Генеральный директор Цюй Дунъюй

Совместное совещание 133 й сессии Комитета по программе и и 191 й сессии Финансового комитета Вступительное слово Генерального директора ФАО д ра Цюй Дунъюя

Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя

16/05/2022

Совместное совещание 133‑й сессии Комитета по программе и

и 191‑й сессии Финансового комитета 

Вступительное слово

Генерального директора ФАО д‑ра Цюй Дунъюя

Текст выступления 

16 мая 2022 года

 

Ваши Превосходительства!

Уважаемые коллеги!

Доброе утро!

 

1. Последствия стихийных бедствий и кризисов, таких как пандемия COVID‑19, война на Украине, проблемы в других горячих точках и климатический кризис, и вызванные ими замедление темпов роста экономики и экономические спады, по‑прежнему крайне негативно сказываются на сельском хозяйстве, продовольственной безопасности и развитии сельских районов.

 

2. Согласно Докладу "Положение дел в области продовольственной безопасности и питания в мире", масштабы голода по‑прежнему увеличиваются, и к 2030 году мы не успеем выполнить задачу по ликвидации голода, отсутствия продовольственной безопасности и всех форм недоедания.

 

3. Согласно опубликованному 4 мая Глобальному докладу о продовольственных кризисах, в 2021 году в условиях острого голода проживало около 193 млн человек из 53 стран или территорий, что почти на 40 млн человек больше, чем в 2020 году. 

 

4. Продолжающаяся война на Украине по‑прежнему сказывается на потребителях во всем мире, и в частности ударяет по беднейшим слоям населения, приводя к росту цен на продукты питания, энергоносители и удобрения и ставя под угрозу будущие урожаи и продовольственную безопасность во всем мире.

 

5. Подтверждаю солидарность ФАО со всеми теми, кого затронула эта война, а также другие конфликты и чрезвычайные ситуации в гуманитарной сфере по всему миру.

 

6. ФАО в соответствии со своим мандатом продолжает свою деятельность на Украине, а также в других регионах.

 

7. Мы дополнительно поддерживаем наших сотрудников на местах и принимаем все меры для обеспечения их безопасности.

 

8. В рамках Плана быстрого реагирования в связи с ситуацией на Украине фермерам оказывается содействие в получении ресурсов для растениеводства и животноводства, которые им необходимы в ближайшей и среднесрочной перспективе, в результате чего будет охвачено около 370 000 домохозяйств, где проживает почти 1 млн человек.

 

9. Впрочем, большая часть необходимых для реализации Плана с мая по декабрь 2022 года взносов, составляющих 115 млн долл. США, еще не получена.

 

10. Как известно, и Украина, и Российская Федерация являются важными фигурами на мировых сырьевых рынках, и вызванная конфликтом неопределенность привела к дальнейшему значительному росту цен на мировых рынках, особенно на пшеницу, кукурузу и масличные культуры.

 

11. Такой рост происходит на фоне и без того высоких цен, обусловленных высоким спросом и большими производственными затратами, вызванными мерами по восстановлению после пандемии COVID‑19 и по борьбе с ней.

 

12. В марте 2022 года Индекс продовольственных цен ФАО достиг самого высокого показателя (160 пунктов), а в апреле 2022 года он составил в среднем 158,2 пункта, что по‑прежнему остается исторически высоким показателем.

 

13. Прозрачность рынка имеет решающее значение: Система информационного обеспечения рынков сельскохозяйственной продукции (АМИС) служит основой для обеспечения прозрачности сельскохозяйственных рынков и одним из важнейших инструментов укрепления доверия на мировых сельскохозяйственных рынках.

 

14. ФАО призывает приложить все усилия для укрепления и расширения АМИС.

 

15. Министры сельского хозяйства стран "Группы семи" впервые пригласили Генерального директора ФАО принять участие в своем заседании, в ходе которого они высоко оценили работу ФАО за последние месяцы и годы и заявили, что будут поддерживать мандат ФАО и впредь, чтобы он сохранял актуальность и позволял помогать фермерам во всем мире.

