуг.

  • Цифровые инновации в области наблюдения за Землей, прогнозы осадков по спутниковым снимкам и дистанционное зондирование в сочетании с данными in situ и технологией блокчейна могут стать подспорьем для реализации программ страхования на основе погодных индексов при более низких затратах.
  • Можно будет охватить миллионы мелких фермерских хозяйств, многие из которых ранее считались не подлежащими страхованию.
  • Финансовые учреждения смогут выходить на сельские рынки без дорогостоящего физического присутствия, обеспечив сельскому населению доступность финансовых услуг.
  • Электронные торговые площадки создадут для образованной молодежи и женщин стимулы оставаться на селе или вернуться туда.
  • Благодаря этому сельские районы могут стать более привлекательным местом для жизни и работы.

51.            Очевидно, что преимущества, связанные с применением цифровых технологий, распространяются на потребителей и заинтересованные стороны, проживающие за пределами сельских районов.

52.            Например, технология блокчейна способствует укреплению доверия и прозрачности и, тем самым, улучшает отслеживаемость пищевых продуктов во всех звеньях производственно-сбытовой цепочки.

53.            Это может способствовать внедрению стандартов устойчивости и маркировки, содержащей соответствующую информацию для потребителя.

***

54.            В инициативе "Тысяча цифровых деревень" нашли отражение многие вышеперечисленные элементы.

55.            Мы стремимся повысить устойчивость к внешним воздействиям, создавая в сельских районах благоприятные условия для развития, например, электронной торговли.

56.            Поставленная нами цель облегчить фермерам доступ на рынки и диверсифицировать их источники дохода становится особенно актуальной в условиях ограничений, введенных в связи с пандемией COVID-19.

57.            Осуществление инициативы "Тысяча цифровых деревень" позволит нам выйти на качественно новый уровень и реализовать четыре направления улучшений.

58.            Полная реализация потенциала цифрового сельского хозяйства подразумевает устранение разрыва между городом и деревней за счет укрепления связей между городом и селом и интеграции сельских районов в цифровую экономику.

59.            Наши усилия также направлены на сокращение гендерного цифрового разрыва путем расширения доступа сельских женщин к цифровым технологиям не только непосредственно в сельском хозяйстве, но и для обеспечения им доступа к сельским службам и в целях диверсификации их источников дохода.

60.            Инициатива "Тысяча цифровых деревень" послужит отправной точкой для развития сельских районов, цифровизации, возрождения села, создания рабочих мест, в том числе для молодежи, модернизации сельского хозяйства и расширения возможностей для получения доходов.

61.            В основу нашей работы лягут ключевые данные, информация и знания, полученные в рамках осуществления инициативы "Рука об руку", а также сведения, содержащиеся в Подборке цифровых сервисов ФАО, Руководстве по разработке стратегий в области электронного сельского хозяйства, на Международной платформе по цифровым технологиям для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и в других источниках.

62.            Подбор стран и деревень будет осуществляться при поддержке Платформы геопространственных данных и Лаборатории данных.

63.            В рамках инициативы "Тысяча цифровых деревень" основное внимание будет отведено внедрению нескольких цифровых технологий, призванных содействовать совершенствованию производства и оптимизации управления предприятиями агропромышленности, а также соответствующих ориентированных на рынок и социальных составляющих сельскохозяйственного производства.

64.            Что касается сельскохозяйственного производства, данная инициатива предусматривает развитие электронного сельского хозяйства: повышение производительности с помощью ИКТ и соответствующих цифровых решений, например, климатически оптимизированного сельского хозяйства, прецизионного сельского хозяйства и "умной" сельскохозяйственной инфраструктуры.

65.            Что касается источников средств к существованию фермеров, данная инициатива предусматривает развитие цифровых услуг для фермеров:поискпутей расширения доступа фермеров к различным видам социально-экономических услуг – финансовым услугам, социальной защите и услугам в сфере занятости, например, цифровому финансированию, финансовым технологиям, цифровым схемам сельскохозяйственного страхования и реестрам фермерских хозяйств.

66.            И, наконец, в отношении деревни как таковой данная инициатива предусматривает содействие внедрению цифровых технологий в целях поддержания преобразования сельских районов, в первую очередь поиск путей оптимизации работы общественных служб в области здравоохранения, образования, трудоустройства, социального обеспечения, эко- и агротуризма.

