COMITÉ DES PRODUITS

Soixante-deuxième session

Rome, 12-15 janvier 1999

RAPPORT DE LA RÉUNION CONJOINTE DE LA TRENTIÈME SESSION DU GROUPE INTERGOUVERNEMENTAL SUR LES FIBRES DURES ET DE LA TRENTE-DEUXIÈME SESSION DU GROUPE INTERGOUVERNEMENTAL SUR LE JUTE, LE KÉNAF ET LES FIBRES APPARENTÉES
Rome, 7-9 décembre 1998

Table des mati�res


I. INTRODUCTION

1. La réunion conjointe de la trentième session du Groupe intergouvernemental sur les fibres dures et de la trente-deuxième session du Groupe intergouvernemental sur le jute, le kénaf et les fibres apparentées a eu lieu du 7 au 9 décembre 1998 au Siège de la FAO à Rome. Y ont participé des délégués des membres ci-après: Afrique du Sud, Allemagne, Autriche, Bangladesh, Brésil, Egypte, Grèce, Honduras, Inde, Italie, Kenya, Lituanie, Madagascar, Malaisie, Mexique, Nigéria, Pakistan, Pérou, Philippines, Pologne, Portugal, Sri Lanka, Suède, Tanzanie, Thaïlande et Turquie. Y ont également assisté des observateurs du Centre du commerce international CNUCED/OMC, de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement _CNUCED_, de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel _ONUDI_, de la Communauté de la noix de coco pour l'Asie et le Pacifique _CNAP_, du Fonds commun pour les produits de base, du Réseau coopératif européen de recherche de la FAO sur le lin et autres plantes libériennes, de la Fédération des industries européennes de corderie-ficellerie et des filets _EUROCORD_, de l'Association londonienne du sisal et de l'Association de l'abaca.

2. La session a été ouverte par M. J. N. Greenfield, Directeur de la Division des produits et du commerce international, qui a souhaité la bienvenue aux délégués au nom du Directeur général de la FAO.

3. La réunion a élu M. J. Schraven _Allemagne_ Président, M. K.S. Mukuna _Kenya_ premier Vice-Président et M. B. Dutt _Inde_ deuxième Vice-Président.

4. La réunion a adopté l'ordre du jour provisoire CCP: HF 98/1-JU 98/1.

II. QUESTIONS ÉCONOMIQUES ET DE POLITIQUE TOUCHANT AUX ÉCONOMIES MONDIALES DES FIBRES DURES ET DU JUTE

A. ÉVOLUTION DU MARCHÉ ET PERSPECTIVES À COURT TERME CONCERNANT LE SISAL, L'ABACA, LE COCO, LE JUTE ET LE KÉNAF

5. La réunion a évalué la situation du marché et les perspectives à court terme pour le sisal, le jute, le kénaf, l'abaca et le coco sur la base des documents CCP: HF 98/2-JU 98/2 et CCP: HF 98/3-JU 98/3, ainsi que les informations supplémentaires fournies par les délégués et observateurs. Elle a accueilli ces documents avec satisfaction, mais a fait observer que ces informations complexes n'étaient pas toujours faciles à saisir, en particulier parce que certaines étaient fournies sur la base de l'année civile, tandis que d'autres renvoyaient aux campagnes agricoles. La réunion a noté que les prix de la fibre de sisal, qui étaient restés soutenus en 1998, pourraient faiblir l'année prochaine, en particulier du fait que la ficelle agricole de sisal, débouché traditionnel, devait affronter une vive concurrence de la part des produits synthétiques. Les prix à l'exportation du jute, qui se sont légèrement rétablis au deuxième semestre de 1998 par rapport à leurs niveaux très déprimés du début 1998, pourraient continuer à se redresser à cause de la récolte réduite attendue pour la prochaine campagne. Les cours internationaux de la fibre d'abaca avaient baissé à la suite de la dévaluation du peso philippin, de l'augmentation de la production et de la baisse de la demande, mais une reprise des cours s'est manifestée à la fin de 1998 car l'offre était limitée par les dégâts provoqués par les cyclones. La demande de fibres et de produits en coco restait faible dans les pays importateurs.

6. La réunion s'est déclarée préoccupée par la concurrence intense à laquelle les fibres naturelles doivent maintenant faire face de la part des produits synthétiques, et elle a demandé que des efforts soient déployés pour fournir aux membres des informations plus détaillées, à l'avenir, sur le marché des produits synthétiques, ainsi que sur les perspectives d'importation des fibres naturelles et de leurs produits dérivés. la réunion a instamment invité les pays membres à coopérer et à fournir ces informations.

