CL 116/14


Consejo

116º período de sesiones

Roma, 14-19 de junio de 1999

INFORME DEL 81º PERÍODO DE SESIONES DEL
COMITÉ DEL PROGRAMA
(3-7 de mayo de 1999)

 

Índice


Introducción

Elección del Vicepresidente

Aprobación del programa y el calendario

Marco Estratégico para la FAO, 2000-2015

CAPÍTULO 1: POLÍTICA Y DIRECCIÓN GENERALES

CAPÍTULO 2: PROGRAMAS TÉCNICOS Y ECONÓMICOS

Examen de la política de la FAO en materia de idiomas

Informes de la Dependencia Común de Inspección (DCI)

Informe sobre la aplicación de las recomendaciones precedentes del Comité del Programa

Examen de los métodos de trabajo del Comité del Programa

Posibles temas para debate en el próximo período de sesiones

Fecha y lugar del próximo período de sesiones


 

ASUNTOS QUE REQUIEREN LA ATENCIÓN DEL CONSEJO

Asuntos para debate y/o decisión

 

  Párrafos

Marco Estratégico para la FAO 2000-2015

Informe sobre la Evaluación del Programa 1998-99

Resumen del Programa de Labores y Presupuesto 2000-2001

Asuntos para información

Examen de la política de la FAO en materia de idiomas

Informes de la Dependencia Común de Inspección de las Naciones Unidas

Informe sobre la aplicación de las recomendaciones precedentes del Comité

Examen de los métodos de trabajo del Comité del Programa

Posibles temas para debate en el próximo período de sesiones

7 - 17

18 - 26

27 - 65

 

66 - 72

73 - 78

79

80 - 81

82 - 84

INFORME DEL 81º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DEL PROGRAMA

Roma, 3 -7 de mayo de 1999

Introducción

1. El Comité presenta al Consejo el siguiente informe de su 81º período de sesiones.

2. Estuvieron presentes los miembros siguientes:

Presidente: Sr. D.F.R. Bommer (Alemania)
Miembros:

Sr. P.N. Ross (Australia)
Sr. R. Rose (Canadá)
Sr.  G. Redai (Etiopía)
Sr. E. Kitahara (Japón)
Sr. G. Mansour (Líbano)
Sr. M.M. Seghayer (Libia)
Sr. P. Paredes Portella (Perú)
Sra. M.R. Castillo (Filipinas)
Sr. V. Moe (Trinidad y Tabago)
Sra. S. Nyamudeza (Zimbabwe)

3. El Sr. P.N. Ross sustituyó al Sr. A. Pearson como representante del Gobierno de Australia en el Comité del Programa.

Elección del Vicepresidente

4. De conformidad con lo dispuesto en el Reglamento, el Sr. M.M. Seghayer (Libia) fue elegido Vicepresidente para 1999.

5. El Sr. Baharsjah, Presidente Independiente del Consejo, estuvo presente en la reunión.

Aprobación del programa y el calendario1

6. Se aprobaron el programa y el calendario del período de sesiones con la inclusión de una presentación oral sobre la política y estrategia de comunicaciones para toda la Organización.

Marco Estratégico para la FAO, 2000-20152

7. Al examinar la Versión 3.0, el Comité expresó su satisfacción por los progresos realizados en la elaboración del documento del Marco Estratégico. Reconoció que esta versión se había beneficiado, según estaba previsto, del proceso de perfeccionamiento progresivo del contenido básico y de las amplias consultas realizadas, inclusive por conducto de los Comités Técnicos del Consejo.

8. Tras recordar que volvería a examinar este asunto en su reunión conjunta con el Comité de Finanzas, el Comité abordó el fondo de las tres partes principales de la Versión 3.0, así como los anexos que lo acompañaban, con el fin de asesorar al Consejo.

PARTE I - MARCO ESTRATÉGICO GENERAL

9. El Comité consideró que las mejoras que se habían introducido en esta parte eran útiles para definir el contexto de las estrategias y objetivos estratégicos para toda la Organización propuestos en la Parte II. En particular, acogió con satisfacción el trato que se había dado a la finalidad de la FAO y a los efectos de las últimas conferencias, que habían culminado en la celebración de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, la cual había constituido un nuevo punto de referencia para los miembros y para la Organización con miras al futuro. El Comité recibió también con agrado las declaraciones sobre las metas mundiales, los valores, la misión y la visión de la FAO.

10. El Comité estimó, no obstante, que en la Versión 4.0 podría conseguirse que la Parte I fuera más compacta, eliminando por ejemplo referencias primordialmente históricas como las que se ofrecían en el párrafo 12. Algunos miembros sugirieron que las declaraciones de misión y visión podrían abreviarse y que, en la sección sobre los valores, los aspectos relativos a los miembros podrían separarse de los que concernían más concretamente al personal de la FAO, además de especificar la función de la FAO como centro de excelencia y proveedor de cooperación técnica sobre el terreno.

