Previous PageTable Of ContentsNext Page


4 Travail de terrain : préparation et collecte des données

Cette partie comprend des recommandations pour la préparation et la réalisation du travail de terrain. La description du travail de terrain comprend le déroulement étape par étape de l’inventaire sur une unité d’échantillonnage et les consignes sur les techniques de collecte des informations. Les fiches de terrain sont ensuite décrites en détails.

4.1 Considérations du travail de terrain

Les variables inventoriées sont relevées par des équipes de terrain, à partir de mesures ou d’observations sur les unités d’échantillonnage (UE), et par le biais d’entretiens avec la population locale ou d’autres personnes qui peuvent fournir des informations sur la gestion et l’utilisation des forêts. Les deux principales sources d’informations considérées dans l’inventaire sont donc :

• les mesures ou observations de terrain.

• les interviews : entretiens auprès de la population locale, du/des propriétaire(s) ou chargé(s) de propriété, d’informateurs clés comme les responsables forestiers de la zone où se trouve l’UE ;

Ces deux sources d’informations supposent des approches méthodologiques différentes mais sont complémentaires. Suivant le type de données et la situation l’une ou l’autre de ces approches sera utilisée comme source principale. L’observation de terrain doit dans la mesure du possible permettre de confirmer les informations obtenues auprès des personnes interviewées.

Les étapes du travail de terrain sont récapitulées dans la Figure 5.

Figure 5. Étapes du travail de terrain

4.2 Constitution des équipes

Les équipes doivent être formées de quatre personnes au minimum (un ingénieur ou technicien supérieur, un technicien, un prospecteur et un manœuvre). Pour augmenter la capacité du travail il est possible d’inclure des personnes supplémentaires. Au moins une personne de l’équipe doit appartenir à la région pour servir de guide. Des personnes dans l’équipe doivent avoir de l’expérience dans la collecte de données socio-économiques à partir d’interview et dans les techniques participatives. Dans la mesure du possible, les techniciens ou manœuvres sont recrutés localement. Les équipes peuvent également inclure des étudiants en foresterie. Il est indispensable d’avoir un connaisseur des espèces locales (prospecteur) pour leur identification dans l’équipe. Idéalement, l’équipe doit être composée à la fois d’hommes et de femmes, pour les entretiens auprès des femmes en particulier.

Les responsabilités de chaque membre de l’équipe doivent être définies clairement. Un chef d’équipe et un adjoint du chef d’équipe doivent être désignés. Les tâches des différents membres de l’équipe proposées sont les suivantes :

• Le chef d’équipe est responsable de l’organisation de toutes les étapes du travail de terrain, de la phase de préparation à la saisie des données. Il est chargé des contacts et de maintenir de bonnes relations avec la communauté et les informateurs. Il doit avoir une vue d’ensemble des données collectées et des progrès du travail de terrain. En particulier il a la responsabilité de :

- préparer le travail de terrain notamment la recherche bibliographique, la préparation des fiches de terrain et des cartes ;

- planifier le travail de l’équipe ;

- contacter les services forestiers locaux, les autorités administratives, la communauté locale ; il devra notamment présenter aux autorités et aux responsables des services forestiers les objectifs de l’inventaire et le programme de travail, et leur demander assistance pour contacter les populations locales, identifier des informateurs, guides et ouvriers ;

- localiser les unités d’échantillonnage et les placettes (choix de l’itinéraire d’accès) ;

- logistique : organiser et s’informer sur le logement ; recruter les ouvriers locaux ; organiser l’accès à l’unité d’échantillonnage ;

- interviewer les informateurs extérieurs et la population locale ;

- prendre note des informations collectées ;

- vérifier que les fiches sont complètes et s’assurer que les données recueillies sont fiables ;

- organiser des réunions après le travail de terrain pour faire la synthèse de la journée de travail.

• L’assistant du chef d’équipe doit :

- aider le chef d’équipe dans ses fonctions y compris dans la prise de notes et l’orientation des layons ;

- effectuer les mesures et observations nécessaires ;

- veiller à ce que le matériel de l’équipe soit toujours complet et fonctionnel ;

- superviser et orienter les ouvriers recrutés localement.

• Le prospecteur est chargé d’ :

- identifier les espèces forestières, avec appui de l’adjoint ;

- effectuer les mesures et observations nécessaires.

