Меры по смягчению рисков
Риски в отношении здоровья человека – ограничение профессионального воздействия | |
---|---|
Мера по смягчению риска | Условия |
Для данных случаев применения должны быть доступны альтернативные пестициды или методы управления вредителями | |
Строгое ограничение использования пестицида (например, применение разрешено только лицензированными пользователями) | Применение данного пункта должно быть эффективным |
Сниженная доза должна быть эффективной | |
Сокращение частоты применения и/или увеличение интервала обработки | Сокращенная частота/увеличенный интервал обработки должны быть эффективными |
Требование об использовании специальных средств индивидуальной защиты (СИЗ) | СИЗ должны быть доступны пользователю по приемлемой цене |
" | Использование СИЗ должно быть осуществимым/комфортным в местных климатических условиях |
Требование об осуществлении инженерных мер по сокращению воздействия (например, насадки для ограничения дрейфа пестицида, закрытая кабина трактора, замкнутая система откачки пестицидов) | Оборудование должно быть доступно пользователю по приемлемой цене |
Разрешение использования только тех препаратов, содержащих пестициды, которые характеризуются низким уровнем риска (например, растворимые в воде гранулы вместо жидкостей) | Препараты, характеризующиеся низким уровнем риска, должны быть эффективными. |
Разрешение использования только те упаковки, которые характеризуются низким уровнем риска (например, водорастворимые пакетики) | Упаковка, характеризующаяся низким уровнем риска, должна быть совместима с химическим составом препарата |
Минимальный интервал повторного входа не должен ставить под угрозу агротехнические практики (например, во время сбора урожая) | |
" | Применение данного пункта должно быть эффективным |
Требование об указании определенных мер предосторожности на этикетке | Пользователи должны быть грамотными или иметь в окружении грамотного человека |
Риски в отношении здоровья человека – ограничение воздействия на потребителей | |
Мера по смягчению риска | Условия |
Для данных случаев применения должны быть доступны альтернативные пестициды или методы управления вредителями | |
Строгое ограничение использования пестицида (например, применение разрешено только лицензированными пользователями) | Применение данного пункта должно быть эффективным |
Сниженная доза должна быть эффективной | |
Сокращение частоты применения и/или увеличение интервала обработки | Сокращенная частота/увеличенный интервал обработки должны быть эффективными |
Увеличение интервалов между обработкой и сбором урожая | Более длительные интервалы между обработкой и сбором урожая не должны ставить под угрозу эффективное управление вредителями |
" | Применение данного пункта должно быть эффективным |
Требование об указании определенных мер предосторожности на этикетке | Пользователи должны быть грамотными или иметь в окружении грамотного человека |
Риски в отношении окружающей среды – ограничение воздействия пестицидов и побочных эффектов у пчел (в и вне полевых условий) | |
Мера по смягчению риска | Условия |
Регистрационные меры |
|
Для данных случаев применения должны быть доступны альтернативные пестициды или методы управления вредителями | |
Применяемая доза пестицида может быть сокращена без снижения его эффективности. | |
Сокращение частоты применения и/или увеличение интервала обработки | x |
Ограничить использование пестицида применением только тех препаратов, которые приводят к наименьшему воздействию на пчел (например, препараты замедленного действия, приманки, дражирование семян, гранулы) | Препараты, характеризующиеся более низким уровнем риска, содержащие один и тот же пестицид, достаточно эффективные в борьбе против целевого вредителя (-ей) |
" | Для гранул и обработанных семян: пестицид не должен быть системным |
Для обработанных семян: требование о высококачественном дражировании семян (с целью сокращения истирания семян и последующего дрейфа пыли во время посева рядовой сеялкой) | Компания по производству пестицидов или семян должна иметь возможность обеспечить высококачественное дражирование) |
" | Пестицид не должен быть системным |
Ограничение в пространстве |
|
Ограничить использование пестицида применением, приводящем к небольшим выбросам или отсутствию выбросов (например, теплицы, склады, контейнеры) | Применение, приводящее к небольшим выбросам или отсутствию выбросов, должно быть эффективным. |
