Director General QU Dongyu

Conferencia regional de la FAO para Asia y el Pacífico

del Sr. QU Dongyu, Director General de la FAO

03/09/2020

CONFERENCIA REGIONAL DE LA FAO PARA ASIA Y EL PACÍFICO

35.º período de sesiones

1-4 de septiembre de 2020

SESIÓN MINISTERIAL
DECLARACIÓN DEL DIRECTOR GENERAL (APRC/20/INF/4)

Traducción de la declaración preparada en inglés

 

 

Excmo. Sr. Yeshey Penjor, Ministro de Agricultura y Bosques,

Excelentísimos señoras y señores ministros,

Señor Presidente Independiente del Consejo de la FAO,

Distinguidos señoras y señores delegados,

Representantes de la sociedad civil y el sector privado,

Excelencias, señoras y señores:

1. Para empezar, permítanme encomiar la flexibilidad mostrada por el Real Gobierno de Bhután en su colaboración con la Secretaría de la FAO para celebrar esta primera Conferencia Regional virtual en la historia de la Organización en medio de la actual pandemia mundial. En nombre de la FAO y de todos los participantes en esta conferencia regional, manifiesto mi profunda gratitud al Real Gobierno de Bhután y al pueblo bhutanés por acoger esta conferencia.

2. Mis pensamientos y mi solidaridad están con todas las víctimas de la pandemia de la enfermedad por coronavirus (COVID-19) en la región y los héroes que luchan contra ella.

3. Quisiera rendir homenaje a las autoridades nacionales de todos nuestros Miembros que albergan oficinas de la FAO en la región y que nos ayudan a mantener la seguridad de nuestros empleados en estos difíciles momentos.

4. Es para mí un placer y un honor estar con ustedes aquí, en este 35.º período de sesiones de la Conferencia Regional de la FAO para Asia y el Pacífico.

Excelencias, señoras y señores:

5. Ha transcurrido poco más de un año desde que inicié mi mandato como Director General.

6. Se trata pues de mi primera conferencia regional, la cual he aguardado con enorme interés.

7. De hecho, una de mis prioridades iniciales como Director General era transformar las conferencias regionales para que pasaran de ser actos independientes puramente formales a ser algo más dinámico, continuado y fluido.

8. Las conferencias regionales constituyen una parte integrante y esencial de la gobernanza de la FAO.

9. Mi visión es garantizar que se atienda debidamente la perspectiva regional y que las conferencias regionales nos permitan responder más estrechamente a las necesidades que ustedes puedan tener y mejorar y acelerar nuestra ejecución en cuanto a los objetivos establecidos.

10. Queremos asegurar que las conferencias regionales sean plataformas dinámicas y eficaces para el establecimiento de políticas.

11. Mediante el diálogo abierto y el intercambio activo de buenas prácticas entre los países participantes, podemos brindar un mejor apoyo a los responsables de la formulación de políticas en toda la región para afrontar desafíos comunes.

12. Y lo que es más importante, la conferencia regional debe resultar provechosa para ustedes.

13. Acogemos pues con agrado su asesoramiento sobre la forma de conseguirlo, tanto desde el punto de vista del contenido como del formato.

14. Por supuesto, esta es su conferencia —el período de sesiones del órgano rector regional— y mis colegas y yo, como siempre, estaremos escuchando atentamente y documentando las orientaciones que nos brinden.

15. En ese sentido, estamos deseosos de escuchar sus opiniones respecto de dos importantes asuntos de políticas:

       a) Sus expectativas en relación con la Cumbre de las Naciones Unidas sobre los Sistemas Alimentarios en 2021;

       b) las prioridades que desean que se incluyan en el nuevo Marco estratégico de la Organización que está en proceso de elaboración.

Excelencias, señoras y señores:

16. Los cambios introducidos en las conferencias regionales forman parte de una iniciativa de transformación mayor que llevamos a cabo, en la que se incluyeron ajustes estructurales, programáticos y operacionales.

17. Estos ajustes trasladaban mi visión de construir una Organización dinámica en aras de un mundo mejor que, al mismo tiempo, mantuviera su compromiso con sus aspiraciones, mandato y misión originales.