B. ARRANGEMENTS OFFICIEUX RELATIFS AUX PRIX DU SISAL, DE L'ABACA, DU JUTE ET DU KÉNAF

7. La réunion est convenue que malgré les changements possibles dans la situation du marché à court terme, les arrangements officieux de prix devraient, dans la mesure du possible, donner une indication de stabilité, et elle a donc fait les recommandations ci-après:

    1. le prix indicatif de la fibre brésilienne no. 3 devrait être maintenu à 630 dollars E.-U. la tonne c.a.f. ports européens;
    2. le prix indicatif de la fibre East African UG devrait rester fixé à 860 dollars E.-U. la tonne c.a.f. ports européens;
    3. le prix indicatif de la ficelle botteleuse de sisal et de henequen devrait rester fixé à 20 dollars E.-U. la balle de 18 kg de longueur standard c.a.f. Etats-Unis et Europe occidentale après paiement des droits de douane, s'il y a lieu, en cas de règlement au comptant sur présentation des documents;
    4. la fourchette indicative des prix de l'abaca, à savoir la moyenne des qualités S2, G et JK nettoyées à la main non Davao devrait être maintenue à 128-185 dollars E.-U. la balle de 125 kg fob port de Manille;
    5. le prix indicatif du jute du Bangladesh devrait rester fixé à 450 dollars E.-U., + 30 dollars E.-U., la tonne à vue, pour la fibre BWD, fob Chittagong/Chalna;
    6. Aucun prix indicatif ne devrait être fixé pour le kénaf de Thaïlande.

C. PERSPECTIVES DU MARCHÉ À L'HORIZON 2005

8. Les participants, sur la base des documents CCP: JU 97/3, CCP: HF 98/4-JU 98/4 et CCP: HF 98/5-JU 98/5 et des informations supplémentaires fournies par les délégués, ont procédé à un vaste tour d'horizon des questions liées aux perspectives à moyen terme de ces fibres naturelles. Ils ont souligné que les études prospectives revêtent une grande importance pour les Etats Membres. Ils se sont félicités des travaux réalisés par le Secrétariat mais ont estimé que les projections concernant la production, la consommation et les échanges à l'horizon 2005 pourraient prendre en considération des informations, révisions et analyses plus approfondies. Certains délégués ont noté que ces documents ont été établis à un moment où les perspectives de l'économie mondiale semblaient plus prometteuses qu'actuellement. Toutefois, il y avait aussi un certain nombre de facteurs positifs dont il fallait tenir compte dans les études. Les participants ont donc estimé que pour obtenir des projections fiables pour ces fibres, il faudrait analyser plus en détail les facteurs ci-après. Des études sur les débouchés des produits traditionnels et non traditionnels dans diverses régions du monde pourraient mieux mettre en lumière les perspectives d'avenir. A cet égard, certains délégués ont estimé que des termes tels que produits non traditionnels ou produits diversifiés devraient être définis avec précision. On a estimé que les perspectives de la pâte, des produits de l'abaca à usages spéciaux et des géotextiles méritaient une attention particulière. Reconnaissant les possibilités d'expansion de la part des fibres naturelles dans les géotextiles, les participants ont estimé que les groupes intergouvernementaux pourraient envisager des mesures destinées à promouvoir et favoriser l'emploi de fibres naturelles dans les géotextiles, de préférence grâce à des arrangements institutionnels en coopération avec les pays producteurs et les pays consommateurs. Le marché russe a été considéré comme un domaine majeur d'incertitude pour les produits traditionnels. La mise au point de nouvelles technologies et de nouveaux produits, ainsi que l'évolution des modes de consommation, pourrait modifier les perspectives d'un produit particulier, tout comme l'évolution des politiques nationales, régionales et internationales. Les participants ont toutefois reconnu que des informations adéquates n'étaient pas toujours disponibles sur les marchés neufs et émergents et ont donc souligné la nécessité de réviser constamment les projections; ils ont demandé une mise à jour de l'étude pour la prochaine session. On a également suggéré d'étudier le rôle des femmes dans la production de coco et de tiges de jute. Le Secrétariat a été prié de prendre en compte le plus grand nombre possible de ces suggestions, compte tenu des ressources disponibles, en collaborant éventuellement avec d'autres organisations et Etats Membres.