Ограничение во времени |
|
Изменение периода применения препарата (например, не применять препарат во время цветения культуры или сорняков) | Целевой вредитель не должен присутствовать во время цветения |
" | Применение данного пункта должно быть эффективным |
Изменение хронометража применения препарата (например, только вечерняя обработка, когда пчелы не активны, чтобы позволить пестициду разложиться) | Применимо только к быстро разлагающимся пестицидам |
Инженерный контроль |
|
Применение техник, сокращающих дрейф (например, использование насадок для сокращения дрейфа, брызгоотражатели) | Оборудование должно быть доступно пользователю по приемлемой цене |
Обработку возможно осуществлять при помощи наземного оборудования | |
Для гранул и обработанных семян: требование об использовании высококачественного оборудования для рядового посева, чтобы снизить истирание семян и гранул, а также сократить последующий дрейф пыли во время посева рядовой сеялкой | Оборудование должно быть доступно пользователю по приемлемой цене |
Контроль над культивированием |
|
Пчелы должны быть в основном активными за пределами поля | |
" | Буферная полоса не должна неприемлемо влиять на урожай |
Маркировка |
|
Требование об указании определенных мер предосторожности на этикетке | Пользователи должны быть грамотными или иметь в окружении грамотного человека |
Другие меры по сокращению риска |
|
Требование о предварительном уведомлении пчеловодов, что позволит им переместить или закрыть ульи | Коммуникация между пользователями пестицидов и пчеловодами должна быть эффективной |
Риски в отношении окружающей среды – ограничение воздействия на грунтовые воды | |
Мера по смягчению риска | Условия |
Регистрационные меры |
|
Для данных случаев применения должны быть доступны альтернативные пестициды или методы управления вредителями | |
Сниженная доза должна быть эффективной | |
Сокращение частоты применения и/или увеличение интервала обработки | Сокращенная частота/увеличенный интервал обработки должны быть эффективными |
Ограничение в пространстве |
|
Ограничить использование пестицида применением, приводящем к небольшим выбросам или отсутствию выбросов (например, теплицы, контейнеры, приманки, протравливание методом погружения, обработка семян) | Применение, приводящее к небольшим выбросам или отсутствию выбросов, должно быть эффективным. |
Географическое ограничение использования пестицида с целью сокращения выщелачивания (например, применение на тех типах почвы, которые менее уязвимы к выщелачиванию и не подвержены чрезмерному появлению трещин; в районах с низким годовым количеством осадков; в регионах с глубоким уровнем подземных вод) | Географическое ограничение использования пестицида не должно ставить под угрозу управление вредителями (например, совпадать с географическим распространением вредителя) |
" | Применение данного пункта должно быть эффективным |
Ограничение во времени |
|
Ограничить использование пестицида применением в определенное время года, когда выщелачивание, сток воды или водоотлив менее важны (например, период времени с низким количеством осадков и/или достаточным растительным покровом) | Сезонное ограничение использования пестицида не должно ставить под угрозу управление вредителями (например, не совпадать с присутствием вредителя) |
" | Применение данного пункта должно быть эффективным |
Маркировка |
|
Требование об указании определенных мер предосторожности на этикетке | Пользователи должны быть грамотными или иметь в окружении грамотного человека |
Риски в отношении окружающей среды – ограничение воздействия на поверхностные воды и побочных эффектов у водных организмов | |
Мера по смягчению риска | Условия |
Регистрационные меры |
|
Для данных случаев применения должны быть доступны альтернативные пестициды или методы управления вредителями | |
Сниженная доза должна быть эффективной | |
Сокращение частоты применения и/или увеличение интервала обработки | Сокращенная частота/увеличенный интервал обработки должны быть эффективными |
Ограничить использование пестицида применением препаратов, которые приводят к меньшему дрейфу/стоку воды/сливу (например, препараты замедленного действия, дражирование семян, гранулы) | Препараты, характеризующиеся низким уровнем риска, должны быть эффективными. |