PARTE II - ESTRATEGIAS PARA TODA LA ORGANIZACIÓN

11. El Comité tomó nota de las mejoras introducidas en la formulación de las estrategias en comparación con versiones precedentes. Sin embargo, consideró que la Parte II debería hacerse más concisa y concentrada para precisar su orientación y aumentar sus efectos. Subrayó que el gran número de elementos indicados en las estrategias podían unificarse con el fin de mejorar la coherencia, eliminar repeticiones y asegurar un enfoque plenamente interdisciplinario. Las ventajas comparativas de la FAO deberían indicarse claramente en cada uno de los 12 objetivos estratégicos. En este sentido, se insistió en la tarea de la FAO de proporcionar una dirección, fomentar asociaciones y apoyar actividades de otras organizaciones fundamentales para la producción de alimentos y la seguridad alimentaria. A tal efecto se informó al Comité de la intención de examinar en la Versión 4.0 la formulación de las estrategias con este objeto y también de indicar los instrumentos y modalidades que se preveía utilizar para llevar a la práctica las estrategias.

12. El Comité examinó el orden de presentación de las Estrategias para atender las necesidades de los miembros, clasificadas actualmente con las letras A a E, a fin de evidenciar mejor las ventajas comparativas de la FAO. Una fórmula alternativa, que fue propugnada por varios miembros, podría consistir en colocar en primer lugar, considerando como punto de partida unos marcos normativos y reglamentarios favorables, la actual estrategia B, a la que habrían de seguir las actuales estrategias E, D, A, y C. Varios miembros se opusieron a cualquier posible modificación del orden vigente e insistieron en el orden actual y el papel de la FAO en la seguridad alimentaria, señalando que la percepción de las prioridades variaba considerablemente entre países y regiones.

13. Durante el debate, algunos miembros hicieron diversas propuestas concretas para enmendar y mejorar el texto. Entre las consideraciones generales, se recomendó poner de relieve los aspectos relacionados con las diferencias por razón de sexo, la función estratégica de la FAO en colaboración con el sector privado y la necesidad de facilitar la transferencia de tecnología y el acceso a ésta, especialmente en el sector de los sistemas de información para los países en desarrollo. También se destacó la necesidad de dar mayor relieve a la producción interna de alimentos y a la función esencial permanente de la FAO en la cooperación técnica a través del Programa de Campo, estrechamente vinculada con su labor normativa.

PARTE III - PROGRAMA PARA LA APLICACIÓN DEL MARCO ESTRATÉGICO

14. El Comité apreció la pertinencia de esta nueva parte. Puso de relieve la importancia de criterios eficaces y claros como guía para la selección de prioridades sustantivas y alentó a que se utilizara un sistema escalonado para su aplicación. Se sugirió que su aplicación podría ser más práctica en las fases de formulación del Plan a Plazo Medio y el Programa de Labores y Presupuesto. Habría que evaluar con mayor precisión las ventajas comparativas de la FAO expuestas en esta parte en el marco de esferas o disciplinas específicas del programa.

15. Al describir las orientaciones generales del trabajo de la FAO a largo plazo, varios miembros subrayaron que se juzgaría a la FAO por la aplicación de las estrategias propuestas, por lo que sería necesario que éstas contaran con el apoyo de recursos suficientes.

16. El Comité estimó que, una vez que se hubiera llegado a un acuerdo sobre el contenido básico del Marco Estratégico, podría elaborarse a partir de él un breve texto resumido con el fin de facilitar la difusión del mensaje subyacente a los medios de información y a un público más amplio.

ANEXOS

17. El Comité se ocupó de manera particular del Anexo IV, Perspectivas regionales. Se le aseguró que las listas indicadas de prioridades por regiones no pretendían ser exhaustivas o mutuamente exclusivas y que el texto se presentaba para el debate y la presentación de enmiendas por parte de los miembros. A este respecto, los representantes del Grupo de América Latina y el Caribe indicaron que su grupo en Roma presentaría una contribución.

Informe sobre la Evaluación del Programa, 1998-993

18. El Comité examinó el Informe sobre la Evaluación del Programa, 1998-99, que consideró informativo y útil en sus valoraciones de la importancia, coherencia y utilidad de los programas, con especial atención a la eficacia y los resultados de su aplicación. Expresó aprecio por los nuevos esfuerzos realizados para mejorar el proceso de evaluación de acuerdo con anteriores propuestas del Comité. Entre éstas estaba una incorporación más sistemática de observaciones de los directores de programas y la administración superior, así como una mayor utilización de expertos externos en el proceso de evaluación mediante grupos de examen sobre el proyecto de informe, y en algunos casos en la realización de exámenes del programa.

19. Al mismo tiempo, el Comité comprobó que muchos exámenes y evaluaciones de programas por separado eran bastante descriptivos, sin una evaluación sistemática de los efectos que se estaban consiguiendo. Si bien admitía que había algunas limitaciones a este respecto (por ejemplo la formulación de los programas y la información disponible sobre los resultados de la aplicación), el Comité reiteró la importancia de proseguir los esfuerzos para mejorar ulteriormente el contenido analítico del Informe, en particular en relación con sus efectos y repercusiones, incluida una aplicación más sistemática de los criterios de evaluación. También puso de relieve los análisis de los progresos en la integración de las prioridades temáticas interinstitucionales en los distintos programas.

