Генеральный директор Цюй Дунъюй

Международный день гор

Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя

09/12/2021

Международный день гор

Проведенный при поддержке Президента Итальянской Республики 

Выступление

д‑ра Цюй Дунъюя, Генерального директора ФАО

Текст во время выступления может отличаться от настоящего варианта 

Рим, 9 декабря 2021 года

 

Уважаемый Президент Итальянской Республики г‑н Серджо Маттарелла,

Уважаемые министры,

Ваши Превосходительства,

Дамы и господа!

 

1.         Для меня большая честь быть сегодня с вами в этом прекрасном Квиринальском дворце.

 

2.         Мы собрались здесь, чтобы отметить Международный день гор, посвященный активизации усилий по устойчивому развитию горных районов во всем мире.

 

3.         В рамках системы Организации Объединенных Наций Продовольственная и сельскохозяйственная организация играет ведущую роль в деле устойчивого развития горных районов.

 

4.         И я хочу поблагодарить правительство Италии за тесное сотрудничество, дальновидность и неизменную поддержку.

 

5.         В 2002 году ФАО и правительство Италии совместно с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и правительством Швейцарии учредили Горное партнерство.

 

6.         Его Секретариат располагается в ФАО и ведет свою деятельность при поддержке правительств Италии, Швейцарии и Андорры.

 

7.         Горное партнерство — единственное созданное Организацией Объединенных Наций объединение, работа которого направлена на улучшение условий живущих в горных районах людей и защиту окружающей среды этих районов.

 

8.         В этом году Международный день гор посвящен теме устойчивого горного туризма.

 

9.         По всему миру горы служат источниками средств к существованию 1,1 млрд человек, живущих в горных районах, и еще большего числа людей, живущих низменных местностях.

 

10.       Впрочем, нам также известно, что отсутствие продовольственной безопасности угрожает 350 млн жителей горных сельских районов.

 

11.       Туризм является одной из наиболее пострадавших от пандемии COVID‑19 отраслей, поэтому в этом году была выбрана тема, предоставляющая важную возможность переосмыслить концепцию горного туризма.

 

12.       Для обеспечения более инклюзивного и устойчивого будущего на горных туристических объектах должны применяться новаторские подходы и предлагаться более широкий выбор туристических продуктов и услуг.
 

13.       Организованный горный туризм позволит повысить доходы домохозяйств, помочь в сохранении ландшафта и биоразнообразия, а также способствовать невосприимчивости к потрясениям и устойчивости агропродовольственных систем.

 

14.       Нам нужно развивать устойчивый "агротуризм", в рамках которого ценится, уважается и защищается уникальное природное, культурное и традиционное наследие горных сообществ.

 

15.       Сегодня, восхваляя наши величественные горы, давайте не будем забывать, что горы имеют огромное значение для каждого из нас.

 

16.       Нам нужно перейти к более устойчивому и отвечающему местным интересам туризму в горных районах, обеспечивающему долгосрочные преимущества, которые позволят оптимизировать производство, повысить качество питания, улучшить состояние окружающей среды и повысить качество жизни для всех, гарантируя учет интересов каждого.

 

17.       Благодарю вас!