Генеральный директор Цюй Дунъюй

Совещание Генерального директора с Группой старших руководителей, сотрудниками высшего звена (уровень D1 и выше) и региональными представителями ФАО

Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя

15/01/2021

Совещание Генерального директора 
с Группой старших руководителей, сотрудниками высшего звена
(уровень D1 и выше) и региональными представителями ФАО

15 января 2021 года

Выступление Генерального директора

Текст во время выступления может отличаться от настоящего варианта

  

1. Надеюсь, вы хорошо отдохнули, зарядились энергией и готовы к новым свершениям в 2021 году!

2. Сегодня состоится четвертое совещание с сотрудниками категории D1 и выше, и я принял решение пригласить на него наших региональных представителей со всего мира. Необходимо адаптироваться к поставленным задачам.

3. Вы уже знакомы с моим главным подходом к руководству: предсказуемость в решении масштабных задач. Пора переходить от слов к делу.

4. Все стратегические решения, изменения и приоритеты, инициированные мной с момента вступления в должность, соответствуют ясной, последовательной и прозрачной философии преобразований. Для углубления понимания моего подхода прошу вас ознакомиться с моим Манифестом, содержащим не просто слова, но и план действий, основанный на широких консультациях с членами и экспертами в ходе предвыборной компании.

5. Этот последовательный подход способствует слаженной работе всех секторов и уровней нашей Организации.

6. Вовне мы следуем тем же принципам предсказуемости и логичности действий.

7. В работе мы придерживаемся стратегического курса, актуального и полезного для всех членов, курсу на улучшения в четырех областях: производстве, питании, экологии и жизни.

8. Именно ясность курса придает нам силу.

9. Силу, которая, несмотря на пандемию, позволила нам провести самые значительные в истории ФАО реформы и преобразования.

10. И успешно проведенные региональные конференции с использованием последних инноваций стали тому лучшим подтверждением.

11. В перспективе мы углубим реформы как в штаб-квартире, так и в регионах.

12. В 2021 году реформа в Риме продолжится и принесет свои ощутимые плоды на местах!  

***

13. В январе прошлого года я провозгласил 2020 год годом эффективности ФАО.

14. С удовлетворением сообщаю, что Организация идет по этому пути семимильными шагами, преодолевая узковедомственную обособленность, упрощая административную структуру, изыскивая инновационные решения в повседневной работе.

15. Мы продолжим движение по этому пути в интересах достижения более ощутимых результатов и повышения отдачи в результате обновленного подхода к работе с меньшими ресурсами.

16. Нам предстоит сосредоточить внимание на еще одном ключевом элементе успеха: результативности.  

17. Зададимся вопросом: насколько результативен наш подход к управлению в кризисных условиях? Насколько результативны наши операции, административные процессы, и, самое главное, какие результаты мы демонстрируем нашим членам и донорам?

18. 2021 год станет годом неизменной эффективности и роста результативности.

19. Прозрачность и подотчетность останутся краеугольными элементами нашей работы.

20. Настоятельно призываю всех сотрудников уровня D1 и D2, а также региональных представителей ФАО последовать примеру Группы старших руководителей: мы применяем наш новый подход каждый день.

21. Обменивайтесь информацией с коллегами, выходите с предложениями, демонстрируйте ответственность и подотчетность!

22. Берите на себя инициативу, проявляйте динамизм, не сидите в ожидании инструкций и указаний, шире обсуждайте вопросы прежде, чем перейти к действиям!

23. Относитесь к работе как к нашему общему делу!

***

24. 2021 год станет годом оттачивания стратегического мышления.

25. Разработка новой Стратегической рамочной программы на 2022–2031 годы и Среднесрочный план работы и бюджет на 2022–2023 годы – наш главный инструмент!

26. Подход сверху вниз и снизу вверх поможет нам обеспечить всесторонний учет глобального мандата ФАО и использование наших нормотворческих преимуществ с учетом нужд наших членов и других бенефициаров.

27. Новая стратегия базируется на уникальных преимуществах ФАО в деле достижения Целей устойчивого развития (ЦУР) и осуществления Повестки до 2030 года.

28. Это особенно важно в свете необходимости планировать на перспективу: мы должны быть готовы удвоить усилия в этом году, чтобы вернуться в график достижения ЦУР!

***

29. 2021 год станет решающим для преобразования агропродовольственных систем.

30. Мы умело распорядимся нашим широко признанным международным авторитетом и в "Группе двадцати", и в ВЭФ, и на других площадках.

31. Мы воспользуемся динамикой, набранной в процессе подготовки Саммита ООН по продовольственным системам, организации мероприятий в преддверии Саммита и Всемирного молодежного продовольственного форума ФАО, который состоится параллельно.   