20. En relación con cada uno de los programas y actividades comprendidos en este informe, el Comité refrendó en general las principales cuestiones y recomendaciones para su presentación al Consejo, junto con las observaciones de los directores de programas, la administración superior y los examinadores externos.

21. A este respecto, el Comité puso de relieve lo siguiente. En cuanto al Programa 2.1.4: Sistemas de apoyo a la agricultura, en el Capítulo 1, insistió en la importancia de garantizar un equilibrio entre la reorientación hacia las funciones normativas y la necesidad de atender necesidades prioritarias de los países en desarrollo con servicios pertinentes, incluidas operaciones de campo. Pidió que las propuestas de la Secretaría relativas al manejo de los productos semicomerciales que pudieran elaborarse en el marco de los programas de la FAO se presentaran a los órganos rectores a su debido tiempo para que éstos asesoraran al respecto.

22. Por lo que se refiere al Programa 2.4.1: Recursos forestales, en el Capítulo 2, el Comité subrayó la necesidad de garantizar que el programa mantuviera capacidad suficiente para esta labor de máxima prioridad, así como la necesidad de nuevos esfuerzos en el establecimiento de prioridades y la consolidación de las utilidades.

23. En el Programa principal 3.2: Apoyo a la inversión, correspondiente al Capítulo 3, el Comité tomó nota de los considerables cambios en el trabajo del Centro de Inversiones e insistió en la importancia de contribuir a la creación de capacidad en los países prestatarios.

24. Expresando su satisfacción por la primera evaluación temática de los proyectos del PCT en el Capítulo 4, el Comité reconoció la importancia del apoyo al control de la calidad de los alimentos en muchos Estados Miembros, especialmente en el ámbito del comercio. Puso de relieve la importancia de asegurar una integración estrecha de dicha asistencia apoyada por el PCT con la labor normativa de la Organización en este sector.

25. Con respecto al uso de enfoques participativos del desarrollo en la FAO, en el Capítulo 5, el Comité, aún reconociendo la considerable labor realizada por la FAO en este difícil sector, convino en la importancia de una mayor integración de este concepto y los métodos correspondientes, incluida la evaluación de los efectos de los enfoques participativos, a fin de obtener enseñanzas de interés para los aspectos tanto metodológico como normativo.

26. Por último, el Comité reafirmó la importancia de la evaluación para introducir mejoras en la planificación, aplicación y administración de los programas mediante un proceso de aprendizaje institucionalizado, además de facilitar la responsabilidad. En particular, insistió en la importancia de corregir las deficiencias existentes en la evaluación de los resultados y los efectos del programa, observando que la situación era cada vez más propicia en este sentido, especialmente con la introducción de un nuevo enfoque de programación. Así pues, el Comité expresó la esperanza de tener la oportunidad de deliberar sobre la evaluación, en el contexto del Marco Estratégico y del nuevo modelo de programación, en su próximo período de sesiones en septiembre de este año.

Resumen del Programa de Labores y Presupuesto para el 2000-20014

27. El Comité examinó en primer lugar la Introducción del Director General y la Parte I del documento: Marco del programa, y a continuación examinó las propuestas presentadas en los capítulos 1- 4 del presupuesto.

INTRODUCCIÓN DEL DIRECTOR GENERAL Y
PARTE I: MARCO DEL PROGRAMA

28. El Comité subrayó que este Resumen del PLP representaba el primer intento de aplicar el nuevo marco de programación a todas las actividades del Capítulo 2: Programas técnicos y económicos y del Programa principal 3.1: Asistencia en materia de políticas, siguiendo el experimento piloto del presente bienio, que se había limitado al Programa 2.1.1: Recursos naturales. El Comité recordó que había previsto las dificultades inherentes a dicha actividad en gran escala. Tomó nota de que esto había exigido amplios debates internos sobre la aplicación del nuevo enfoque a circunstancias concretas del programa. Incluso se había revisado la estructura del Programa 2.1.1, plasmando las nuevas conversaciones mantenidas en la dirección interesada, AGL.

29. Al examinar las propuestas presentadas en los programas pertinentes, el Comité observó que era necesario examinar la utilización en las diversas dependencias los tres elementos constitutivos principales: proyectos técnicos, actividades continuas del programa y acuerdos de servicios técnicos, a fin de garantizar la coherencia. El Comité convino en que el nuevo enfoque presentado en el documento debería considerarse, en consecuencia, como "en obras" y que la documentación del PLP para el 2000-2001 solamente podría reflejar la presente fase de transición. Reconoció que las consecuencias del nuevo enfoque se apreciarían más plenamente en el próximo bienio, en el que se presentaría a los órganos rectores de la FAO un Plan a Plazo Medio completo basado en el Marco Estratégico y el documento del PLP. No obstante, el Comité manifestó la esperanza de que pudieran introducirse nuevas mejoras en esta fase, prosiguiendo la aplicación del enfoque de programación revisado en el Programa de Labores y Presupuesto para el 2000-2001 completo. El Comité observó asimismo que las vinculaciones entre los distintos elementos se pondrían más de manifiesto en el documento completo del PLP.