67.            С удовлетворением отмечаю, что вы уже инициировали диалог с правительствами отобранных стран для того, чтобы оценить их заинтересованность и сформулировать меры, необходимые для оказания поддержки развитию национальных стратегий по "цифровым деревням" и подготовки планов действий по их реализации в 2020 году.

68.            Хотел бы выразить благодарность за вашу непрестанную работу с десятью странами – участницами из Азиатско-Тихоокеанского региона – Бангладеш, Вьетнамом, Индонезией, Монголией, Мьянмой, Пакистаном, Соломоновыми Островами, Таиландом, Фиджи и Шри-Ланкой – направленную на поддержание реализации национальных цифровых стратегий и более широкого внедрения цифровых услуг и инноваций в ста отобранных деревнях.

69.            Кроме того, я с большим удовольствием отмечаю ваше сотрудничество с МСЭ, ПРООН, международными финансовыми учреждениями и национальными университетами Азиатско-Тихоокеанского региона, нацеленное на оказание технической поддержки странам, участвующим в инициативе "Тысяча цифровых деревень".

Коллеги!

70.            Аквакультура играет важнейшую роль в обеспечении глобальной продовольственной безопасности: с 1970 года ежегодный рост объема производства продукции аквакультуры в среднем составляет 7,5%.

71.            Необходимы новые стратегии устойчивого развития аквакультуры, которые не только помогут в полной мере реализовать глобальный потенциал сектора для дальнейшего роста, но и решить экологические проблемы, с которыми придется сталкиваться в процессе интенсификации производства.

72.            При разработке этих стратегий необходимо опираться на технические достижения в области производства кормов, селекционного разведения, биобезопасности и борьбы с болезнями, а также задействовать инновационные цифровые решения и новые подходы в сфере инвестиций и торговли.

73.            Приоритетное внимание следует уделять дальнейшему развитию аквакультуры в Африке и в других регионах, где в связи с ростом численности населения продовольственные системы окажутся в наиболее сложном положении.

74.            Азия – колыбель аквакультуры: в Китае история разведения карпов на рисовых полях насчитывает тысячи лет.

75.            Активнее всего сектор аквакультуры всегда рос в развивающихся странах, особенно в Азии.

76.            В азиатских странах продукция аквакультуры производится по большей части в мелких, в основном семейных, фермерских хозяйствах.

77.            В секторе аквакультуры азиатских стран прямо или косвенно заняты миллионы человек, значительная часть которых проживает в сельских районах, а в случае отдельных азиатских стран аквакультура – главный источник валютных поступлений.

78.            Сектор аквакультуры содействует обеспечению продовольственной безопасности и сокращению нищеты и во всем мире считается успешным сектором первичного производства продовольствия.

79.            Сегодня Азиатско-Тихоокеанский регион – один из лидеров в производстве продукции аквакультуры.

80.            Азиатским странам удалось найти правильные подходы и принять меры, необходимые для развития и процветания сектора аквакультуры.

81.            А также внедрить инновации. Например, перейдя на замкнутый цикл, что дало эффект масштаба и сделало возможным массовое производство.

82.            Отсюда и такие истории успеха, как, например, создание с нуля целой отрасли разведения пангасиуса во Вьетнаме и доведение объема его производства до миллиона тонн всего лишь за несколько лет.

83.            Кроме того, в Азиатско-Тихоокеанском регионе не остаются без внимания и важные вопросы биозащиты водной среды. Например, здесь можно вспомнить поддержку, оказанную ФАО Таиланду в борьбе с болезнями креветок.

84.            В Азии были приняты основанные на проверенных научных данных меры политики, направленные на стимулирование более устойчивого развития аквакультуры путем осуществления более рациональных инициатив, приемов и ответственного и добросовестного управления на всех уровнях.

85.            Опыт, накопленный Азиатско-Тихоокеанским регионом при осуществлении региональной инициативы "Голубой рост", направленной на совершенствование систем "рис-рыба", имеет большую ценность для многих других регионов.

86.            Созданная ФАО Платформа знаний об аквакультуре – прекрасный инструмент для обмена столь ценным опытом со всем миром.

87.            Успешный опыт и уроки, извлеченные Азиатско-Тихоокеанским регионом, позволят запустить необходимые политические преобразования, в особенности в странах, где сектор аквакультуры только начинает развиваться, в целях обеспечения устойчивого и экологичного развития аквакультуры.

88.            Необходимо более активно делиться историями успеха и освещать преимущества развития аквакультуры.