 

16. Цены на удобрения также существенно выросли, а доступность удобрений снизилась.

 

17. Доля приходящегося на Российскую Федерацию импорта удобрений в основные страны‑экспортеры зерновых и высокоценных товаров варьируется от 20 до более чем 70 процентов.

 

18. Мы должны обеспечить доступ основных стран‑экспортеров продовольствия к необходимым удобрениям, чтобы они могли произвести достаточное количество продовольствия на следующий год.

 

19. ФАО призывает все страны использовать удобрения более эффективно, в том числе при помощи почвенных карт и усовершенствованных методов применения удобрений.

 

20. ФАО подчеркивает необходимость обеспечения бесперебойной сельскохозяйственной деятельности на Украине при одновременной поддержке функционирования агропродовольственных производственно‑сбытовых цепочек.

 

21. Текущий кризис порождает проблемы в сфере продовольственной безопасности многих стран, в частности стран с низким уровнем дохода, зависящих от импорта продовольствия, и уязвимых групп населения.

 

22. В качестве меры реагирования на рост нагрузки на национальные бюджеты в связи с ростом цен на продовольствие ФАО разработала предложение о создании глобального механизма финансирования импортных поставок продовольствия, цель которого заключается в реагировании на рост цен на импорт продовольствия и на производственные ресурсы, и представила его министрам финансов стран "Группы двадцати" и Международному валютному фонду (МВФ).

 

23. Этот механизм будет использоваться исключительно для удовлетворения потребностей стран‑чистых импортеров продовольствия с низким и ниже среднего уровнем дохода и отобранных Международной ассоциации развития получателей помощи.

 

24. В рамках этого механизма можно было бы охватить порядка 1,8 млрд человек в 61 находящейся в наиболее уязвимом положении стране.

 

25. Кроме того, я представил предложение по созданию такого механизма на недавнем заседании министров сельского хозяйства стран "Группы семи".

 

 

 

Уважаемые коллеги!

 

26. Последствия пандемии COVID‑19 для сферы здравоохранения, экономики и социальных систем все еще сохраняются и, вероятно, будут сохраняться на протяжении ближайших месяцев и даже лет, оказывая несоразмерное сильное негативное влияние на бедные и наиболее уязвимые слои населения.

 

27. Из‑за пандемии COVID‑19 гендерное неравенство в обеспечении продовольственной безопасности лишь усилилось: если в 2019 году распространенность умеренного или тяжелого отсутствия продовольственной безопасности среди женщин была на 6 процентов выше, чем среди мужчин, то в 2020 году разница составила уже 10 процентов.

 

28. Во время этого кризиса удалось сохранить невосприимчивость глобальных агропродовольственных систем к потрясениям, однако потери доходов и резкий рост цен на продовольствие привел к усугублению проблемы неравенства.

 

29. Разработанная ФАО Программа ответных мер и восстановления в связи с COVID‑19 была запущена в июле 2020 года и до сих пор активно осуществляется в целях оказания поддержки нуждающимся странам.

 

30. На нужды этой Программы были получены подтвержденные и объявленные взносы на сумму 466 млн долл. США, что составляет почти 35 процентов общего намеченного объема средств.

 

31. В рамках этой Программы основное внимание уделяется аспектам продовольственной безопасности и питания в целях смягчения непосредственных последствий кризиса, а также предусматривается повышение в долгосрочной перспективе невосприимчивости к потрясениям продовольственных систем и источников средств к существованию.

 

32. Нормализация работы в штаб‑квартире ФАО и на местах происходит в соответствии с руководящими принципами ООН и действующими местными мерами по предотвращению распространения пандемии.

 

33. В настоящее время в штаб‑квартире в Риме рекомендовано обеспечить присутствие на рабочем месте половины штата сотрудников в соответствии с принципом ротации.

 

34. Одним из наших приоритетов по‑прежнему остается создание безопасной рабочей среды и охрана здоровья всех сотрудников ФАО.

 

Уважаемые коллеги!

 

35. На прошлой неделе завершила свою работу Региональная конференция для Европы и Центральной Азии, и это означает, что все запланированные на 2022 год сессии Региональной конференции были проведены.