D. INCIDENCES DE LA PRODUCTION ET DE L'EXPORTATION DE FIBRES DURES, DE JUTE, DE KÉNAF ET DE FIBRES APPARENTÉES SUR LA SÉCURITÉ ALIMENTAIRE DE CERTAINS PAYS

9. Les participants ont examiné la question sur la base du document CCP: HF 98/6-JU 98/6 qui présentait une étude de cas pilote sur l'importance du jute au Bangladesh. Ils ont noté que le rapport entre commerce et sécurité alimentaire était l'un des thèmes abordés lors du Sommet mondial de l'alimentation. Les participants ont remercié le Secrétariat d'avoir entrepris cette étude car une meilleure compréhension des liens existant entre recettes d'exportation et sécurité alimentaire pourrait se révéler extrêmement utile lors de l'élaboration des politiques dans les pays producteurs. Ils ont toutefois estimé que l'étude n'avait pas pleinement analysé les effets des recettes provenant du jute au Bangladesh en raison de certaines carences dans la méthodologie utilisée: plan d'échantillonnage perfectible, caractère peu représentatif de l'année retenue _lorsque les prix du jute étaient particulièrement faibles_ et non-prise en compte de la valeur de sous-produits importants. Les participants ont donc recommandé de poursuivre les travaux sur cette question compte tenu des observations ci-dessus, y compris les incidences des échanges, de la fabrication et des exportations de jute pour la sécurité alimentaire. Les participants ont également demandé au Secrétariat d'envisager des travaux de recherche analogues pour d'autres fibres.

E. RAPPORT DE LA CONSULTATION INFORMELLE SUR LES FIBRES DURES, TENUE À AMSTERDAM LES 1ER ET 2 DÉCEMBRE 1997

10. Les participants ont pris note du rapport publié sous la cote CCP: HF 98/7-JU 98/7, qui a été présenté par le Président de la Consultation, M. John Cope _Royaume-Uni_. Ils ont notamment approuvé la demande adressée au Secrétariat pour qu'il étudie les moyens de produire un répertoire des caractéristiques des fibres ainsi que la proposition présentée par les associations basées à Londres de mener des activités promotionnelles visant à présenter aux secteurs industriels concernés de nouvelles utilisations des fibres dures. Ils ont pris note de l'offre, formulée par les Philippines, de tester les fibres dans son nouveau laboratoire d'essai pour les fibres, créé avec l'aide de l'ONUDI.

11. Les participants ont reconnu l'utilité de ces consultations entre les sessions, associant des participants des secteurs public et privé provenant de pays producteurs et consommateurs, car cela renforce les interactions sur les questions de débouchés et autres problèmes intéressant le secteur des fibres naturelles. Les participants ont recommandé que des dispositions soient prises pour l'organisation de consultations sur le jute et les fibres dures entre les sessions, sur la base de discussions avec les pays hôtes éventuels, le Secrétariat, le Président et les Vice-Présidents.

III. ACTION INTERGOUVERNEMENTALE CONCERNANT LES FIBRES DURES ET LE JUTE

A. ACTIVITÉS DE VALORISATION DES PRODUITS: PROJETS DU FONDS COMMUN POUR LES PRODUITS DE BASE RELATIFS AUX FIBRES DURES

12. Les participants ont passé en revue l'état d'avancement des projets du Fonds commun relatifs aux fibres dures, sur la base du document CCP: HF 98/8-JU 98/8. Ils ont noté que le Groupe intergouvernemental sur les fibres dures, qui a été choisi comme Organisme international de produit par le Fonds commun, était chargé de présenter des projets de valorisation des produits au Fonds commun, puis d'en superviser l'avancement.

13. Il a noté que les activités réalisées dans le cadre de deux projets sur le coco, à savoir "Amélioration du séchage, de l'assouplissement, du blanchiment et de la teinture des fibres et des filés de coco et de l'impression des fibres de coco", et "Développement des produits à base de coco à haute valeur ajoutée" étaient maintenant achevées et qu'il ne restait plus qu'à présenter le rapport final. Les participants se sont félicités des bons résultats obtenus par ces projets et ont souligné que les agents d'exécution des projets et le secrétariat devraient s'employer à les diffuser auprès de tous les Etats Membres.

14. En ce qui concerne le projet Développement des marchés et des produits dérivés du sisal et du henequen, qui a démarré au début de 1998, les participants ont adopté les conclusions de la onzième session du Sous-Groupe des pays producteurs de sisal et de henequen selon lesquelles le projet progressait de manière satisfaisante et les activités du projet devraient être élargies pour englober une étude de la maladie des taches des feuilles de korogwe et, si possible, la collecte de renseignements sur l'utilisation du sisal pour des applications non traditionnelles.