30. El Comité reconoció y aceptó que otra consecuencia de la introducción del nuevo enfoque era la imposibilidad de establecer una comparación directa entre las consignaciones presupuestarias efectuadas en el presente PLP 1998-99 por debajo del nivel de los programas y las propuestas para el 2000-2001 en los diversos elementos.

31. El Comité observó que las propuestas del Resumen del PLP estaban basadas en un enfoque de crecimiento real cero (CRC). Además, se habían indicado varias actividades que necesitaban nuevos recursos por encima del CRC, a la vista de las solicitudes presentadas en diversos órganos rectores de la FAO y en las reuniones ministeriales celebradas recientemente, pero que no se podían incluir dentro de la hipótesis de CRC. Varios miembros lamentaron que no se hubieran examinado y presentado en el Resumen las consecuencias de una hipótesis de crecimiento nominal cero (CNC).

32. Recordando que el Comité volvería a ocuparse del asunto en la reunión conjunta con el Comité de Finanzas, los miembros indicaron de manera preliminar sus preferencias con respecto a la cuantía final del presupuesto que habría de aprobar la Conferencia. Las opiniones expresadas se encuadraron básicamente en dos grupos.

33. Algunos miembros subrayaron que las propuestas de CRC representaban un mínimo estricto, a la vista de las fuertes exigencias que recaían en la Organización. Varios miembros estimaron que las propuestas presentadas en favor de un crecimiento real facilitarían una respuesta aún más apropiada de la Organización y le permitirían reanudar el crecimiento de los recursos después de un período prolongado de reducción en valor real.

34. Otros miembros manifestaron que eran favorables al CNC, subrayando que era el enfoque que trataban de adoptar en todo el sistema de las Naciones Unidas. Pusieron de relieve que esto estaba en consonancia con las restricciones presupuestarias experimentadas por los gobiernos, por lo que cabía esperar que se produjera una limitación equivalente en las organizaciones internacionales. Por consiguiente, pidieron que en el PLP completo figurase una hipótesis programática y presupuestaria basada en el CNC además de las otras dos presentadas de CRC y CR. También señalaron a la atención el persistente problema de los atrasos.

Parte IV - Presupuesto del programa

CAPÍTULO 1: POLÍTICA Y DIRECCIÓN GENERALES

35. El Comité tomó nota de la consignación básicamente sin cambios de este capítulo, que abarcaba, entre otras cosas, el costo de los órganos rectores fundamentales, las contribuciones de la FAO a los diversos mecanismos de todo el sistema de las Naciones Unidas y una serie de oficinas establecidas en la Sede y en las Oficinas de Enlace.

CAPÍTULO 2: PROGRAMAS TÉCNICOS Y ECONÓMICOS

Programa Principal 2.1: Sistemas de producción agrícola y de apoyo a la agricultura

36. El Comité ratificó en general los objetivos y prioridades a plazo medio del programa principal, recordando al mismo tiempo que en relación con la mejora de la seguridad alimentaria debían tenerse en cuenta las necesidades de la población tanto rural como urbana.

37. Observando la tendencia general hacia proyectos especializados en el marco del programa principal, el Comité instó a que se adoptasen medidas apropiadas de coordinación y gestión para garantizar un enfoque interdisciplinario en la formulación y ejecución de los proyectos de todas las dependencias orgánicas. A este respecto, recordó que el COAG había recomendado en su 15º período de sesiones la formulación de programas intersectoriales de biotecnología, agricultura biológica y agricultura urbana y periurbana.

Programa 2.1.1: Recursos naturales

38. El Comité tomó nota de la reformulación de los elementos a partir de la experiencia adquirida con el nuevo modelo de programa en 1998-99. Acogió con satisfacción el equilibrio conseguido mediante dos proyectos técnicos orientados a disciplinas concretas sobre la utilización del agua y la fertilidad del suelo, respectivamente, y dos proyectos técnicos integrados en lo que podían señalarse resultados comunes a través de varias disciplinas.

39. El Comité reiteró la importancia de los servicios de información y las actividades de colaboración en el marco de dos actividades continuas del programa, que también respondían en parte a la recomendación reciente en el COAG de conceder prioridad la vigilancia de los recursos de tierras y de agua dulce. Tomó nota de la asignación de un volumen considerable de recursos de personal para prestar servicios técnicos directos a los Estados Miembros y respaldo al programa de campo, y que parecía estar por encima de la media.