 

36. Мы добились этого благодаря выдающейся работе всех членов и коллег во всех регионах: это было нелегко, так что давайте поблагодарим их аплодисментами.

 

37. Хочу рассказать вам о ключевых обновлениях по результатам этих региональных конференций.

 

38. Во‑первых, рад сообщить, что члены высоко оценили усилия ФАО в каждом регионе по адаптации Стратегической рамочной программы ФАО на 2022–2031 годы к местным условиям, включая предложения каждого регионального представительства по увязке 20 приоритетных направлений осуществления программы (ПНОП) с региональными приоритетными задачами и региональными инициативами.

 

39. Во‑вторых, региональные конференции приветствовали разработку новой тематической Стратегии в отношении изменения климата и первой в истории ФАО тематической Стратегии в области науки и инноваций, которые призваны содействовать реализации Стратегической рамочной программы.

 

40. В‑третьих, все регионы выразили обеспокоенность по поводу продолжающейся пандемии COVID‑19 и ее социально‑экономических последствий, неравномерного восстановления экономики и значительного увеличения масштабов бедности, голода и отсутствия продовольственной безопасности.

 

41. В‑четвертых, на региональные конференции поручили представить обновленную информацию о последствиях войны на Украине для продовольственной безопасности во всем мире, и поддержали стратегические рекомендации ФАО по устранению последствий роста цен на продовольствие, энергоносители и ресурсы для подверженных нестабильности и зависимых от импорта стран.

 

42. В связи с этим региональные руководящие органы подчеркнули основополагающую роль агропродовольственных систем в поддержке экономического восстановления, создании рабочих мест в сельских и городских районах, рациональном использовании природных ресурсов и ускорении прогресса в достижении ЦУР.

 

43. Кроме того, было отмечено, что решающее значение для достижения ЦУР имеет дальнейшее внедрение цифровых технологий в рамках агропродовольственных цепочек, и приветствовались усилия ФАО в поддержку всеобщей цифровизации.

 

44. Хочу особо отметить усилия всех коллег, благодаря которым удалось добиться полноценной цифровизации ФАО.

 

45. На Всемирном геопространственном форуме 2022 года ФАО получила Награду за высокие достижения в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности за создание Платформы геопространственных данных, которая была признана лучшей совместной платформой для ведения сельского хозяйства с опорой на данные.

 

46. Хочу поблагодарить всех сотрудников ФАО, которые внесли свой вклад в достижение этого превосходного результата, и выразить признательность за их необычайные усилия.

 

47. В‑пятых, была озвучена обеспокоенность по поводу угрозы, которую представляют для продовольственной безопасности трансграничные вредители растений и болезни животных, и рекомендовано принять подход "Единое здоровье".

 

48. В‑шестых, члены подчеркнули необходимость включения в национальные стратегии и планы в области продовольственной безопасности ключевого аспекта, касающегося повышения невосприимчивости к потрясениям и кризисам, и особо отметили как потребности затронутых конфликтами стран, так и крайне высокую уязвимость малых островных развивающихся государств (МОСТРАГ) к климатическим потрясениям.

 

49. В‑седьмых, на региональных конференциях приветствовалось развитие партнерских отношений с гражданским обществом, научными кругами, исследовательскими учреждениями и региональными институтами.

 

50. Кроме того, подчеркивалась роль частного сектора, инвестиций в сельское хозяйство, а также необходимость расширения доступа агропродовольственных систем к сельскохозяйственным и несельскохозяйственным технологиям.

 

Уважаемые коллеги!

 

51. ФАО тесно взаимодействует с членами в рамках совместного стратегического обзора Программы технического сотрудничества (ПТС) в целях переосмысления программы и уточнения ее подхода и критериев распределения ресурсов между регионами.

 

52. Актуальность помощи в рамках ПТС и спрос на нее по‑прежнему высоки, а сама Программа играет для членов важную роль благодаря своему стимулирующему финансированию.

