Les conseils présentés dans ce chapitre sont basés sur les connaissances acquises par les personnes vivant avec le VIH/SIDA en matière de remèdes et de traitements à base de plantes. Les auteurs de cet ouvrage ne prétendent pas avoir la compétence technique pour cautionner leur efficacité thérapeutique.
En matière de santé et de nutrition, de nombreuses communautés ont leur propre savoir basé sur les traditions locales et leur culture. Il est important de comprendre et dêtre sensible à ces croyances populaires et aux nombreux types de soins traditionnels disponibles. Ils représentent une alternative à la médecine générale classique et seront la seule option possible pour de nombreuses personnes. Toutes les recommandations médicales extérieures que les personnes reçoivent seront comparées à leurs pratiques culturelles et aux recommandations de leur guérisseur traditionnel. Les personnes ne les suivront que si les recommandations quelles reçoivent leur semblent sensées et leur apportent quelque chose.
Certaines croyances et pratiques alimentaires traditionnelles peuvent être inutiles. Il est important de mieux comprendre les pratiques locales et dexpliquer aux personnes vivant avec le VIH/SIDA ainsi quaux guérisseurs traditionnels quand et pourquoi de telles pratiques doivent être évitées. Néanmoins, les bonnes pratiques traditionnelles qui fournissent des remèdes immédiatement accessibles, efficaces et à bon marché doivent être identifiées et promues.
Les traitements traditionnels diffèrent énormément dune région à lautre et sont souvent très spécifiques à un lieu. Par conséquent, les traitements localement reconnus et disponibles doivent être pris en considération et leurs avantages et inconvénients débattus. Linformation peut être obtenue au sein des cliniques, des centres de soins et des organisations de soutien et dinformation locale du VIH/SIDA. Dans certains pays, les associations de guérisseurs traditionnels peuvent également apporter des informations supplémentaires.
Le traitement de la maladie génère souvent une frustration chez les personnes souffrant du VIH/SIDA. Les personnes souffrant du VIH/SIDA se posent souvent beaucoup de questions sur le traitement de la maladie.
Le VIH/SIDA est une maladie récente et, jusquà présent, il na pas été prouvé que les médicaments traditionnels peuvent traiter le VIH et soigner le SIDA. Cependant, certains médicaments traditionnels peuvent aider à traiter de nombreux symptômes des infections opportunistes qui sont une conséquence du SIDA. Alors que certains de ces médicaments peuvent incontestablement être utiles, dautres peuvent se révéler dangereux, car ils peuvent faire plus de mal que de bien. Ils peuvent être chers et compromettre encore davantage le budget familial et notamment le budget alimentaire. Ils peuvent aussi entraîner la mise à lécart de certains aliments. Il est donc toujours recommandé de discuter des traitements avec un agent de santé ou un nutritionniste et déviter tout traitement ou pratique telle que le jeûne, qui pourrait peut-être réduire la consommation alimentaire et entraîner une perte de poids.
Les herbes et les épices peuvent faciliter la digestion, stimuler lappétit et conserver les aliments. Une liste de ces herbes et de leurs effets bénéfiques daprès les personnes vivant avec le VIH/SIDA est donnée dans le tableau ci-contre. Elles nauront pas le même effet sur tout le monde. Les personnes peuvent essayer ces herbes et voir delles-mêmes si elles les aident ou non. Elles peuvent également se renseigner sur dautres remèdes utilisés dans leur pays et quelles souhaitent ajouter.
Souvenez-vous que herbes et épices ne doivent être utilisées quen quantités modérées. Une quantité trop importante peut causer des problèmes et avoir des effets toxiques; en outre, la fonction bénéfique des herbes et des épices nen sera pas augmentée. Elles ne peuvent remplacer une alimentation saine ni se substituer à un régime sain et équilibré.