89.            Уверен, что стоит только взять на себя инициативу, а коллеги из других регионов подтянутся.

90.            Платформа знаний об аквакультуре позволит оказать поддержку и повысить эффективность взаимодействия в рамках предпринимаемых в настоящее время усилий, например, подготовки Руководства по устойчивому развитию аквакультуры ФАО.

91.            Важно использовать накопленные ФАО знания для создания авторитетной платформы знаний, способствующей лучшему пониманию сектора аквакультуры и более рациональному управлению им.

92.            Устойчивая интенсификация аквакультуры и эффективное управление соответствующими процессами во всем мире – обязательное условие обеспечения продовольственной безопасности, питания и преобразования агропродовольственных систем.

93.            И прошу не забывать об исключительно важном мероприятии:

94.            четвертой Всемирной конференции по аквакультуре "Тысячелетие + 20", которая состоится в сентябре этого года.

95.            Предыдущие конференции проходили в Киото в 1976 году, в Бангкоке в 2000 году и на Пхукете в 2010 году, а в этом году эстафету перенимает Шанхай.

96.            На созданной ФАО Платформе знаний об аквакультуре можно будет получить профессиональные рекомендации и ознакомиться с экспертными знаниями и опытом.

97.            На конференции делегатам предстоит обсудить способы увеличения вклада аквакультуры в достижение ЦУР в ближайшие десять лет, а ФАО, в свою очередь, будет разрабатывать современную цифровую платформу знаний.

98.            Надеюсь, что совместными усилиями нам удастся создать первоклассную платформу знаний, которая позволит наладить между регионами более широкий обмен информацией о производстве продукции аквакультуры и рациональном управлении сектором.

99.            Я также рассчитываю на то, что вы поучаствуете в разработке платформ знаний, разрабатываемых в других регионах.

100.            Кроме того, призываю вас налаживать связи между комитетами ФАО по делам молодежи и женщин и соответствующими национальными структурами вашего региона.

101.            Обмен инновационными, свежими идеями несомненно пойдет всем на пользу!

Коллеги!

102.            На 2021 год запланирован целый ряд по-настоящему знаковых мероприятий: Саммит ООН по продовольственным системам, предваряющее его совещание в Риме, Министерская конференция ФАО, Всемирный молодежный продовольственный форум и саммит "Группы двадцати".

103.            Кроме того, будет представлена новая Стратегическая рамочная программа ФАО, в которой не только учитывается текущая динамика и уже происходящие в Организации преобразования, но и уделяется внимание важным проблемам, с которыми сталкивается человечество.

104.            Новая Стратегическая рамочная программа тесно связана с положениями Повестки дня на период до 2030 года и ориентирована на достижение ЦУР 1 "Искоренение нищеты", ЦУР 2 "Ликвидация голода" и ЦУР 10 "Сокращение неравенства".

105.            Ее обсуждение запланировано на предстоящих сессиях Комитета по программе и Финансового комитета, Совета и Конференции ФАО.

106.            Надеюсь, что в ходе подготовки к Конференции министры стран региона смогут рассчитывать на вашу активную поддержку и получат всю необходимую информацию.

107.            Ведь вы – послы ФАО в этом регионе!

108.            Потенциал Азиатско-Тихоокеанского региона огромен: только задумайтесь о его впечатляющих экосистемах, культурном наследии в сельских районах, традициях коренных народов, разнообразии и других сильных сторонах!

109.            Регион обладает всем необходимым для создания новых возможностей и укрепления благополучия тысяч или даже миллионов людей, особенно молодежи и сельских женщин.

110.            Наступил переломный момент, и сегодня весь мир надеется, что нам удастся обеспечить восстановление на качественно новом уровне и начать жить в гармонии с природой.

111.            А также ждет, что мы возглавим процесс преобразования агропродовольственных систем и сделаем их инклюзивными, невосприимчивыми к внешним воздействиям и устойчивыми.

112.            Наша общая работа должна быть основана на осознании исторической перспективы, на принципах целостности, последовательности и коллективных действий!

113.            Наконец, позвольте мне поздравить вас с наступающим китайским Новым годом! С годом Быка!

114.            В китайской культуре бык – почитаемое животное. Бык – важное сельскохозяйственное животное, символ трудолюбия и честности.

115.            Думаю, что он мог бы стать нашим талисманом!

116.            Желаю здоровья и счастья в новом году!

Благодарю за внимание!