 

53. Эффективное предоставление помощи в ответ на соответствующие запросы позволило добиться выполнения ПТС в полном объеме, несмотря на многочисленные ограничения, вызванные неоднократно вводимыми карантинными мерами и общим спадом активности.

 

54. Повышенное внимание к эффективному использованию средств по линии ПТС привело к чрезвычайно высокому уровню мобилизации ресурсов: в 2020–2021 годах в рамках ПТС на нужды членов было мобилизовано 1,7 млрд долл. США.

 

55. В докладе об осуществлении программы на 2020–2021 годы приводятся результаты за особый двухгодичный период, на который пришлась пандемия COVID‑19, усугубившая ситуацию с и без того увеличивающимися масштабами бедности, голода и недоедания, уже существующим неравенством внутри стран и между ними, а также с ростом цен на продовольствие и сельскохозяйственные ресурсы.

 

56. В 2020–2021 годах в мире все чаще возникали экстремальные погодные явления, трансграничные заболевания растений и зоонозы, а также росли показатели потерь продовольствия, начиная с этапа производства и заканчивая этапом розничной торговли.

 

57. Кроме того, мелкие производители продуктов питания, особенно женщины, отставали в доходах и производительности по сравнению с крупными производителями.

 

58. Впрочем, именно в этот двухгодичный период в ходе Саммита ООН по продовольственным системам было обещано активизировать действия по преобразованию агропродовольственных систем.

 

59. Для оптимизма есть и другие причины:

 

• за последнее десятилетие по сравнению с долей сельского хозяйства в мировом ВВП выросли бюджетные расходы на сельское хозяйство;

 

• повысилась эффективность водопользования;

• замедлились темпы обезлесения;

• улучшилась ситуация с правами доступа мелких рыбопромысловых предприятий.

 

60. Согласно Докладу ДОП, ФАО проявила инициативу и взяла на себя ведущую роль: были приняты комплексные и эффективные меры по борьбе с пандемией и ее последствиями, что помогло предотвратить превращение кризиса в сфере здравоохранения в продовольственный кризис.

 

61. ФАО сыграла ключевую роль в ходе подготовки к Саммиту ООН по продовольственным системам, организовав Предварительный саммит, посодействовав проведению национальных и региональных диалогов и внеся в них свой вклад.

 

62. В течение прошедшего двухгодичного периода мы продолжали использовать наши организаторские способности и технические знания, чтобы помочь членам преобразовать агропродовольственные системы в более эффективные, инклюзивные, невосприимчивые к внешним воздействиям и устойчивые.

 

63. В ходе своей работы мы задействовали технологические инновации, стимулировали инвестиции, привлекали партнеров, в том числе из частного сектора, и добивались учета всех точек зрения, особенно женщин, молодежи и коренных народов с соблюдением принципа "никто не должен остаться без внимания".

 

64. Мы использовали наиболее современные средства, включая космические технологии, чтобы получить фактические данные для разработки стратегий, касающихся эффективности использования водных ресурсов, цен на продовольствие, производства сельскохозяйственных культур, водопользования и раннего предупреждения.

 

65. В рамках своих знаковых инициатив мы помогли распространить и использовать эти данные, а также мобилизовать инвестиции в поддержку производственно‑сбытовых цепочек с большим потенциалом, особенно ориентированных на мелких производителей.

 

66. Мы активно взаимодействовали с родственными учреждениями ООН на страновом уровне под общим руководством координаторов‑резидентов.

 

67. Такова моя обычная практика при посещении стран: я стараюсь встречаться с координаторами‑резидентами и рекомендую своим коллегам всегда согласовывать свои действия с Канцелярией координатора‑резидента.

 

68. Кроме того, я провел преобразования в нашей Организации, в результате чего она стала более современной, эффективной, действенной и инклюзивной.

 

69. Например, мы провели восемь неофициальных консультаций по тематической Стратегии ФАО в отношении изменения климата и еще четыре неофициальных консультации – для разработки тематической Стратегии в области науки и инноваций.

 

70. Такие изменения позволили повысить гибкость, принять новаторские подходы и научиться быстро адаптироваться к меняющейся среде.