• Les manœuvres sont chargés des tâches suivantes, distribuées en fonction des compétences (connaissance des espèces, de la langue et des pratiques locales) :

- aider à faire les mesures de distances ;

- ouvrir des layons et faciliter la visibilité devant les techniciens ;

- donner le nom local et/ou pilote (commercial) des espèces forestières ;

- informer sur l’accès au site ;

- fournir des informations sur les utilisations des ressources forestières, sur l’aménagement, les produits forestiers ;

- transporter le matériel.

La formation à la méthodologie des équipes sera effectuée lors d’un atelier. L’atelier doit inclure un exercice pratique sur le terrain. Les mesures de terrain y seront pratiquées et des explications seront fournies sur les consignes à respecter lors d’un entretien.

Les noms et adresses des membres de l’équipe participant à l’inventaire d’une UE sont notés sur la fiche F1 (partie B).

4.3 Préparation du travail de terrain

4.3.1 Recherche bibliographique

Des connaissances extraites de données auxiliaires sont indispensables à la préparation de l’inventaire forestier et des entretiens. Pour comprendre les réalités rencontrées sur le terrain, des rapports sur les inventaires forestiers précédents, les questions concernant les politiques nationales et la foresterie communautaire, les populations, etc. doivent être étudiées. Les données auxiliaires permettent de sensibiliser l’équipe de terrain, et seront également nécessaires pour les phases de traitement des données et d’analyse qui succèdent à la phase de terrain.

4.3.2 Contacts

Chaque responsable d’équipe doit préalablement contacter les services forestiers de la zone où sont situées les unités d’échantillonnage qui lui ont été assignées. Ceux-ci peuvent rentrer en contact avec les autorités administratives, les communautés locales et les propriétaires afin de présenter l’inventaire et informer de la visite de l’équipe de terrain. Ils peuvent également renseigner sur les conditions d’accès au site, sur les personnes pouvant être recrutées localement comme guides ou ouvriers. Le projet peut être annoncé à la population locale.

Une lettre de recommandation adressée aux autorités administratives et traditionnelles sollicitant l’appui et l’assistance aux membres de l’équipe facilitera le travail de terrain.

Les données sur les propriétaires et les informateurs devront être reportées sur la fiche F1, partie B.

4.3.3 Préparation des fiches

Pour chaque unité d’échantillonnage, un jeu de fiches de terrain sera préparé par le responsable d’équipe et imprimé. Celui-ci comprend 6 fiches de une ou plusieurs pages, décrites en détails dans la section suivante (section 4.5).

Certaines informations seront insérées avant le départ sur le terrain : les parties d’identification de l’unité d’échantillonnage et des placettes (entête de chaque page des fiches), données générales concernant la localisation de l’UE, (fiche F1a, partie A), les coordonnées du début de la placette (fiche F2, partie B).

L’utilisation de sources secondaires d’informations, en particulier de cartes, est nécessaire pour la détermination de données telles que les noms des unités administratives (cartes administratives), de la zone écologique (carte des zones écologiques mondiales de la FAO/FRA 2000). Certaines parties des fiches peuvent être remplies durant la phase de préparation, et vérifiées ensuite sur le terrain : informations sur la population (fiche F1a, partie C), informations sur la proximité de l’UE aux infrastructures (fiche F1a, partie D).

Le chef d’équipe doit s’assurer qu’il dispose de suffisamment de fiches pour la phase de terrain programmée.

4.3.4 Préparation des cartes pour la localisation du site et l’accès aux placettes

Les cartes couvrant le site étudié sont préparées pour indiquer la localisation de l’unité d’échantillonnage (UE). Elles seront agrandies et photocopiées, si nécessaires.

Avant le départ sur le terrain, chaque équipe doit planifier l’itinéraire d’accès au site d’échantillonnage, en prenant en compte la facilité d’accès. Les conseils d’un informateur local (service forestier, par exemple) peuvent s’avérer très importants dans ce processus.

