Генеральный директор Цюй Дунъюй

Четвертое совместное неофициальное совещание Совета ФАО, Исполнительного совета МФСР и Исполнительного совета ВПП

Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя

12/10/2020

Четвертое совместное неофициальное совещание Совета ФАО, Исполнительного совета МФСР и Исполнительного совета ВПП

12 октября 2020 года

Вступительное слово

Генерального директора ФАО Цюй Дунъюя

Текст во время выступления может отличаться от настоящего варианта

 

 

Господа Председатели руководящих органов расположенных в Риме учреждений,

дорогие коллеги,

дамы и господа!

 

1. Прежде всего, позвольте мне выразить великую гордость, которую мы в ФАО испытываем за наших коллег из ВПП, получивших Нобелевскую премию мира. 

2. С исторической точки зрения эта премия стала признанием огромных усилий поколений сотрудников ВППза последние 59 лет и наполняет нас всех гордостью и новыми силами.

3. Данное событие привлекает внимание международного сообщества к значению отсутствия продовольственной безопасности как коренной причине многих конфликтов в мире.

4. В этой связи, поскольку на этой неделе мы отмечаем 75-летие ФАО, нам больше чем когда‑либо необходимо продолжать налаженное между РРУ сотрудничество и с новыми силами бороться с голодом и строить лучший мир.

5. Нобелевская премия мира, полученная ВПП, мотивирует всех сотрудников ФАО учиться у наших коллег из ВПП, совершенствовать нашу работу и добиваться успехов на местах.

***

6. Со времени последнего неофициального совещания в 2019 году сотрудничество между РРУ расширилось и сейчас развивается в новом стратегическом направлении, сосредоточившись на преодолении последствий пандемии COVID-19 и преобразовании агропродовольственных систем.

7. Наиболее эффективно наше сотрудничество на страновом уровне: число программ, совместно осуществляемых РРУ, с 2017 года почти удвоилось, и сегодня эти программы охватывают более 50 стран.

8. Именно этого ждут от нас наши члены: движения вперед в конкретных направлениях.

9. В регионе Сахеля, например, после прошлогоднего обсуждения совместных действий РРУ и необходимости расширять наше присутствие и масштабы мероприятий, РРУ выработали совместную программу, которая будет запущена в 2021 году.

10. Программа, объем которой составляет 180 млн долл. США, направлена на повышение устойчивости к внешним воздействиям общин, уязвимых для COVID-19, конфликтов и изменения климата.

11. Еще одним примером является наше партнерство с Канадой в Демократической Республике Конго, Нигере и Сомали, направленное на укрепление устойчивости продовольственной безопасности и питания к внешним воздействиям и использующее инновационный подход, объединяющий гуманитарную помощь и помощь в целях развития и осуществляемый с особым вниманием к гендерным нуждам.

12. Рассчитанная на пять лет программа с бюджетом в 38 млн долл. США реализуется второй год.

13. К сожалению, растет число людей, страдающих от острой формы отсутствия продовольственной безопасности. Продолжающаяся пандемия, климатические потрясения и трансграничные вредители способствуют этому росту в отдельных регионах, особенно в Африке и на Ближнем Востоке.

14. Только действуя сообща и как партнеры мы сможем помочь каждому человеку и каждой деревне.

15. Пандемия напомнила нам об этой взаимосвязанности и создала беспрецедентные возможности для укрепления сотрудничества РРУ в контексте общей системы развития ООН.

16. Есть много конкретных примеров совместных мер реагирования РРУ на пандемию COVID‑19, которые легли в основу планов социально-экономических мероприятий ООН в Африке, Азии, Тихоокеанском регионе и на Ближнем Востоке.

17. И мы сообща налаживаем партнерские связи с другими международными организациями, чтобы добиться максимального синергетического эффекта.

18. В Египте, например, РРУ вместе с ИФПРИ и ЮНИДО проводят оперативную оценку последствий COVID-19 для сельскохозяйственного сектора.

19. На Филиппинах РРУ работают вместе с ЮНИСЕФ над оценкой влияния пандемии на источники средств к существованию в сельских районах, работу сети сельскохозяйственных рынков и продовольственную безопасность.

20. Эти совместные действия опираются на взаимодополняемость наших мандатов и создают возможности для более синергетического сотрудничества.

21. Совместный отклик РРУ на COVID-19 был особенно результативным в области информационно-пропагандистской деятельности.

22. Первоначально принятые ООН меры реагирования не охватывали продовольственную безопасность. Объединив наши голоса, мы обеспечили учет продовольственной безопасности и питания как основополагающей части глобальных мер реагирования на пандемию.

23. Мы объединили наши усилия для защиты наших сотрудников.

24. Мы очень тесно сотрудничаем для обеспечения того, чтобы наши сотрудники во всех местах службы могли работать в условиях безопасности, выполняя нашу программу работы и отвечая на новые потребности, возникающие в результате драматических социально‑экономических последствий все еще продолжающейся пандемии.

25. Как назначенное должностное лицо ООН в Италии, я отвечаю за безопасность и защиту всех сотрудников ООН в Италии. В выполнении этой обязанности мне оказывает поддержку исполнительное руководство ВПП и МФСР.

26. Мы обмениваемся передовым опытом и согласовываем наши планы по обеспечению бесперебойного функционирования наших штаб-квартир, уделяя должное внимание конкретным моделям хозяйствования и географии деятельности.

27. Являясь членами Группы ООН по вопросам регулирования кризисных ситуаций, мы вместе обеспечиваем нашим сотрудникам безопасность их работы. Это включает подготовку и осуществление планов обеспечения непрерывности деятельности, предоставление средств индивидуальной защиты, медицинскую эвакуацию, авиаперевозку и т.д.

28. В этой связи хочу сказать, что я восхищаюсь материально-технической поддержкой, которую ВПП оказывает всему сообществу ООН.

***

29. Для ФАО 2020 год – это год эффективного проведения глубоких реформ, и наша совместная работа с коллегами из РРУ вносит свой вклад в эти реформы – в штаб-квартире, на местах, на региональном и общеорганизационном уровне.

30. Мы сокращаем дублирование усилий на местах, используя в нашей деятельности активный обмен знаниями, практику закупок с использованием контрактов друг друга и совместное осуществление проектов и проведение мероприятий.

31. Например, Центр совместных служб ФАО в Будапеште разместит в своих помещениях группу сотрудников ВПП и будет оказывать им полную операционную поддержку.

32. Предстоящий Саммит ООН по продовольственным системам 2021 года, созываемый Генеральным секретарем, будет ориентироваться на стратегически важное сотрудничество РРУ и подтвердит первостепенное значение преобразования агропродовольственных систем для выполнения Повестки дня на период до 2030 года.

33. Я с удовлетворением отмечаю, что в сентябре началась первая независимая оценка сотрудничества между РРУ, и мы с интересом ожидаем ее выводов и результатов.

34. Мы продолжим упорно работать над тем, чтобы сотрудничество РРУ приносило более весомые и устойчивые результаты для наших членов, людей и общин, которые все вместе поддерживают достижение ЦУР.

Благодарю за внимание.