18. Las transformaciones que hemos aplicado, tras la aprobación por el Consejo de la FAO, crean una Organización inclusiva y ágil que presta servicios a sus Miembros a fin de lograr las “cuatro mejoras”: la mejora de la producción, la nutrición, el medio ambiente y la vida.

19. Ello se logra mediante la creación de una FAO renovada que sea transparente, abierta, innovadora, responsable y eficaz.

20. Establecimos un organigrama más modular y flexible para dar cabida a una colaboración intersectorial óptima.

21. De esta forma, rompemos la compartimentación y respondemos con mayor rapidez a las necesidades y prioridades que surjan.

22. Se estableció también un equipo directivo superior integrado por los tres directores generales adjuntos, a saber, el Economista Jefe, el Científico Jefe y el Director del Gabinete.

23. Dicho grupo, que me ofrece apoyo en todas las esferas del mandato de la Organización, ejemplifica el nuevo enfoque de colaboración de la FAO.

24. Entre los muchos otros ajustes y esfuerzos de reforma, me complace destacar la creación de una Oficina para los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (PEID), los Países Menos Adelantados (PMA) y los Países en Desarrollo sin Litoral (PDL) específica, la Oficina para la Innovación, la Oficina de Cambio Climático, Biodiversidad y Medio Ambiente, así como una Oficina para los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

25. Estas transformaciones y ajustes casi se han finalizado en la Sede y pronto se aplicarán a todas las demás oficinas de la FAO en todo el mundo.

26. Me resulta pues alentador ver que, como parte de estas transformaciones, la Oficina Regional para Asia y el Pacífico se ha mostrado proactiva en la colaboración con ustedes para la preparación de esta conferencia.

27. Muchos de ustedes y sus funcionarios superiores participaron en consultas nacionales a finales del año pasado y principios de este.

28. Creo que esas consultas aportarán claridad y precisión a las actuaciones del presente y el futuro, y habrán dado ya resultados en las sesiones y debates de la reunión de funcionarios superiores celebrada a principios de esta semana.

29. Otro elemento agregado es la inclusión y consulta con los representantes del sector privado.

30. Agradecemos su participación en los debates en línea que organizó la Oficina Regional.

31. Agradezco asimismo a las organizaciones de la sociedad civil que sigan sumando su voz a esta Conferencia Regional.

Excelencias y colegas:

32. Mientras la COVID-19 sigue extendiéndose por todo el mundo, los más pobres y vulnerables han sufrido las peores consecuencias.

33. En esta región, en particular en países de gran densidad de población de Asia meridional y los PEID, algunos con pocas o ninguna red de protección social, millones de personas están sufriendo no solo los efectos en sí del virus en la salud, sino también graves repercusiones socioeconómicas derivadas de la pérdida de medios de vida.

34. Incluso antes de la pandemia, no íbamos bien encaminados con respecto al logro de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS), en particular los ODS 1 y 2, cuya finalidad es erradicar la pobreza y el hambre en el mundo.

35. Y es aquí, en esta región, donde encontramos una gran parte de las personas subalimentadas del mundo.

36. Los efectos negativos relacionados con la pandemia se han dejado sentir en todo el sistema alimentario.

37. Las medidas para luchar contra los brotes del virus están alterando las cadenas mundiales de suministro de alimentos.

38. Las restricciones fronterizas y los confinamientos están destruyendo los medios de vida y obstaculizando el transporte de alimentos.

39. La pérdida y el desperdicio de alimentos va en aumento, pues los agricultores deben recurrir a tirar los productos perecederos y muchas personas en los centros urbanos tienen dificultades para acceder a alimentos frescos.

40. Los pequeños agricultores y sus familias, los trabajadores alimentarios en todos los sectores y aquellos que viven en economías dependientes de los productos básicos y el turismo son particularmente vulnerables. Necesitan urgentemente nuestra atención.

41. No menos urgente es que la pandemia amenaza con complicar las crisis existentes —como conflictos, desastres naturales, el cambio climático, plagas e infestaciones— que ya están ejerciendo presión sobre nuestros sistemas alimentarios y provocando inseguridad alimentaria en todo el mundo.