Pour chaque UE, les limites de l’unité et des placettes sont tracées sur des cartes topographiques et éventuellement sur les images aériennes/satellitaires. Les points correspondant au début de chaque placette de l’UE sont indiqués avec leurs coordonnées dans le système de projection des cartes (adapté au pays) et en degrés décimaux (latitude/longitude). Le premier système est plus pratique pour la manipulation des cartes et plus précis, et sera utilisé pour tous les relevés sur le GPS. Le système de projection qui sera utilisé dans l’inventaire sera le système UTM, zone 32 ou 33 suivant la localisation, datum WGS84.

Une carte éventuellement agrandie de la zone entourant l’UE sera préparée (photocopie ou impression, si la carte est disponible sous format numérique) pour pouvoir y dessiner l’itinéraire d’accès à la première placette.

L’ordre de relevé des placettes peut varier en fonction des conditions d’accessibilité, et est déterminé durant la phase de préparation.

Durant la phase de planification des points de référence pouvant servir à s’orienter sur le terrain sont identifiés (route, rivière, maison).

Les coordonnées de l’UE (coin sud-ouest) et du début de chaque placette seront saisies dans le GPS. Un code d’identification sera établi pour nommer chaque point entré dans le GPS :

• Dénomination du coin sud-ouest de l’UE à saisir sur le GPS : « numéro d’identification de l’UE (trois chiffres) » + « C ». Exemple, pour l’unité d’échantillonnage numéro 13 : « 013C »

• Dénomination du point de départ de la placette à saisir sur le GPS : « numéro d’identification de l’UE (trois chiffres) » + « P » + « numéro d’identification de la placette (chiffre de 1 à 4) + « D ». Exemple, pour l’unité d’échantillonnage 13, placette no 4 : « 013P4D »

4.3.5 Préparation du matériel nécessaire à chaque équipe

La liste du matériel nécessaire à l’inventaire est la suivante :

• Véhicule

• Boussole (mesure des azimuts)

• GPS

• Rubans métriques ou topofil (appareil de mesure des distances)

• Instrument de mesure du diamètre des arbres : ruban diamétrique ou compas forestier

• Instrument de mesure des hauteurs des arbres et de la pente du terrain : dendromètre de Blume Leiss ou autre dendromètre, clinomètre ou clisimètre (Suunto, relascope de Bitterlich…)

• Plaques dendrométriques

• Ruban de couleur vive pour le marquage

• Baguettes de 60 cm en acier galvanisé pour le marquage des placettes

• Sacs imperméables pour les instruments de mesure et les fiches

• Jumelles (souhaité)

• Piles alcalines AA (pour le GPS)

• Appareil photographique (souhaité)

• Pellicules photo (souhaité)

• Machettes

• Bottes et tenues imperméables

• Trousse de secours

• Radio

• Cartes topographiques

• Chemises plastifiées

• Sous-main (planche) pour la prise de note

• Fiches de collecte de données

• Manuel de terrain

• Feutres permanents et crayons

• Flore et liste des espèces (noms vernaculaires et scientifiques)

• Panneau papier

4.4 Relevés des données sur le terrain

4.4.1 Présentation du projet à la population locale

Si la zone de l’unité échantillonnée est habitée, l’équipe doit dès son arrivée rencontrer les personnes contactées préalablement et la population (représentant du village, services forestiers les plus proches, propriétaires ou/et personnes vivant dans la forêt). Dans beaucoup de cas, il sera nécessaire de contacter la population locale avant d’entrer dans le site afin d’informer de la visite et demander l’autorisation d’accès dans les propriétés. Une réunion de présentation peut également être organisée.

L’équipe doit alors se présenter brièvement et expliquer le but de la visite et de l’étude. Une carte ou une photographie arienne avec le tracé des limites du site peut s’avérer très utile pour faciliter la discussion. Il est très important qu’il y ait une compréhension mutuelle de la zone sujette à l’étude. L’objectif de l’inventaire doit être également clairement présenté pour éviter les équivoques et de faire naître de fausses attentes. La collaboration et l’appui des populations locales sont essentiels au travail de terrain et plus faciles si la première impression est bonne. Il faut cependant souligner que le travail de terrain consiste à collecter des données et n’est pas un projet de développement local.

Quelques points clés à mentionner lors de la présentation du projet sont mentionnés dans le Cadre 1.

Cadre 1. Points clés à souligner lors de la présentation de l’Inventaire forestier national à la population

• Ce programme collecte des données sur les forêts et les arbres du monde entier.