15. Les participants ont noté que les activités concernant le nouveau projet consacré à l'abaca, Amélioration de l'extraction de la fibre et identification de variétés à plus haut rendement allaient bientôt commencer. Un nouveau projet consacré aux matériaux de construction et d'emballage à base de coco devrait démarrer pendant le premier semestre de 1999, les activités de la première phase intéressant les Pays-Bas et les Philippines, mais pouvant être étendues à d'autres pays dans un deuxième temps. Les participants ont rappelé que pour permettre au Groupe intergouvernemental sur les fibres dures de s'acquitter de ses obligations en matière de supervision du projet consacré au sisal, il avait été décidé que le Secrétariat de la FAO assurerait la supervision du projet en son nom entre les sessions du Groupe. Les participants ont décidé que la même procédure devrait s'appliquer à ces deux nouveaux projets, le Secrétariat faisant appel aux compétences appropriées pour examiner l'état d'avancement à chaque phase des projets.

16. Lors de leur examen des nouvelles propositions qui pourraient être élaborées en vue d'être présentées au Fonds commun, les participants ont adopté la recommandation de la onzième session du Sous-Groupe des pays producteurs de sisal et de henequen selon laquelle la proposition relative au Programme de mise en place du pôle du sisal de l'Etat de Bahia devrait être affinée en vue d'être présentée au Fonds commun. Un certain nombre de propositions ont été formulées pour des activités supplémentaires concernant la mise en valeur des fibres naturelles, notamment des activités de suivi de projets antérieurs, mais il a été souligné que les participants ne pouvaient pas évaluer les propositions d'emblée, et que celles-ci devaient être présentées en temps utile, par écrit, au Secrétariat. Les décisions pouvaient cependant être prises au nom du Groupe entre ses sessions officielles, le cas échéant par le Président et ses Vice-Présidents, constituant le Sous-Groupe des problèmes intersessions. Les participants ont déploré que les dons du Fonds commun soient de plus en plus limités et, du fait que nombre d'activités de mise en valeur des produits ne réuniraient pas les conditions nécessaires pour bénéficier de prêts, ils ont demandé instamment au Secrétariat d'essayer de mobiliser d'autres sources de financement le cas échéant. Ils ont souligné que les secteurs producteurs de fibres étaient en grande partie constitués de petits agriculteurs et de groupes vulnérables, en particulier de femmes. Les participants ont également noté que le Groupe intergouvernemental sur le jute, le kénaf et les fibres apparentées n'avait pas le statut d'OIP nécessaire pour proposer des projets au Fonds commun. Certaines délégations ont estimé que l'on pourrait envisager à l'avenir de doter le Groupe de ce statut. D'autres ont estimé que pendant les négociations en cours visant la désignation de l'Organisation internationale du jute comme OIP, il serait prématuré de créer un nouvel OIP.

B. Mesures intergouvernementales prises dans
d'autres instances pour les fibres dures et le jute

17. Les représentants de la CNUCED, du Centre du commerce international CNUCED/OMC, de la Communauté de la noix de coco pour l'Asie et le Pacifique, de l'Association londonienne du sisal et de l'Association de l'abaca ont informé les participants de leurs activités. Les participants se sont félicités des travaux effectués par ces organismes et ont indiqué qu'ils souhaitaient que la coopération se poursuive de manière que ces fibres naturelles bénéficient plus encore de toutes ces activités.

IV. QUESTIONS DIVERSES

A. EXAMEN DU MANDAT ET DE LA STRUCTURE DES GROUPES INTERGOUVERNEMENTAUX

18. Les participants ont noté que la réunion conjointe des groupes intergouvernementaux sur les fibres dures et sur le jute, le kénaf et les fibres apparentées, prévue dans le Programme de travail et budget de l'Organisation pour 1998-99, avait été organisée à titre expérimental. Ils ont donc demandé que leurs vues concernant cette expérience soient communiquées au Comité des produits à sa soixante-deuxième session, afin de l'aider à examiner le rôle et le mandat des groupes intergouvernementaux de produits.