Herbes |
Bénéfices tirés par certaines personnes vivant avec le VIH/SIDA |
Mode demploi |
Aloès |
Aide à soulager la constipation |
Lutiliser comme extrait; faire bouillir et boire la décoction. Doit être utilisée en petites quantités, arrêter immédiatement si crampes ou diarrhées surviennent |
Basilic |
Aide à soulager la nausée et facilite la digestion; a une fonction antiseptique sur les maux de bouche |
Ajouter aux aliments pour traiter la nausée et les problèmes digestifs. Utiliser en gargarisme pour les maux de bouche |
Calendula |
Les fleurs ont une fonction antiseptique, anti-inflammatoire et curative. Aune action sur les infections de la partie supérieure du tube digestif |
Utiliser en compresses pour traiter les plaies infectées. En tisane, pour favoriser la digestion |
Cardamome |
Facilite les fonctions digestives, soulage la douleur, la diarrhée, la nausée, les vomissements et agit sur la perte dappétit |
Ajouter aux aliments durant la cuisson ou la préparer en tisane |
Cayenne |
Stimule lappétit, aide à lutter contre linfection, soigne les ulcères et les inflammations intestinales |
Ajouter une pincée sur les aliments crus ou cuits. Pour une boisson énergétique, ajouter aux jus de fruits ou à de leau |
Camomille |
Facilite la digestion et soulage les nausées |
Préparer une tisane avec les feuilles et les fleurs et boire plusieurs tasses par jour |
Cannelle |
Efficace contre les rhumes et en cas de fatigue après une grippe ou un rhume. Egalement utilisée quand la personne a froid, en cas de diarrhées et de nausées. Stimule lappétit. Stimule en douceur lappareil digestif, favorisant le transit intestinal |
À ajouter aux plats ou en tisane, en particulier la tisane de cannelle au gingembre pour les pneumonies ou la tuberculose (voir recette Annexe 1) |
Clou de girofle |
Stimule lappétit, aide les digestions difficiles, soulage la diarrhée, les nausées et les vomissements |
Utilisé dans les soupes, les ragoûts, les jus de fruits chauds et les tisanes |
Coriandre |
Ouvre lappétit et réduit les flatulences, a des propriétés bactéricides et antifongiques |
Ajouter les feuilles dans les plats |
Eucalyptus |
Aune fonction anti-bactérienne, en particulier sur les poumons et en cas de bronchites. Lhuile deucalyptus obtenue à partir des feuilles, augmente le flux sanguin et réduit les symptômes de linflammation |
Préparer une tisane à partir des feuilles ou avec de lextrait (voir recette Annexe 1) |
Fenouil |
Ouvre lappétit, combat les flatulences et expulse les gaz |
Lutiliser comme une épice sur les aliments ou utiliser les graines pour en faire une tisane. Ne lutiliser quen petites quantités |
Ail |
Aune fonction anti-bactérienne, antivirale et antifongique, en particulier au niveau de lappareil intestinal, des poumons et du vagin. Facilite la digestion et diminue la sensation de faiblesse. Bon également contre le muguet, les infections de la gorge, lherpès et la diarrhée |
En tisane ou en boisson énergétique (voir recette Annexe 1) ou en cuisine |
Gingembre |
Améliore la digestion, a un effet énergisant, soulage la diarrhée et stimule lappétit. Utilisé pour le traitement du rhume, de la grippe et des nausées |
Utiliser soit comme épice dans les plats ou en tisane (voir recette Annexe 1) |
Citron |
A des propriétés anti-bactériennes et facilite la digestion |
Ajouter du jus de citron dans les aliments ou les boissons |
Citronnelle |
A un effet calmant, apaise la digestion et calme le stress |
A boire en tisane |
Menthe |
A un effet anti-inflammatoire et facilite la digestion |
A boire en tisane ou en gargarisme pour les maux de bouche. Mastiquer des feuilles de menthe pour faciliter la digestion |
Neem |
Fait chuter la température |
Prendre une brindille fraîche de neem, ôter les feuilles et faire bouillir lécorce dans de leau, boire en infusion. Lécorce peut également être mastiquée |
Persil |
Réduit les coliques intestinales. Stimule les sécrétions gastriques et ouvre lappétit. Les graines sont utilisées dans les cas de rétention deau |
Manger cru ou cuit avec les aliments |
Menthe poivrée |
Agit contre la nausée. Réduit les coliques (douleurs abdominales et crampes), agit sur les diarrhées et stoppe les vomissements. Utilisée pour soulager la tension et contre les insomnies |
En infusion, faire bouillir les feuilles environ 10 minutes. En ajout sur les plats. (Il est facile de faire pousser cette plante dans le jardin ou dans un pot près de la maison) |
Thym |
Aune fonction antiseptique et antifongique. Soulage la toux nerveuse et augmente les sécrétions des muqueuses. Stimule la digestion et le développement de la bonne flore intestinale |
En gargarisme ou en bain de bouche, en douche vaginale ou en infusion (particulièrement efficace pour lintestin) |
Curcuma |
A des propriétés digestives, antiseptiques et antioxydantes |
Utilisé en poudre dans le riz, les céréales, etc. |