• Un objectif de l’étude est d’appuyer la formation en matière d’inventaire forestier et de collecter des données sur l’utilisation de la forêt en interagissant avec les utilisateurs locaux de la forêt.

• Les données sont obtenues par deux sources : 1. des mesures de la forêt et des arbres hors forêt et 2. des entretiens auprès des utilisateurs de la forêt et autres personnes connaissant la zone. Comme exemples de mesures, on peut citer le diamètre et la hauteur des arbres, ainsi que la composition en espèces de la forêt. L’équipe de terrain est également intéressée dans la perception locale de l’évolution de la forêt, les produits forestiers principaux, les problèmes concernant la forêt, et interrogera par conséquent les utilisateurs de la forêt.

• Le monde extérieur dispose de très peu d’informations sur l’utilisation locale de la forêt, et les problèmes qu’il peut y avoir au niveau local. L’information est obtenue pour le pays et pour la communauté internationale. Le but est de produire des informations correctes qui puissent permettre d’élaborer des politiques forestières améliorées qui tiennent compte de la réalité de la population et de ses besoins. Il est à espérer que cela conduira à gérer les ressources forestières de manière adaptée et durable.

• Le site étudié est l’un des 236 sites répartis dans l’ensemble du pays suivant un motif systématique.

• Les résultats de cette étude sur ce site seront partagés avec la communauté.

• Certains ou l’ensemble de ces 236 sites étudiés dans le pays seront suivis à l’avenir, pour évaluer l’évolution des forêts et des arbres.

Outre la présentation de l’étude, cette première réunion vise à résoudre les questions logistiques. Après l’introduction générale, les questions concernant l’accès à la forêt, le programme des entretiens, la nourriture et le logement seront discutés. Cette réunion donne également l’opportunité de commencer l’entretien pour la collecte d’informations. Le nombre de personnes de l’équipe de terrain doit être diminué pour ne pas donner l’impression que les enquêteurs dominent le groupe. Les informations historiques et concernant les changements survenus dans la zone (voir exercice participatif à l’aide de photographies aériennes en annexe, section 0 constituent un bon point de départ pour les discussions.

Le programme de l’inventaire de terrain pour les prochains jours doit être expliqué. Cette réunion est de plus une occasion d’identifier des personnes clés à interroger et des groupes cibles. On peut alors préparer un calendrier pour les interviews, compatibles avec les programmes de travail quotidiens des personnes.

Toutes les personnes interviewées et apportant des informations sur l’UE doivent être mentionnées dans la liste des personnes impliquées dans l’inventaire (fiche F1a, partie B).

4.4.2 Accès à la première placette

La localisation des placettes s’effectue à l’aide des cartes topographiques et des photographies aériennes/satellitaires, où sont dessinées les placettes et identifiés des points de référence qui facilitent le repérage sur le terrain. La présence d’un guide local permettra également d’accéder plus aisément aux placettes. Le GPS sera utilisé pour l’orientation sur le terrain, les points de départ de chaque placette y étant insérés.

L’ordre de relevé des placettes décidé, durant la phase de préparation, est suivi, mais le code et l’orientation de la placette doivent être respectés (en commençant le relevé au point de départ de la placette).

Durant tout le processus d’accès à la première placette, la fiche F1a, partie E doit être remplie. En particulier les coordonnées du point de départ à pied pour la première placette sont relevées sur le GPS (ou sur la carte, si le GPS ne capte pas), ainsi que l’heure de départ et d’arrivée. Un schéma représentant l’itinéraire parcouru sera dessiné sur une carte du site, attachée à la fiche de terrain, avec mention de points de référence qui faciliteront le retour sur la placette. Les coordonnées de chaque point de référence sont lues sur le GPS, et une photographie de référence peut également être prise. Dans ce cas les codes de la pellicule et de la photographie sont reportés sur la fiche. Du ruban de couleur vive sera éventuellement placé sur le chemin d’accès, sur les arbres, pour faciliter le repérage lors du retour.

4.4.3 Marquage des placettes

En arrivant au point de départ de la première placette, une marque «permanente» est réalisée en utilisant un tube galvanisé. Le marqueur est positionné si possible exactement sur le point de départ de la placette. Si un obstacle se présente (arbre, rocher, rivière...), il sera placé à l’endroit le plus proche possible du point de départ.