Programa 2.1.2: Cultivos

40. El Comité ratificó la importancia constante concedida a la mejora de los cultivos y los sistemas de cultivo, el EMPRES - componente de plagas de las plantas, los recursos fitogenéticos y la producción sostenible de semillas. Tomó nota de las cuatro actividades complementarias continuas del programa, correspondientes a la Secretaría de la CIPF, la secretaría interina del CFP, la secretaría de la CRGAA y el apoyo a los países en la lucha contra las plagas migratorias. El Comité acogió complacido la formulación de un proyecto técnico distinto sobre la LIP, reforzado con un volumen importante de recursos extrapresupuestarios por medio del servicio mundial de lucha integrada contra las plagas. Se aseguró que el trabajo sobre la agricultura urbana y periurbana y los sistemas de producción basados en pastizales estaba coordinado con los proyectos correspondientes de los Programas 2.1.3 y 2.1.4.

41. El comité reiteró la importancia de la vinculación de la labor normativa con el programa de campo y el asesoramiento directo a los Estados Miembros. Informó que, aunque los servicios de apoyo técnico para los cultivos y los sistemas de cultivo aparecían en el marco de un acuerdo de servicios técnicos, en los proyectos técnicos respectivos se habían programado servicios de apoyo técnico análogos para la protección de las plantas, las semillas y los recursos genéticos.

Programa 2.1.3: Ganadería

42. El Comité refrendó la labor continua sobre la producción animal, los recursos zoogenéticos, la sanidad animal con inclusión del EMPRES - componente de ganadería y los sistemas de información. El Comité tomó nota de que se habían sustituido los subprogramas interdisciplinarios anteriores por proyectos fundamentalmente orientados a disciplinas, aunque se mantenía la colaboración para alcanzar objetivos comunes. Se le aclaró que las actividades sobre el PCTA, los sistemas de producción periurbanos y las normas de sanidad animal estaban incluidas en los nuevos elementos de proyectos.

43. El Comité destacó la importancia de las intervenciones de urgencia en la sanidad animal en las que la FAO tenía una ventaja clara, como la lucha contra el gusano barrenador en el Cercano Oriente. Se le informó de que el EMPRES tenía previsto erradicar la peste bovina para el año 2010 y que había conseguido un apoyo presupuestario considerable. El Comité tomó nota de que, en el marco del proyecto 213A5 sobre los recursos zoogenéticos, gran parte del trabajo para preparar el informe sobre la Situación de los recursos zoogenéticos mundiales dependería de la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios.

Programa 2.1.4: Sistemas de apoyo a la agricultura

44. El Comité tomó nota de la amplia variedad de sistemas de apoyo comprendidos en el programa, todos los cuales contribuían de manera importante a garantizar la seguridad alimentaria. El Comité apreció la atención prestada a los acuerdos de colaboración, observando, por ejemplo, que el trabajo sobre las necesidades alimentarias urbanas estaba vinculado a varios otros programas de la FAO, mientras que el relativo a la financiación rural se estaba beneficiando de asociaciones externas bien estructuradas. Reconoció las ventajas de abordar la competitividad de los pequeños agricultores y la creación de empresas agroindustriales, a la vista de sus posibles repercusiones en la seguridad alimentaria.

Programa 2.1.5: Aplicaciones agrícolas de los isótopos y la biotecnología

45. El Comité expresó su aprecio por la interacción con otros programas sustantivos, en particular con los Programas 2.1.2 y 2.1.3 sobre biotecnología vegetal y animal respectivamente. Reconoció que se había mejorado en cuanto al nivel de creación de capacidad para el control de alimentos y plaguicidas mediante programas de capacitación en el laboratorio de Seibersdorf. Se informó al Comité de que la División Mixta FAO/OIEA proporcionaba importantes servicios técnicos en el marco del programa de cooperación técnica de la OIEA.

Programa Principal 2.2: Políticas y desarrollo de la agricultura y la alimentación

46. El Comité observó que el Programa Principal contenía pocos proyectos técnicos e invitó a que se renovaran los esfuerzos para identificar entidades con plazos precisos, por ejemplo en los sectores de la nutrición y de las políticas agrarias y de comercio.

47. El Comité tomó nota de la reestructuración sustancial que afectaba a los Programas 2.2.2 a 2.2.4, que no comportaban importantes cambios de recursos entre los principales sectores de trabajo, sino que miraban a una presentación más coherente. Por consiguiente, la nueva estructura permitía ver una mejor linearidad respecto de: la recopilación y difusión de información; la vigilancia, evaluación y perspectivas; y, sobre esta base, la elaboración de conceptos y recomendaciones sobre políticas. Se habían hecho también determinados ajustes de recursos en respuesta a la variación de las prioridades.

48. El Comité subrayó la importancia del Codex Alimentarius. Expresó su apoyo a la labor sobre la calidad de los alimentos y la protección del consumidor a nivel nacional, así como a la atención constante dedicada a problemas específicos de malnutrición.

