Генеральный директор Цюй Дунъюй

Палата депутатов Италии - Комитет по иностранным делам и Комитет по сельскому хозяйству - Выступление Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя

Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя

21/10/2020

Палата депутатов Италии
Комитет по иностранным делам и Комитет по сельскому хозяйству

Выступление Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя

Текст во время выступления может отличаться от настоящего варианта

 

Среда, 21 октября 2020 года  

Уважаемые председатели Комитета по иностранным делам и Комитета по сельскому хозяйству!

Уважаемые депутаты!

Дамы и господа!


1. Я благодарю Комитет по иностранным делам и Комитет по сельскому хозяйству за приглашение принять участие в сегодняшнем слушании.

2. Совсем недавно, в прошлую пятницу, мы отмечали 75-ю годовщину создания ФАО и в честь этого события организовали прекрасное видеопроекционное шоу на фасаде нашей штаб‑квартиры и стенах Колизея.

3. Это стало посланием ФАО о том, что мы отмечаем этот праздник вместе с жителями Рима, всеми итальянцами и всем миром.

4. Это стало также выражением признательности нашим героям продовольственного фронта – женщинам и мужчинам, которые продолжали производить продовольствие, сеять и собирать урожай, ловить рыбу и осуществлять перевозки, с тем чтобы обеспечивать продовольствием свои общины и мир в целом, следуя девизу "Взрастим, накормим, поддержим". 

5. Это торжественное событие является поводом продемонстрировать нашу искреннюю признательность Италии за щедрость и готовность принять ФАО в самом сердце Рима.

6. С тех пор как ранней весной 1951 года 76 сотрудников и члены их семей отправились из Вашингтона на двух кораблях, "Сатурния" и "Вулкания", чтобы обосноваться в Италии, сотрудники нашей организации стали неотъемлемой частью этой исторической столицы мира.

7. Вместе мы можем с гордостью оглянуться назад и посмотреть на успехи ФАО в деле возрождения разрушенного сельского хозяйства и оказания помощи в восстановлении мира, опустошенного в результате Второй мировой войны.

8. За последние десятилетия объемы сельскохозяйственного производства росли в геометрической прогрессии, неоднократно удавалось предотвратить массовый голод и спасти сотни миллионов человек от голода и нищеты.

9. ФАО стала центром знаний и передового опыта и следит за тем, чтобы люди по всему миру имели доступ к общим нормам и стандартам, новым технологиям и научным достижениям на благо человечества.

10. Мы также стали надежным партнером и авторитетной нейтральной площадкой, где члены могут встречаться и обсуждать все аспекты сельского, рыбного и лесного хозяйства, а также многие другие вопросы.

***

11. В прошлом году в ФАО были проведены коренные преобразования и значимые реформы, которые способствовали развитию организационной культуры инноваций в части наших партнерских отношений, нашего мышления и наших рабочих процессов.

12. Мы упорядочили организационную структуру с целью сделать ФАО более современной и гибкой и повысить эффективность ее работы, с тем чтобы она могла оказывать более действенную поддержку нашим членам ФАО в решении задач по совершенствованию производства, улучшению рациона питания, состояния окружающей среды и качества жизни.

13. Мы усердно трудимся с целью создать Цифровую ФАО и повысить качество предоставляемых членам цифровых услуг, и в то же время поставить наиболее передовые цифровые технологии на службу продовольственной и сельскохозяйственной отрасли посредством Международной платформы по цифровым технологиям для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.

14. Однако, несмотря на весь достигнутый прогресс, наша работа еще далека от завершения, и перед нами стоят масштабные задачи.

15. В 2019 году, еще до вспышки инфекции COVID-19, во всем мире почти 690 миллионов человек страдали от недоедания. Три миллиарда человек не могут позволить себе здоровый рацион питания.

16. Чтобы не забыть никого, мы уделяем приоритетное внимание странам и районам, которые больше всего затронуты проблемами голода и нищеты.