32. Форум будет посвящен будущему агропродовольственных систем и соберет вместе основные молодежные движения, ведущих авторитетов, компании, стартапы, представителей академических кругов, гражданского общества и государственных органов власти, СМИ и широкий круг общественности, все это для повышения осведомленности, активизации участия и привлечения ресурсов.

33. Взяв на вооружение свежие идеи и преисполнившись решимости мы будем преследовать главную цель ФАО: возглавим усилия по преобразованию агропродовольственных систем!

34. Для этого региональным представителям ФАО предстоит сделать три основных шага:

35. Первый необходимый шаг заключается в пересмотре и адаптации национальной политики.

36. Посоветуйте министерствам сельского хозяйства в странах вашего пребывания адаптировать аграрную политику.

37. Взаимодействуйте с соответствующими министерствами и органами власти в стране!

38.  Надежные и современные меры политики решают все!

39. Второй шаг – предложить наглядные примеры успеха в других странах‑членах ФАО со схожим положением. 

40. Используйте сеть ФАО на полную мощность! Наш совокупный опыт и знания – золотая жила! Например, пусть каждый региональный представитель ФАО до 1 февраля, даты начала сессии Комитета по рыбному хозяйству, направит в OCC и NFI рецепт национального рыбного блюда страны пребывания.

41. Проанализируйте, как страны со сходными агрогеоргафическими характеристиками решают конкретные задачи, сделайте выводы и поделитесь полученным знанием!

42. Это ведет к укреплению потенциала сперва внутри ФАО, а затем и всех государств‑членов.

43. Третий шаг – построение страновых платформ для привлечения инвестиций.

44. Для начала, можно сосредоточиться на одном виде продукции, который имеет конкурентные преимущества или пользуется повышенным спросом за рубежом.

45. Таким образом, региональный представитель ФАО поможет повысить осведомленность общественности и принесет международное признание этого вида продукции.

46. Штаб-квартира обеспечит этим мероприятиям необходимую поддержку и будет работать вместе с региональными представителями ФАО.

47. Наши Региональные представительства создадут подобные платформы по отдельным актуальным темам, в которых конкретный регион особенно преуспел.

48. Именно так будет создано действенное межконтинентальное сотрудничество. Но в первую очередь всем региональным представителям предстоит удвоить усилия для продвижения передового опыта и наработок страны в области достижения ЦУР 1 и ЦУР 2 и рассказать об этом другим. Начиная с февраля OCC под руководством Главного экономиста подготовит серию публикаций о трех странах в неделю для главной страницы сайта ФАО.

49. Наше представительство в Бангкоке, например, займется цифровой проблематикой в целом, начиная с продовольствия и сельского хозяйства и заканчивая нашими усилиями по созданию цифровых деревень.

50. Учитывая богатый опыт региона в аквакультуре, предлагаю представительству в Бангкоке создать платформу по этой отрасли.

51. Представительство в Сантьяго возьмет на себя создание платформы для обмена знаниями континента по вопросам передовой практики семейных фермерских хозяйств в области сельхозпроизводства, устойчивых методов ведения работы и международной торговли.

52. В африканском регионе стоит сосредоточиться на обмене опытом осуществления единой сельскохозяйственной политики. Регион Европы и центральной Азии скорее заинтересует зеленое сельскохозяйственное развитие. Для северной Африки и Ближнего Востока актуальны вопросы дефицита водных ресурсов.

53. Конечно, все эти платформы будут доступны региональным представителям из других регионов. Наша цель – глобальный и динамичный диалог и обмен мнениями!

54. Конечная цель – создание так необходимых Центров передового опыта по различным видам продукции и областям работы, чтобы весь наш опыт и все наши знания были открыты миру. В ближайшем будущем раскроется весь потенциал конкурентных преимуществ областей компетенции всей системы ФАО.

Дорогие коллеги!

55. Десятилетиями ФАО призывало членов расширять сотрудничество, учиться друг у друга, брать на вооружение опыт других и альтернативные точки зрения!

56. И в тоже самое время внутри ФАО нам катастрофически не хватало взаимодействия между регионами!

57. Пришло время перемен! Сказано – сделано! Пусть истинный многосторонний характер ФАО проявит весь свой потенциал!

58. Пусть сеть ФАО станет уникальным источником глобальных знаний, открытой библиотекой всего накопленного нами профессионального опыта и нашей собственной Академией!

59. Всмотритесь! Мы дерзновенно и энергично входим в этот исторический по всем параметрам 2021 год!

60. Цели определены, задан четкий курс на их достижение!

61. Я рассчитываю на то, что каждый из вас окажется на высоте и внесет свой вклад знаниями, идеями и опытом!

62. Засучим рукава и примемся за работу под девизом эффективности и результативности!

63. Благодарю вас.