42. Recientemente hemos presentado el Programa de la FAO de respuesta y recuperación de la COVID-19, que abarca siete esferas prioritarias clave, en las que se necesita adoptar medidas urgentemente, a saber:

  • Reforzar el Plan Mundial de Respuesta Humanitaria a la COVID-19.
  • Mejorar los datos destinados a la toma de decisiones.
  • Velar por la inclusión económica y la protección social para reducir la pobreza.
  • Reforzar el comercio y las normas de inocuidad de los alimentos.
  • Potenciar la resiliencia de los pequeños productores para la recuperación.
  • Prevenir la próxima pandemia de origen zoonótico aplicando un enfoque “Una salud” reforzado.
  • Poner en marcha la transformación de los sistemas alimentarios.

43. El Programa tiene la finalidad de prevenir una emergencia alimentaria mundial tanto durante la pandemia de la COVID-19 como después, al tiempo que trabaja para hallar respuestas en materia de desarrollo a medio y largo plazo en lo que atañe a la seguridad alimentaria y la nutrición.

44. De conformidad con el enfoque de las Naciones Unidas para “reconstruir mejor” y con vistas al cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS), el programa tiene por objeto mitigar las repercusiones inmediatas de la pandemia y fortalecer al mismo tiempo la resiliencia en el futuro de los sistemas alimentarios y los medios de vida.

45. El Programa permite que los donantes aprovechen el poder de convocatoria, los datos en tiempo real, los sistemas de alerta temprana y los conocimientos técnicos especializados de la Organización, a fin de prestar apoyo directo donde y cuando sea más necesario.

46. Para nosotros debe ser prioritario atender las cuestiones más urgentes desde el origen.

47. Debemos volver a examinar nuestros sistemas alimentarios y cadenas de valor, hacer un mayor uso de las innovaciones agrícolas y tecnológicas existentes y considerar otras nuevas.

48. En el marco de esta Conferencia Regional se ha organizado para mañana por la mañana una reunión especial sobre innovación.

49. La innovación tecnológica en el ámbito de la agricultura y los sistemas alimentarios reviste especial interés en el presente y el futuro.

50. Esto queda patente en nuestros esfuerzos por establecer una oficina de innovación y la Plataforma Internacional para la Alimentación y la Agricultura Digitales.

51. Los beneficios concretos de estos enfoques innovadores son igualmente tangibles.

52. Por ejemplo, en la utilización de una aplicación móvil denominada eLocust3, destinada a respaldar la lucha contra la langosta del desierto, que es una de las especies de plagas migratorias más peligrosa del mundo.

53. La aplicación es un sistema eficiente de seguimiento y alerta temprana que ha contribuido notablemente a reducir la duración, la intensidad y la frecuencia de las devastadoras plagas de langosta del desierto en África y aquí en Asia.

54. Tengo la esperanza de que lo antes posible, la innovación proporcionará instrumentos similares para acabar con otras grandes amenazas a las que nos enfrentamos en Asia y el Pacífico, como la oruga negra y la peste porcina africana.

55. En realidad, valerse de las tecnologías agrícolas (en especial la tecnología de vanguardia para el sistema agroalimentario) y las innovaciones es la tendencia del futuro.

56. Y es una tendencia que no debe dejar de crecer.

57. Debemos aprovechar al máximo la era digital y establecer asociaciones innovadoras con gobiernos nacionales, agricultores, el sector privado, instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales y otras muchas partes más.

58. Este es el motivo por el que introdujimos la Iniciativa Mano de la mano.

59. Esta iniciativa dirigida y controlada por los países y basada en datos objetivos tiene la finalidad de acelerar la transformación agrícola y el desarrollo rural sostenible con miras a erradicar la pobreza y poner fin al hambre y a todas las formas de malnutrición (ODS 1 y 2).

60. Al hacerlo, la iniciativa también contribuye al logro de todos los ODS.

61. La iniciativa da prioridad a los países con menos capacidades nacionales y apoyo internacional o que se enfrentan a los mayores desafíos operacionales, en particular a crisis de origen natural o humano.