19. Les participants ont estimé que la session conjointe des deux groupes intergouvernementaux était une bonne initiative car elle avait permis un large échange de vues sur des questions et des perspectives mondiales ayant une incidence sur ces fibres naturelles. Cependant, si ces réunions continuaient à se tenir conjointement, les participants ont recommandé qu'elles permettent non seulement l'examen de questions présentant un intérêt commun, mais soient aussi l'occasion de débats distincts sur les fibres dures et sur le jute, le kénaf et les fibres apparentées, chaque groupe de fibre étant considéré individuellement, afin qu'il soit tenu compte de ses problèmes propres. Les participants ont également proposé qu'outre les sessions du Sous-Groupe des pays producteurs de sisal et de henequen, il soit possible d'organiser des consultations ad hoc de producteurs d'autres fibres, en particulier le jute, le coco et l'abaca, selon les besoins, en liaison avec les futures réunions conjointes, de manière à accélérer les travaux de ces réunions.

20. Les participants ont estimé que la durée prévue de la réunion conjointe (deux jours de délibérations et un troisième jour pour la préparation et l'adoption du rapport final) n'était pas suffisante. Ils ont donc proposé qu'elle soit un peu allongée, de manière à permettre aux pays participants d'en tirer meilleur profit, sans compromettre les économies d'ensemble en matière de tenue des sessions.

B. RAPPORT DE LA ONZIÈME SESSION DU SOUS-GROUPE DES PAYS PRODUCTEURS DE SISAL ET DE HENEQUEN

21. Les participants ont adopté le rapport du Sous-Groupe des pays producteurs de sisal et de henequen, distribué sous la cote CCP:HF 98/9-JU 98/9, en notant que la formulation de recommandations par le Sous-Groupe avait facilité ses propres travaux.

C. DATE ET LIEU DES PROCHAINES SESSIONS DU GROUPE INTERGOUVERNEMENTAL SUR LES FIBRES DURES ET DU GROUPE INTERGOUVERNEMENTAL SUR LE JUTE, LE KÉNAF ET LES FIBRES APPARENTÉES

22. Compte tenu de leur examen du rôle et des fonctions futures des groupes intergouvernementaux, les participants sont convenus que la prochaine réunion conjointe du Groupe intergouvernemental sur les fibres dures et du Groupe intergouvernemental sur le jute, le kénaf et les fibres apparentées se tiendrait dans deux ans à peu près, la date et le lieu précis devant être arrêtés par le Directeur général en accord avec le Président, et compte tenu de toute décision pertinente prise par le Comité des produits à sa soixante-deuxième session sur le rôle et le fonctionnement de ses organes subsidiaires. Les participants ont pris acte de l'offre d'accueil d'une future réunion, soit intersession, soit officielle, émanant de la délégation brésilienne et de l'offre de la délégation polonaise d'accueillir une réunion intersession.

LISTE DES DOCUMENTS

CCP: HF 98/1-JU 98/1

Ordre du jour provisoire annoté et calendrier

CCP: HF/SP 98/1

Ordre du jour provisoire et calendrier (Sous-Groupe des pays producteurs de sisal et de henequen_

CCP:HF 98/2-JU 98/2

Situation actuelle et perspectives à court terme pour les fibres dures, le jute, le kénaf et les fibres apparentées

CCP:HF 98/3-JU 98/3

Statistiques actuelles sur le sisal, le jute, le kénaf, l'abaca et le coco

CCP:HF 98/4-JU 98/4

Projections des produits à l'horizon 2005: les fibres dures

CCP:HF 98/5-JU 98/5

Révision des projections jusqu'en 2005: jute, kénaf et fibres apparentées

CCP:HF 98/6-JU 98/6

Incidences sur la sécurité alimentaire des recettes tirées de la production et de l'exportation de jute au Bangladesh

CCP:HF 98/7-JU 98/7

Rapport de la deuxième Consultation informelle sur les fibres dures

CCP:HF 98/8-JU 98/8

Projets du Fonds commun relatifs aux fibres dures

CCP:HF 98/9-JU 98/9

Rapport de la onzième session du Sous-Groupe des pays producteurs de sisal et de henequen

DOCUMENTS D'INFORMATION

CCP:HF/SP 98/Inf.1

Liste des délégués et observateurs (Sous-Groupe des pays producteurs de sisal et de henequen)

CCP:HF 98/Inf.1-JU 98/Inf.1

Liste des délégués et observateurs (réunion conjointe)

DOCUMENTS DE SÉANCE

CCP:HF 98/CRS.1-JU 98/CRS.1


CCP: HF 98/CRS.2-JU 98/CRS.2

Proposition de projet du Fonds commun: Agricultural Production and Processing of Curauá Fibre for Use in the Automotive Industry (Production agricole et transformation de la fibre de curauá pour l'industrie automobile)

Proposition de projet du Fonds commun: Program for the Development of the Sisal Pole of the State of Bahia (Programme de développement du pole du sisal dans l'Etat de Bahia_