 

71. Мир быстро меняется, а модернизация и технологии являются ключевым фактором для преобразования наших агропродовольственных систем, обеспечения продовольственной безопасности и развития сельских районов.

 

72. Структура Организации стала модульной и более простой, во главе которой находится сильная Группа старших руководителей и которая характеризуется более эффективной координацией действий и сотрудничеством между уполномоченными группами ФАО и имеет четкие механизмы подотчетности.

 

73. Повышена надежность систем управления рисками и внутреннего контроля.

 

74. Стратегии и политика в области людских ресурсов способствуют формированию культуры добросовестности, новаторства, сотрудничества и высоких стандартов.

 

75. А Комитеты по делам женщин и молодежи служат безопасным пространством для понимания и освещения проблем, с которыми сталкиваются женщины и молодые сотрудники, и особенно молодые сотрудницы, а также их важного вклада.

 

76. Несмотря на все трудности, был израсходован практически весь основной бюджет, увеличились расходы за счет внебюджетных средств, и удалось привлечь объем ресурсов рекордного уровня: исторические 2,7 млрд долл. США.

 

77. В ходе встречи с министрами сельского хозяйства стран "Группы семи" я подчеркнул их ведущую роль в поддержке работы и мандата ФАО.

 

78. Для сохранения и расширения возможности адаптироваться к текущим условиям важно увеличить долю нецелевых и частично целевых добровольных взносов, чтобы направлять ресурсы туда, где они нужнее всего.

 

79. Новый двухгодичный период будет сопровождаться новыми проблемами, но мы готовы продолжать эффективно, результативно и слаженно решать их в сотрудничестве с вами.

 

80. И руководствоваться при этом Стратегической рамочной программой ФАО на 2022– 2031 годы.

 

Уважаемые коллеги!

 

81. В первые месяцы 2022 года началось функционирование Координационного центра ООН по продовольственным системам.

 

82. В период с января по март 2022 года основная работа Центра заключалась в:

 

• окончательном оформлении структуры Центра и определении механизмов размещения в ФАО;

• формировании команды Центра путем прикомандирования и назначения сотрудников из учреждений ООН;

• проведении среди членов изучения для оценки их потребностей в поддержке, для дальнейшей разработки и/или реализации национальных стратегий и создания коалиций действий, в частности, путем оказания технической помощи на страновом уровне, а также для содействия в разработке научно и фактологически обоснованных мер политики;

• проведении 24 марта 2022 года вебинара, в ходе которого были представлены результаты этой оценки и в котором приняло участие более 600 человек;

• подготовке к проведению запланированной после вебинара серии "Диалогов по решениям для продовольственных систем", которые пройдут с апреля по декабрь 2022 года.

 

83. В апреле была создана Наблюдательная руководящая группа Центра, и утвержден план работы Центра и круг полномочий Группы по взаимодействию с заинтересованными сторонами.

 

84. Первый заместитель Генерального секретаря ООН высоко оценил эффективность и действенность перехода от проведения Саммита ООН по продовольственным системам (СПС ООН) к работе Центра.

 

85. Приоритетными и ключевыми инструментами реализации Стратегической рамочной программы по‑прежнему остаются знаковые инициативы ФАО.

 

86. С 2021 года к инициативе "Рука об руку" присоединились еще семь стран, так что на сегодняшний день в общей сложности в ней участвует 52 страны.

 

87. Сюда относятся и затронутые конфликтом страны, где в рамках инициативы обеспечивается более тесная связь между гуманитарной работой и деятельностью в целях развития.

 

88. Благодаря этой инициативе страны‑участницы могут укрепить существующие программы и разработать новые; нарастить национальный потенциал; воспользоваться неизвестными ранее инвестиционными возможностями.

 

89. Инициатива способствует передаче ответственности за осуществление процессов устойчивого развития для преобразования агропродовольственных систем самим странам.

 

90. В Африке стабильный прогресс демонстрируют 29 стран.

 

91. Например, в целях повышения доходов сельского населения и расширения доступа к здоровому питанию Мали в рамках этой инициативы создала две экспериментальные зоны роста объемов сельскохозяйственного производства.