62. Estamos impulsando la iniciativa con los instrumentos más modernos.

  • La plataforma de datos del SIG de la iniciativa Mano de la mano, una plataforma de datos geoespaciales que proporciona información valiosa e intercambiable a todas las partes interesadas respetando los protocolos de confidencialidad de datos. La plataforma también comprende un sistema subnacional de información para los donantes elaborado por la FAO y sus asociados.
  • El laboratorio de datos para la innovación estadística, que combina el uso de fuentes de datos no convencionales, los macrodatos, la ciencia de datos y los métodos de extracción de textos para la toma de decisiones y la evaluación del impacto, donde la puntualidad es un aspecto crucial de la calidad.

63. La finalidad de todas estas iniciativas es poner los conocimientos y los instrumentos más recientes en manos de los encargados de la toma de decisiones, pero también de los agricultores en pequeña escala, los pescadores, los ganaderos y los trabajadores forestales.

64. Esta es una región en la que la inmensa mayoría de los pequeños productores elabora los productos alimentarios y agrícolas de los que dependemos.

65. Muchos de estos pequeños productores están anclados en la pobreza y sus familias padecen inseguridad alimentaria.

66. Sé cómo es la vida rural. Nací en una aldea de la provincia china de Hunan.

67. Los pequeños productores han de ser capaces de aumentar su productividad y sus canales de comercialización a través de la innovación y la tecnología, en beneficio de sus medios de vida y su propia seguridad alimentaria.

68. Ello nos ayudará a todos a hacer frente a las dificultades de la inseguridad alimentaria y la malnutrición.

69. En ese entendimiento, la FAO está apoyando al Decenio de las Naciones Unidas de la Agricultura Familiar.

70. Estoy convencido de que sin mejorar la prosperidad rural no podemos acabar con la pobreza y el hambre en el mundo.

Excelencias, señoras y señores:

71. Soy científico agrícola. Es mi pasión y ha sido el trabajo de mi vida.

72. Mis 30 años de carrera profesional en China también me han permitido visitar más de 100 países y ver cómo funcionan las cosas en distintas partes del mundo.

73. A lo largo de los años y durante estos viajes, he conocido a cientos de funcionarios gubernamentales de alto nivel, dirigentes empresariales y científicos.

74. Y por supuesto, he conocido a agricultores y sé las dificultades a las que se enfrentan.

75. Debemos unir a todos estos actores para lograr un cambio real mediante la innovación, la reforma y la acción.

76. Para realizar una transformación fundamental del sistema alimentario, que permita proporcionar alimentos nutritivos, diversificados y producidos de forma sostenible a miles de millones de niños, mujeres y hombres de la región de Asia y el Pacífico y de todo el mundo.

Excelencias, señoras y señores:

77. Su región es inmensa, vasta y variada y, con frecuencia, las necesidades de ustedes son distintas y cambiantes.

78. En consecuencia, no existe una solución única ni una fórmula mágica ni una panacea para el hambre y la pobreza.

79. No obstante, podemos aprender los unos de los otros, compartir nuestros conocimientos y ofrecer nuestra experiencia a otros miembros.

80. Intensifiquemos nuestra colaboración con conferencias regionales más dinámicas.

81. Creo que este es el camino que debemos seguir para lograr mayores avances.

Excelencias, señoras y señores:

82. En unas semanas celebraremos el 75.º aniversario de la FAO.

83. Lo haremos en circunstancias difíciles, pero llenos de esperanza con la nueva Organización.

84. Nos sentimos orgullosos de que la FAO siga siendo la principal autoridad mundial en dos aspectos fundamentales de la civilización humana: la alimentación y la agricultura.

85. Distinguidos señoras y señores delegados, el trabajo que hacemos juntos es la clave para lograr un mañana mejor.

86. Desde lo más hondo de mi corazón y lleno de determinación, les invito a seguir formando parte de esta grande y noble misión.

87. El mundo cuenta con la vitalidad, la resistencia y la genialidad de esta región.

88. ¡Por un mundo sin hambre y lleno de felicidad!

Muchas gracias.