Ограничение в пространстве |
|
Ограничить использование пестицида применением, приводящем к небольшим выбросам или отсутствию выбросов (например, теплицы, контейнеры, приманки, протравливание методом погружения, обработка семян) | Применение, приводящее к небольшим выбросам или отсутствию выбросов, должно быть эффективным. |
Географическое ограничение использования пестицида с целью сокращения воздействия на поверхностные воды (например, применение на тех типах почвы, которые менее уязвимы к выщелачиванию и не подвержены чрезмерному появлению трещин; на неосушенных почвах или полях, которым необходимо время для высвобождения воды) | Географическое ограничение использования пестицида не должно ставить под угрозу управление вредителями (например, совпадать с географическим распространением вредителя) |
" | Применение данного пункта должно быть эффективным |
Не разрешать применение на берегах | Ограничение не должно ставить под угрозу управление вредителями |
Ограничение во времени |
|
Ограничить использование пестицида применением в определенное время года, когда выщелачивание, сток воды или водоотлив менее важны (например, период времени с низким количеством осадков и/или достаточным растительным покровом) | Сезонное ограничение использования пестицида не должно ставить под угрозу управление вредителями (например, не совпадать с присутствием вредителя) |
" | Применение данного пункта должно быть эффективным |
Инженерный контроль |
|
Применение техник, сокращающих дрейф (например, насадки для ограничения дрейфа пестицида, брызгоотражатели) | Оборудование должно быть доступно пользователю по приемлемой цене |
Обработку возможно осуществлять при помощи наземного оборудования | |
Ограничить использование пестицида внесением препарата с поливной водой (т.е. через ирригационную систему) | Оборудование должно быть доступно пользователю по приемлемой цене |
" | Внесение препарата с поливной водой должно быть эффективным. |
Контроль над культивацией |
|
Применение (растительной) не опрыскиваемой буферной полосы между обрабатываемым полем и территорией за пределами поля в целях сокращения дрейфа | Буферная полоса не должна неприемлемо влиять на урожай |
Маркировка |
|
Требование об указании определенных мер предосторожности на этикетке | Пользователи должны быть грамотными или иметь в окружении грамотного человека |
Риски в отношении окружающей среды – ограничение воздействия пестицида и побочных эффектов у нецелевых членистоногих (в и вне полевых условий) | |
Мера по смягчению риска | Условия |
Регистрационные меры |
|
Для данных случаев применения должны быть доступны альтернативные пестициды или методы управления вредителями | |
Сниженная доза должна быть эффективной | |
Сокращение частоты применения и/или увеличение интервала обработки | Сокращенная частота/увеличенный интервал обработки должны быть эффективными |
Ограничение использования пестицида применением, приводящем к меньшему воздействию на нецелевых членистоногих (например, препараты замедленного действия, приманки, дражирование семян, гранулы) | Препараты, характеризующиеся низким уровнем риска, должны быть эффективными. |
Ограничение в пространстве |
|
Ограничение использования пестицида применением, приводящем к небольшим выбросам или отсутствию выбросов (например, теплицы, контейнеры, приманки, протравливание методом погружения, обработка семян) | Применение, приводящее к небольшим выбросам или отсутствию выбросов, должно быть эффективным. |
Инженерный контроль |
|
Применение техник, сокращающих дрейф (например, насадки для ограничения дрейфа пестицида, брызгоотражатели) | Оборудование должно быть доступно пользователю по приемлемой цене |
Обработку возможно осуществлять при помощи наземного оборудования | |
Контроль над культивацией |
|
Применение (растительной) не опрыскиваемой буферной полосы между обрабатываемым полем и территорией за пределами поля в целях сокращения дрейфа | Нецелевые членистоногие должны быть в основном активными за пределами обрабатываемого поля |
" | Буферная полоса не должна неприемлемо влиять на урожай |
Маркировка |
|
Требование об указании определенных мер предосторожности на этикетке | Пользователи должны быть грамотными или иметь в окружении грамотного человека |