49. Tras reiterar la importancia de la base de datos de la FAO y los sistemas de información, el Comité pidió que se prestara particular atención a asegurar la calidad de los datos y a sensibilizar al respecto tanto a los productores como a los usuarios de las estadísticas. Instó a que se renovaran los esfuerzos destinados a ayudar a los países miembros a mejorar sus sistemas nacionales de estadísticas alimentarias y agrícolas, en particular mediante documentos metodológicos apropiados y programas informáticos de apoyo. Se acogió con satisfacción la labor propuesta sobre desglose de las estadísticas por sexo, emprendida en colaboración con el Departamento SD y otros asociados. Respecto a la producción de estadísticas de elevada calidad, el Comité tomó nota de la opinión de la Secretaría de que ello se lograba mejor mediante un sistema descentralizado, por el que se encargaban a especialistas en temas técnicos las funciones de recopilación, elaboración y análisis.

50. El Comité subrayó la función de WAICENT en la gestión de la información y la difusión de información técnica y científica. Se informó de que, tras la primera fase de elaboración de WAICENT, se había dado prioridad a reforzar las capacidades de gestión de la información en las Oficinas Regionales y a apoyar la creación de capacidad para la gestión de la información agrícola en los países en desarrollo. Ello había sido posible mediante la racionalización y reestructuración de AGRIS. Se informó además al Comité acerca de los importantes ahorros por eficiencia realizados mediante la centralización de la función de difusión en WAICENT. Como muchos países no tenían fácil acceso a Internet, sobre todo en zonas rurales remotas, eran importantes también las publicaciones impresas y los discos de CD-ROM.

51. El Comité expresó su apoyo general por la labor propuesta en relación con las políticas relativas a la agricultura, la seguridad alimentaria y el comercio. En repuesta a preguntas sobre los principales beneficiarios, se informó que esta labor se destinaba a todos los países, prestando la debida atención a las necesidades especiales de los países en desarrollo, por ejemplo, en las cuestiones relacionadas con el comercio. A este respecto, el Comité subrayó la prioridad de la labor sobre comercio de productos básicos agrícolas, el establecimiento de normas y el análisis de las repercusiones de los acuerdos de la OMC sobre seguridad alimentaria, y confirmó la importancia de prestar asistencia técnica a los países en desarrollo, en particular respecto de la creación de capacidad para la preparación de la próxima ronda de negociaciones multilaterales mediante estudios, análisis y capacitación.

Programa Principal: 2.3: Pesca

52. El Comité expresó su satisfacción por la clara aplicación equilibrada del nuevo método de programación en este Programa Principal.

53. El Comité reconoció la importancia de la labor sobre el Acuerdo de Observancia y el Código de Conducta para la Pesca Responsable. Subrayó también la importancia de ayudar a los países en desarrollo en la aplicación del Código, con miras a reforzar la contribución de la pesca para mejorar la nutrición y la seguridad alimentaria.

54. El Comité expresó su apoyo a muchas de las actividades propuestas, en particular la labor sobre los planes de acción para la ordenación de la capacidad pesquera, la ordenación y conservación de los tiburones y la reducción de la pesca incidental de aves marinas. Se refrendó también la labor en beneficio de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, sobre la pesca ilegal, el sistema de vigilancia de las naves, y la elaboración de indicadores de emergencia.

Programa Principal 2.4: Montes

55. El Comité recordó las numerosas cuestiones importantes planteadas en el reciente período e sesiones del Comité de Montes y en la Reunión Ministerial sobre Actividades Forestales que debían abordarse al preparar el Programa de Labores y Presupuesto para 2000-2001. Apoyó asimismo las recomendaciones formuladas tanto por el COFO como por la Reunión Ministerial sobre Actividades Forestales por las que se pedía que se aumentaran los recursos para el sector forestal.

56. El Comité tomó nota de la clara agrupación de la biodiversidad con la fauna y flora silvestres en el proyecto 241A4, subrayando que la biodiversidad era algo más que simplemente la vida silvestre. Se le aseguró que en el Programa Principal se consideraba la biodiversidad como una cuestión amplia y multidisciplinaria, y se había agrupado con la vida silvestre más bien por razones de conveniencia, con el fin de evitar un número excesivo de proyectos.

57. El Comité tomó nota de los vínculos complementarios entre el Plan Estratégico de la FAO para Montes y el más amplio Marco Estratégico para la FAO. El Comité se mostró satisfecho de que el aumento en el marco de la gestión del programa se debiera simplemente a una imputación revisada de los costos de la Dependencia de Apoyo a la Gestión combinada, que prestaba también servicios al Departamento de Pesca.

Programa Principal 2.5: Contribuciones al desarrollo sostenible y enfoques programáticos especiales

58. El Comité apoyó los objetivos propuestos de este Programa principal, pero pidió que se diera una mayor importancia a la prioridad principal de la mujer en el desarrollo. El Comité también respaldó en general la estructura de los proyectos técnicos y la prosecución de las actividades programáticas y los acuerdos de servicio propuestos.

