Página precedente Indice Página siguiente


INCERTIDUMBRE EN LA MEDICIÓN (Tema 8 del programa)[11]

41. El Comité recordó que esta cuestión se había examinado por primera vez en su última reunión, en la cual se habían concertado varias recomendaciones y se había pedido a la delegación del Reino Unido que volviera a redactar el documento para examinarlo en la reunión en curso.

42. La delegación del Reino Unido presentó el documento al que se hace referencia y se declaró preocupada de que el enfoque elaborado por la ISO[12], y exigido por varios organismos de acreditación para el cálculo de la incertidumbre en la medición, constituyera una considerable carga de trabajo adicional y un nuevo gasto elevado para los laboratorios de análisis de alimentos. El representante británico informó al Comité de que un proyecto del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación del Reino Unido había revelado que en la mayor parte de los casos valores de incertidumbre análogos se habían obtenido a partir del enfoque basado en datos procedentes de ensayos en colaboración (“de arriba hacia abajo”) y del enfoque de la ISO (por componentes o “de abajo hacia arriba”), tal como se destaca en el Cuadro 1 del documento CX/MAS 98/7.

43. La mayor parte de las delegaciones que tomaron la palabra acogieron con satisfacción el documento. Hubo consenso general sobre el hecho de que el enfoque de la ISO no era idóneo para los laboratorios de análisis de alimentos, o resultaba demasiado estricto, y que en caso de que se dispusiera de datos de estudios en colaboración no se debería obligar a los laboratorios a emplear dicho enfoque para el cálculo de la incertidumbre en la medición. Muchas delegaciones opinaron que la información sobre la incertidumbre en la medición debía ponerse a disposición de los usuarios sólo cuando éstos lo solicitaran, y que no debería ser obligatorio incluir la incertidumbre en la medición en el informe analítico.

44. Las delegaciones intercambiaron puntos de vista sobre cuál era la denominación adecuada para definir la “incertidumbre en la medición”. Varias delegaciones preferían la denominación “confiabilidad de la medición”, que tenía una connotación positiva, ya que el hecho de emplear la misma denominación que figuraba en el documento de la ISO, aun sin utilizar el enfoque de la ISO, daría lugar a cierta confusión. No obstante, otras delegaciones se declararon favorables a la denominación “incertidumbre en la medición”, dado que ésta ya había sido utilizada por varias organizaciones internacionales, incluida la ISO, EUROCHEM y NMKL.

45. La delegación de Irlanda informó al Comité de que se había adelantado mucho en la revisión de la Guía de EURACHEM sobre Incertidumbre en la Medición y que el documento revisado que contenía muchos ejemplos prácticos se pondría a disposición en un futuro cercano. Se esperaba que en la versión final del texto se tuvieran en cuenta todas las preocupaciones de este Comité. Se le informó también acerca de las publicaciones de NMKL sobre este asunto, en las que se ilustraba un método intermedio de evaluación de la incertidumbre.

46. El Comité decidió aplazar el examen detallado de este tema a una reunión siguiente, en espera de la publicación de la Guía de EURACHEM, de modo que se evitara duplicar los trabajos realizados por otros organismos internacionales (véanse los párrs. 45 y 70-71).


[11] CX/MAS 98/7; documento de sala Nº 15 (observaciones de la Argentina).
[12] “Guide for the Expression of Uncertainty in Measurement”, ISO, Ginebra, 1993.

Página precedente Inicìo de página Página siguiente