Риски в отношении окружающей среды – ограничение воздействия пестицида и побочных эффектов у птиц и млекопитающих (в и вне полевых условий) | |
Мера по смягчению риска | Условия |
Регистрационные меры |
|
Для данных случаев применения должны быть доступны альтернативные пестициды или методы управления вредителями | |
Сниженная доза должна быть эффективной | |
Сокращение частоты применения и/или увеличение интервала обработки | Сокращенная частота/увеличенный интервал обработки должны быть эффективными |
Не регистрировать препараты, которые вероятно представляют высокий уровень риска в отношении птиц и млекопитающих (например, приманки, обрабатываемые семена, гранулы) | Альтернативные препараты должны быть эффективными |
Ограничение в пространстве |
|
Ограничение использования пестицида применением, приводящем к небольшим выбросам или отсутствию выбросов (например, теплицы, контейнеры или протравливание методом погружения, прямое введение препарата в почву) | Применение, приводящее к небольшим выбросам или отсутствию выбросов, должно быть эффективным. |
Не применять близко к уязвимым средам обитания птиц (например, природные заповедники, заповедник для птиц) | Географическое ограничение использования пестицида не должно ставить под угрозу управление вредителями (например, совпадать с географическим распространением вредителя) |
" | Применение данного пункта должно быть эффективным |
Ограничение во времени |
|
Ограничить время применения периодами, когда птицы или млекопитающие не размножаются | Сезонное ограничение использования пестицида не должно ставить под угрозу управление вредителями (например, не совпадать с присутствием вредителя) |
" | Применение данного пункта должно быть эффективным |
Инженерный контроль |
|
Применение техник, сокращающих дрейф (например, насадки для ограничения дрейфа пестицида, брызгоотражатели) | Оборудование должно быть доступно пользователю по приемлемой цене |
Обработку возможно осуществлять при помощи наземного оборудования | |
Контроль над культивацией |
|
Применение (растительной) не опрыскиваемой буферной полосы между обрабатываемым полем и территорией за пределами поля в целях сокращения дрейфа | Буферная полоса не должна неприемлемо влиять на урожай |
Требование о прямом внесении пестицида в почву (гранулы) на определенную глубину | Соответствующее оборудование должно быть доступно |
Ограничение применения точечной обработкой или обработкой по рядам | Точечная обработка не должна ставить вод угрозу управление вредителями |
Маркировка |
|
Требование об указании определенных мер предосторожности на этикетке | Пользователи должны быть грамотными или иметь в окружении грамотного человека |
Другие меры по сокращению риска |
|
Для гранул: требование о незамедлительном удалении любых утечек | Должен быть обеспечен доступ к рабочей силе |
Для родентицидов: требование об использовании приманок в норах или использование приманочных станций | Приманочные станции должны быть доступны пользователю по приемлемой цене |
Для родентицидов: требование об удалении мертвых и умирающих грызунов и остатков приманки по завершении контрольной операции. | Должен быть обеспечен доступ к рабочей силе |
Environmental risks – Limiting pesticide exposure and adverse effects on soil organisms | |
---|---|
Risk mitigation measure | Conditions |
Registration measures |
|
Do not register the pesticide (or phase-out a registered pesticide) for some or all uses
Restriction in time (e.g. application only every other year) | Alternative pesticides or pest management options should be available for these uses.
The application of the pesticide can be restricted in time without reducing its efficacy. |
The application rate of the pesticide can be reduced without reducing its efficacy. | |
Reduction of the application frequency and/or increase of the treatment interval | Reduced frequency/increased treatment interval should be efficacious |
Restriction in space |
|
Restrict use to low- or no-emission applications (e.g. glasshouses, warehouses, containers) Spot/row application | Low- or no emission applications should be efficacious.
Spot/row application should be efficacious |
Restrictions in time |
|
Limit application to specific crop growth stage (at later growth stage, higher crop cover, meaning less is reaching the soil) | Target pest is present at specific crop stages |