 

92. В Азии 11 стран совместно с сотрудниками инициативы "Рука об руку" занимаются разработкой конкретных инвестиционных планов.

 

93. В Непале правительство возобновило усилия по осуществлению Плана инвестиций в климатически оптимизированное сельское хозяйство на местах в определенных провинциях. 

 

94. В Латинской Америке и Карибском бассейне в восьми странах ведется активная работа на национальном уровне.

 

95. Например, Эквадор использует типологические карты инициативы для организации в рамках национального плана развития сельского хозяйства проектов в области животноводства, лесного хозяйства и сельского хозяйства.

 

96. Кроме того, ФАО проводит оценку для решения проблем отсутствия продовольственной безопасности в "сухих коридорах".

 

97. Я попросил своих коллег ПЗГД Бекдол, ЗГД и Регионального представителя Хулио Бердеге и главного экономиста Максимо Тореро разобраться в причинах возникновения этих "сухих коридоров".

 

98. Что касается региона Европы и Центральной Азии, то большие надежды на расширение производства молочной продукции связаны с Таджикистаном.

 

99. К числу трех стран Ближнего Востока, ведущих активную деятельность в рамках инициативы, относится Йемен, который сотрудничает с группой инициативы "Рука об руку" в деле мобилизации ресурсов и наращивания инвестиций в производственно‑сбытовые цепочки кофейного производства и рыболовства с конечной целью повысить продовольственную безопасность.

 

100. Продолжается разработка информационной панели по мониторингу в целях повышения эффективности и усиления влияния, причем предварительные данные из семи стран‑участниц уже доступны на первоначальной информационной панели по мониторингу.

 

101. Основным техническим инструментом инициативы "Рука об руку" является Платформа геопространственных данных, которая недавно в ходе Всемирного геопространственного форума 2022 года в Амстердаме была признана лучшей совместной платформой для ведения сельского хозяйства с опорой на данные и удостоена награды за высокие достижения в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности, о чем я уже упоминал ранее.

 

Уважаемые коллеги!

 

102. Инициатива "1000 цифровых деревень" была запущена во всем мире.

 

103. В Европе мы занимаемся оценкой готовности деревень к цифровизации, чтобы выявить деревни, обладающие наибольшим потенциалом для проведения их цифровизации.

 

104. Экспериментальное использование этого инструмента начнется в июне, что позволит укрепить работу ФАО применительно к стратегиям в области электронного сельского хозяйства, так как предоставит методы проведения оценки в сельских районах, которая не ограничивается лишь сельскохозяйственным сектором.

 

105. В 2021 году для участия в экспериментальной инициативе "Цифровые деревни" в Африке были отобраны семь стран.

 

106. Для повышения осведомленности и информирования заинтересованных сторон были организованы семинары, а также проведены предварительные оценки наиболее подходящих для реализации инициативы условий.

 

107. В результате было отобрано 30 деревень, а некоторые страны получили финансирование на первоначальную организацию предоставления цифровых сельскохозяйственных услуг.

 

108. В настоящее время готовится доклад о выводах и рекомендациях по эффективной реализации этой инициативы в Африке, который будет опубликован к концу года.

 

109. В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна инициатива реализуется на 52 объектах агротуризма деревенского типа, которые расположены в 14 странах региона.

 

110. В целях повышения уровня цифровых навыков и создания площадки для общения и обмена опытом между сторонами, задействованными в сельском туризме, был создан онлайн‑курс по цифровому маркетингу и "виртуальное сообщество".

111. В Азии экспериментальные мероприятия проводятся в 10 странах, и разрабатывается платформа, на которой будут перечислены более 100 имеющих потенциал для развития цифровых деревень, нуждающихся в государственной поддержке.

 

112. Создан механизм функционирования Международной платформы по цифровым технологиям для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, включая Межправительственную группу представителей, при помощи которого региональные группы будут выдвигать кандидатов в состав Межправительственной группы, в которую войдут 27 старших должностных лиц и технических экспертов из числа членов ФАО.