59. En relación con el Programa 2.5.1 Investigación, gestión de los recursos naturales y transferencia de tecnología, el Comité subrayó que era necesario prestar una atención permanente a los vínculos entre extensión e investigación, y a la transferencia de tecnología. Asimismo, señaló que la intensificación de la producción agrícola debía estar vinculada en la forma apropiada con la gestión de los recursos naturales y la sostenibilidad ambiental.

60. El Comité reiteró la importancia del Programa 2.5.2 La mujer y la población y su función para incorporar las cuestiones de género en todos los programas de la FAO. Recibió aclaraciones sobre la transferencia de recursos del Programa 2.5.2 a un proyecto entre direcciones/departamentos elaborado en el marco del Programa 2.5.1, referente a la utilización de datos e información para el desarrollo sostenible, consiguiendo así una mayor sinergia en el nuevo modelo programático.

61. En relación con el elemento del Programa 2.5.3 Desarrollo rural titulado Fomento de enfoques y métodos participativos para apoyar la seguridad alimentaria y el desarrollo rural, el Comité tomó nota de que se elaborará una base de datos integrada en colaboración con diferentes dependencias de la FAO y con otras instituciones internacionales, regionales o nacionales.

CAPÍTULO 3: COOPERACIÓN Y ASOCIACIONES

62. El Comité fue informado de los efectos del proceso de descentralización sobre las operaciones de campo, y tomó nota de que una vez superadas las dificultades iniciales se había iniciado, en este ámbito, una fase de estabilización.

63. El Comité reconoció las múltiples interacciones entre las dependencias de la Sede, los equipos de política y de operaciones en las oficinas regionales y subregionales y los Representantes de la FAO para llevar a cabo actividades importantes de elaboración de programas y asegurar que la atención se centre en los países.

64. El Comité reiteró su apoyo a la labor del Centro de Inversiones y tomó nota de su función primordial en cuanto al aumento de la capacidad para la formulación de proyectos en los países en desarrollo.

CAPÍTULO 4: PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA

65. El Comité tomó nota de la evolución reciente del desglose de los proyectos del PCT por categorías principales. Fue informado de que el aumento registrado en la categoría D(Apoyo al desarrollo) se debía a una serie de componentes en materia de recursos hídricos de proyectos del PESA, con arreglo a lo solicitado por los países correspondientes. También se ofrecieron aclaraciones sobre las transferencias internas de recursos asociados con el PCT en razón de los servicios operacionales y técnicos suministrados por otras dependencias de la FAO.

Examen de la política de la FAO en materia de idiomas5

66. El Comité examinó el documento PC 81/6-FC 92/13 sobre el examen de la política de la FAO en materia de idiomas y expresó su aprecio por la amplia información y el análisis de la Secretaría. Recordó el enfoque pragmático en cuanto al uso de los idiomas acordado en la Conferencia de 1997 y el principio de igualdad estatutaria entre los idiomas de la FAO y la necesidad de un enfoque pragmático y flexible reafirmados por el Consejo en 1978. El Comité tomó nota con satisfacción de la preocupación central del Director General por el trato equitativo de los idiomas oficiales en la Organización.

67. El Comité reconoció que los servicios de idiomas y las publicaciones se habían reducido considerablemente como resultado de sucesivas restricciones presupuestarias.

68. El Comité observó que, a pesar de las obligaciones generales de la Organización de facilitar información a sus Miembros en todos los idiomas de la FAO, en las reuniones y publicaciones había tendido a predominar el uso de un solo idioma. En particular, los miembros de la Región del Cercano Oriente expresaron preocupación con respecto a la utilización relativamente escasa del árabe en las reuniones y publicaciones. Se mencionó en concreto a este respecto la no disponibilidad de documentos y publicaciones en idioma árabe sobre asuntos de importancia para la Región del Cercano Oriente, como la langosta del desierto y el Codex Alimentarius. El Comité manifestó su acuerdo con el principio de que las reuniones de ámbito mundial debían celebrarse en los idiomas de la Organización.

69. El Comité acogió con satisfacción el compromiso de la Organización de adoptar un enfoque más equilibrado e introducir mejoras progresivas en el uso de todos los idiomas de la FAO. Respaldó las propuestas del Director General en este sentido contenidas en el documento y pidió que quedaran plasmadas, en la medida de lo posible, en las diversas hipótesis del PLP 2000-2001 que se elaborarían para su examen por el Consejo y la Conferencia. En opinión del Comité, la aplicación de la política en materia de idiomas no debía restar recursos a los programas técnicos y económicos de la Organización.

70. El Comité estudió también la posibilidad de producir menos publicaciones como manera de dejar recursos libres para utilizarlos en la mejora de la cobertura de los idiomas. Sin embargo, algunos miembros estimaron que una ulterior disminución del número de publicaciones podría ir en detrimento de la función de la Organización como "centro de excelencia" y editora de información técnica en los sectores de la alimentación, la agricultura, la silvicultura y la pesca.

71. El Comité pidió que en los informes sobre la ejecución del programa se incluyera sistemáticamente en el futuro una sección relativa a los progresos en el uso de los idiomas dentro de la Organización.