17. Вот почему мы начали осуществление инициативы "Рука об руку", которая направлена ​​на ускорение темпов преобразований сельского хозяйства и устойчивого развития сельских районов на основе использования данных и информации о беднейших странах.

18. В рамках Инициативы используются наиболее передовые технологии, в частности Платформа геопространственных данных инициативы "Рука об руку", которая предоставляет ключевую информацию для принятия решений, и Лаборатория данных для поддержки инноваций в статистике, которая использует данные из нетрадиционных источников, большие массивы данных, искусственный интеллект и методы науки о данных для принятия решений и оценки воздействия на комплексной основе.

19. Все это было до начала пандемии COVID-19, которая привела к кризису беспрецедентных для современности масштабов.

20. Этот кризис наглядно показал слабость наших агропродовольственных систем, хрупкость наших продовольственных товаропроводящих цепочек, незащищенное положение работников сельского хозяйства и тонкую грань, отделяющую многие семьи от бедности.

21. Согласно нашим последним оценкам, к 2020 году из-за пандемии количество страдающих от недоедания во всем мире может увеличиться на 132 миллиона человек.

22. Поэтому с самого начала пандемии мы вели информационно-просветительскую деятельность с целью гарантировать, что лидеры и лица, принимающие решения, осознают опасность перерастания кризиса в области здравоохранения в продовольственный кризис.

23. Мы также разработали комплексную и всеобъемлющую Программу ответных мер и восстановления в связи с COVID-19.

24. Программа направлена на смягчение непосредственных социально-экономических последствий и укрепление долгосрочной устойчивости продовольственных систем и источников средств к существованию в соответствии с принятым ООН подходом "восстановить лучше, чем было" и стремлением работать над достижением целей в области устойчивого развития, сформулированных в Повестке дня на период до 2030 года.

25. Я от всей души приветствую усилия Италии и других стран по содействию началу осуществления Программы ответных мер и восстановления в связи с COVID-19 и инициативы "Рука об руку" в рамках Коалиции для обеспечения продовольствием.

26. В июле мы провели консультации с участием более 150 представителей членов ФАО. Я с удовлетворением отмечаю, что около 40 стран выразили заинтересованность в том, чтобы стать активными партнерами Коалиции для обеспечения продовольствием.

27. Наша совместная работа по созданию Коалиции продолжается. Мы хотели бы, чтобы она стала многосторонним, многосекторальным механизмом, при помощи которого можно будет мобилизовать ресурсы, задействовать опыт и инновации, необходимые не только для принятия ответных мер в связи с COVID-19, но и, что еще важней, для проведения необходимого преобразования агропродовольственной системы. 

28. Путем содействия диалогу и обмену знаниями и опытом между странами и работы над планами действий, ориентированными на поиск решений, Коалиция для обеспечения продовольствием поможет расширить масштабы нашего общего партнерства и увеличить число сторонников для обеспечения более долгосрочного воздействия.

29. Мы готовимся к началу работы Коалиции для обеспечения продовольствием в начале ноября во время мероприятия высокого уровня и надеемся на вашу постоянную и активную поддержку.

30. Претворение в жизнь конкретных мер, которые позволят преодолеть последствия пандемии и провести необходимые преобразования агропродовольственных систем, требует наших совместных усилий.

Уважаемые депутаты!

31. В Декларации Повестки дня на период до 2030 года признается "чрезвычайно важная роль национальных парламентов в деле принятия законодательных актов и утверждения бюджетов и их роль в обеспечении подотчетности в деле эффективного выполнения наших обязательств".

32. Как члены парламента вы обладаете уникальными возможностями для принятия и претворения в жизнь мер политики и законодательных актов, ориентированных на интересы человека, с тем чтобы никто не остался без внимания.

33. ФАО гордится тем, что является вашим партнером в этой благородной миссии по искоренению голода, ликвидации нищеты и созданию мира, в котором царят гармония и солидарность.

GRAZIE – Спасибо за внимание!