 

113. ФАО провела также совещания с другими международными организациями, представители которых войдут в состав Консультативного комитета, и начала обсуждения с заинтересованными сторонами в поддержку формирования состава Многостороннего онлайнового форума.

 

114. Поскольку эта инициатива осуществляется по просьбе членов, я призываю членов и региональные группы завершить процесс выдвижения кандидатов для вхождения в его состав.

 

115. Цифровые технологии открывают уникальные возможности, но добиваться прогресса ФАО может только при поддержке членов и в рамках выделенных ресурсов.

 

116. Инициатива "Одна страна – один приоритетный продукт" набирает обороты с самого момента ее запуска 7 сентября 2021 года.

 

117. Эта инициатива адаптирована к потребностям и нуждам каждого члена и напрямую связана со Стратегической рамочной программой ФАО на 2022–2031 годы.

 

118. Члены из всех пяти регионов выразили заинтересованность в участии в инициативе, и в Африке и Азиатско‑Тихоокеанском регионе уже началась ее реализация на региональном уровне для определения возможных приоритетных продуктов для региона и отбора стран для осуществления демонстрационных проектов. 

 

119. Кроме того, ведется работа по мобилизации ресурсов. 

 

120. В рамках Инициативы ФАО "Зеленые города" с сентября 2020 года поддержка была оказана 61 городу, и в 9 городах в 7 странах ведется осуществление 11 проектов.

 

121. В настоящее время еще в 8 странах планируется проведение дополнительных мероприятий, и в рамках инициативы идет разработка Региональной программы действий для Африки, в которой примут участие 30 городов из 10 стран.

 

122. Ведется работа над осуществлением проекта в рамках Механизма гибкого многостороннего партнерства с бюджетом 1 млн долл. США, и недавно был представлен еще один проект, для реализации которого потребуется 1 млн долл. США.

 

123. Что касается мобилизации дополнительных ресурсов, то в настоящее время разрабатываются две программы: программа "Зеленые города для восстановления экосистем вдоль «Великой зеленой стены»" и программа "Зеленые городские оазисы".

 

124. ФАО работает также над включением инициативы "Зеленый климат" в сферу охвата программы Глобального экологического фонда‑8 "Устойчивые города".

 

125. По итогам Саммита ООН по продовольственным системам под руководством ФАО и Глобального альянса за улучшение питания была создана Коалиция по городским продовольственным системам.

 

Уважаемые коллеги! 

 

126. ФАО продолжает развивать как неофициальное, так и официальное взаимодействие с частным сектором, вовлечение и вклад которого в решение глобальных проблем крайне важны.

 

127. Мы стремимся к достижению сбалансированного взаимодействия с частным сектором с точки зрения географического охвата, типов организаций и областей сотрудничества.

 

128. Последний раз я выступал перед вами полгода назад, и с тех пор в нашем общем портфеле организаций, с которыми мы работаем, увеличилась доля организаций из Африки и Центральной Азии, а также доля микро-, малых и средних предприятий и ассоциаций.

 

129. ФАО уделяет особое внимание взаимодействию с отраслевыми ассоциациями, что позволяет нам влиять на корпоративную устойчивость, бизнес‑стратегии и методы работы, а также привлекать и стимулировать дополнительные инвестиции в преобразование агропродовольственных систем и поддерживать соответствующие обязательства.

 

130. Только за последние несколько месяцев мы подписали важные соглашения с Международной ассоциацией производителей удобрений, Глобальной платформой производителей молочных продуктов и Международной торговой палатой.

 

131. Такое взаимодействие позволяет добиться экономии за счет масштаба и привлечь членов этих организаций к обсуждению тем, представляющих взаимный и общий интерес.

 

132. В 2021 году прошла первая независимая совместная оценка сотрудничества РРУ, продемонстрировавшая, что на сегодняшний день сотрудничество между РРУ характеризуется высокой интенсивностью и широким охватом, особенно на страновом уровне.