72. A la vista del enorme interés expresado por el Consejo en su período de sesiones de noviembre de 1998 por el análisis de los problemas de los idiomas por parte de la Secretaría, el Comité decidió transmitir el documento PC 81/6-FC 92/13 al Consejo en su período de sesiones de junio para información.

Informes de la Dependencia Común de Inspección (DCI)

73. El Comité expresó particular aprecio por la presencia del Presidente de la Dependencia Común de Inspección durante su debate de los siguientes informes de la DCI.

Programa de Labores de la DCI para 19996

74. El Comité tomó nota de los estudios incluidos en el Programa de Labores. Observó que el estudio sobre "participación del sector privado y colaboración con el sistema de las Naciones Unidas" había nacido de una sugerencia hecha por la FAO. Esperaba con gran interés el informe correspondiente, habida cuenta de la importancia y actualidad del tema.

Becas en el sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/98/1)7

75. El Comité tomó nota de las recomendaciones formuladas en este informe y de las observaciones del Director General así como del CAC al respecto. Apoyó los esfuerzos realizados para lograr definiciones comunes de becas para asegurar la plena comparabilidad de las estadísticas en todo el sistema de las Naciones Unidas.

76. El Comité recibió información actualizada sobre las actividades en materia de becas en la FAO. Tomó nota con satisfacción de que después de una cierta reducción, debido en particular a la reducción de becas financiadas por el PNUD, hubiera habido un cambio de sentido en lo concerniente a la modalidad del fondo fiduciario unilateral (FFU). El Comité examinó distintos aspectos de los actuales programas de becas. Abordó también la esfera esencial de evaluar el uso efectivo de cursillistas capacitados en los países beneficiarios y reconoció las dificultades concomitantes y estimuló a que se realizaran evaluaciones de las repercusiones de las becas.

77. Habida cuenta de lo dispuesto anteriormente, el Comité pidió que en su próximo período de sesiones se le presentara una nota de información sobre el programa de becas incluyendo un desglose por sexos.

Mayor coherencia para una supervisión mejorada en el sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/98/2)8

78. El Comité tomó nota de las recomendaciones formuladas en este informe y de las observaciones del Director General así como del CAC al respecto. Confirmó que los Órganos Rectores de la FAO habían expresado su satisfacción por las disposiciones de supervisión en la Organización. El Comité convino asimismo en que no debía perseguirse la uniformidad de criterios en todo el sistema por sí solo, ya que los Órganos Rectores respectivos estaban mejor capacitados para decidir sobre las soluciones apropiadas para atender las necesidades de cada organización.

Informe sobre la aplicación de las recomendaciones precedentes del Comité del Programa

79. El Comité elogió el formato del informe y tomó nota de que se incluirían cuatro temas referentes a la evaluación en un documento más amplio sobre este tema que se examinaría en el siguiente período de sesiones.

Examen de los métodos de trabajo del Comité del Programa

80. En el marco del examen de los métodos de trabajo del Comité del Programa, se pidió a la Secretaría que presentara al Comité un informe anual que reflejara los cambios importantes registrados en los programas a lo largo del año. Se propuso también que se estudiara la posibilidad de que los Comités del Programa y de Finanzas pudieran reunirse en salas contiguas con el fin de facilitar la comunicación informal entre sus miembros.

81. El Comité pidió que en adelante se coordinara más estrechamente su programa con el del Comité de Finanzas y el de la Reunión Conjunta para aprovechar de la mejor manera posible el tiempo disponible.

Posibles temas para debate en el próximo período de sesiones

82. En el marco de este tema, se informó al Comité de que en el siguiente período de sesiones debería abordar, además de los temas que figuran habitualmente en el programa, el Programa de Labores y Presupuesto 2000-2001, la Versión 4 del Marco Estratégico, la incorporación de las cuestiones de género en las actividades principales de la FAO, la evaluación del Programa y un documento informativo sobre las becas.

83. Se pidió que en una próxima reunión se abordaran otros temas, tales como la utilización de consultores, particularmente en el contexto de la formulación de proyectos del PCT, los costos administrativos y la gestión de los programas en el marco del nuevo modelo programático, y una información actualizada sobre la descentralización. Se solicitó también un documento informativo sobre la selección y repercusiones de los proyectos de TeleFood.

84. Atendiendo una petición del Comité, se presentaron las nuevas políticas y estrategias de comunicaciones para toda la Organización. El Comité expresó su aprecio y satisfacción por esta presentación.

Fecha y lugar del próximo período de sesiones

85. El Comité tomó nota de que el 82º período de sesiones del Comité del Programa se celebraría en Roma del lunes 13 al viernes 17 de septiembre de 1999.

 


1 Docs. : PC 81/1; PC 81/INF/1

2 Docs.: CL 116/12; JM 99/INF/2

3 Doc.: C 99/4

4 Doc.: CL 116/3

5 Doc.: PC 81/6 – FC 92/13

6 Doc.: CL 116/INF/12

7 Doc.: CL 116/INF/13

8 Doc.: CL 116/INF/11