 

133. По результатам оценки рекомендуется продолжать такое сотрудничество в рамках процессов реформирования ООН, укреплять его там, где это экономически обосновано, и просить членов выделять на него соответствующие ресурсы.

 

134. Члены просили провести технико‑экономическое обоснование объединения административных служб РРУ, и был объявлен совместный тендер на проведение такого исследования, которое должно быть выполнено к концу текущего года. 

 

135. Республика Корея в сотрудничестве с ФАО организовала Пятнадцатый Всемирный лесной конгресс, прошедший в этой стране по теме "Леса – залог экологически чистого, здорового и жизнеспособного будущего".

 

136. К результатам работы Конгресса относятся Сеульская лесная декларация, Призыв молодежи к действиям, Призыв министров к устойчивому производству древесины, а также ряд практических рекомендаций.

 

137. В Декларации признается, что при принятии решений, основанных на использовании лесных ресурсов, должны учитываться мнения семейных и мелких фермеров, зависящих от лесопользования сообществ, коренных народов, женщин и молодежи, а также соблюдаться их права и расширяться их возможности по равноправному участию в принятии решений и поддержании устойчивости производственно‑сбытовых цепочек лесной продукции.

 

138. В ходе Конгресса было рекомендовано распространить все его итоговые документы на Конференциях сторон Рио‑де‑Жанейрских конвенций и на других важных площадках, касающихся лесов, и был озвучен призыв ко всем участникам немедленно предпринять действия в поддержку достижения лучшего будущего для всех.

 

139. В этом году ФАО вновь будет оказывать техническую поддержку "Группе двадцати", где председательствует Республика Индонезия, чтобы помочь странам повысить эффективность своего сотрудничества и активизировать усилия по обеспечению продовольственной безопасности.

 

140. ФАО будет оказывать поддержку по таким важным темам, как невосприимчивость сельского хозяйства к потрясениям, применение цифровых технологий при производстве продовольствия и в сельском хозяйстве, а также потери и порча пищевой продукции.

 

141. Недавно ФАО приняла участие в прошедшей в Абиджане КС‑15 Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием.

 

142. Тесно сотрудничая с КБООН, ФАО оказывает своим членам поддержку в осуществлении Конвенции путем содействия устойчивому управлению земельными ресурсами и восстановлению истощенных земель и обедненных почв, особенно в засушливых районах, а также путем стимулирования действий на упреждения по обеспечению готовности к засухе.

 

143. Достижения этой КС‑15 крайне важны в преддверии КС‑15 Конвенции о биологическом разнообразии и КС‑27 Рамочной конвенции ООН об изменении климата, политическая повестка дня которых содержит значимые пункты, касающиеся дефицита воды, деградации земель и засухи.

 

144. ФАО активно участвует в подготовке к КС‑27, а также в инициативах в рамках египетского председательства, связанных с сельским хозяйством и водными ресурсами.

 

145. ФАО была предложена в качестве одной из ведущих организаций, занимающейся вопросом устойчивого к климатическим факторам сельского хозяйства, и выдвинута для участия в инициативах, касающихся отходов и питания.

 

146. ФАО по‑прежнему активно участвует в глобальных мероприятиях, касающихся сохранения и устойчивого использования биоразнообразия и генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, и вносит свой вклад в разработку Глобальной рамочной программы в области биоразнообразия на период после 2020 года, которая будет принята на КС‑15 Конвенции о биологическом разнообразии в конце этого года.

 

147. С удовлетворением отмечаю, что политики и лица, принимающие решения, все чаще признают и отмечают технические возможности ФАО по всестороннему учету вопросов биоразнообразия во всех сельскохозяйственных секторах.

 Уважаемые коллеги!

 148. Я ожидаю решений Комитета по программе, Финансового комитета и совместного совещания и ваших рекомендаций Совету.

 

149. Сейчас наступил критический момент, причем еще более критический, чем во время нашей последней встречи.

 

150. Сейчас нам как никогда необходимо продолжать совместную, эффективную, действенную и слаженную работу по преобразованию агропродовольственных систем и достижению прогресса по четырем направлениям улучшений.

 

151. Благодарю вас!