Plusieurs données sur la localisation du marqueur sont relevées afin de pouvoir retrouver le marqueur et le début de la placette dans le futur :

- la distance et la direction du point de départ de la placette par rapport au marqueur doivent être mesurées s’ils ne coïncident pas (azimut en degrés ou en grades lu sur la boussole à partir du marqueur);

- au minimum trois points de repère précis et si possible fixes (rocher, arbres les plus gros, maisons...) sont choisis, et leur distance et direction par rapport au marqueur (azimut en degrés ou en grades lu sur la boussole à partir du marqueur) sont mesurés.

Ces indications sont notées sur la partie A de la fiche F2 et reportées sur un croquis où seront indiquées la position des points de repères et la position du début de la placette. Une brève description des points de repère sera également donnée dans un tableau (les colonnes contenant l’azimut et la distance au marqueur peuvent être remplies après le travail de terrain, en se basant sur les indications du croquis).

4.4.4 Relevé des informations dans la placette

Les relevés s’effectuent depuis le point de départ et dans la direction appropriée (voir cartes préparées et Figure 3). La progression sur le sillon central s’effectue à l’aide de la boussole. Pour faciliter la visée, du ruban de couleur vive peut être placé le long du sillon central, sur les arbres au fur et à mesure de l’avancée.

Les mesures concernent chaque côté de ce sillon central sur une largeur de 10 mètres. Du ruban de couleur vive est également positionné aux coins et sur les limites de la placette (à 10 m de part et d’autre du sillon central), au fur et à mesure de la progression, pour faciliter le repérage des arbres compris dans la placette.

Des variables différentes sont relevées suivant le niveau de l’unité de relevé considérée (voir Tableau 5 et Figure 3) :

• Placette : mesure des arbres dépassant un certain diamètre (DHP supérieur à 20 cm, ou à 10 cm pour les arbres hors forêt). Ces données sont reportées sur la fiche F3 (une de chaque par placette). Un croquis de la placette doit être complété sur la fiche F2 (partie C). Tous les détails de la placette y seront représentés. En particulier devront être dessinés :

- des caractéristiques générales comme les intersections avec les cours d’eau, les chemins, les barrières;

- les limites de chaque section d’utilisation des terres (SUT);

- de plus, ce croquis doit contenir toutes les informations de mesures et d’observations possibles qui puissent aider à interpréter la placette.

• Section d’utilisation des terres (SUT) : se rapporte aux sections d’utilisation des terres/types de forêt qui coupent la placette. Les informations à ce niveau sont contenues dans la fiche F5 (une pour chaque SUT). Les données collectées sont des informations générales concernant la zone (statut juridique, désignation, les problèmes environnementaux etc., partie A de la fiche), la structure du peuplement forestier et son aménagement (exploitation, mesures sylvicoles, partie B), et des informations sur l’utilisation des ressources forestières et arborées (services et produits forestiers, partie C).

• Petites placettes : relevé des données topographiques et édaphiques (sol) au niveau des points de mesure (PM), et mesures des arbres de petits diamètres et de la régénération (lorsqu’ils sont dans de la « forêt »). Les données concernant les arbres des SPR sont reportées sur la fiche F3 (partie B). Les informations topographiques et édaphiques, collectées sur les trois points de mesure, et les relevés relatifs aux trois SPC de la placette seront reportés sur la fiche F4 (une par placette). Les petites placettes ne sont pas matérialisées si elles sont dans une section d’utilisation des terres classée comme « hors forêt ».

(i) Mesures des arbres

Tous les arbres de plus de 20 cm de diamètre à hauteur de poitrine (DHP) sont mesurés à l’intérieur de la placette. Les arbres situés en bordure de la placette, sont considérés comme à l’intérieur de la placette si au moins la moitié du tronc est à l’intérieur.

Pour les autres catégories de diamètre, trois relevés sont effectués au niveau des petites placettes (voir Figure 3) situées tous les 120 mètres, donc au début, au milieu et à la fin de la placette. La taille des bois mesurés varie en fonction du niveau des unités dans lesquelles sont effectuées les mesures (voir Tableau 5).

Dans les parties de la placette où l’utilisation des terres est classée comme « hors forêt », tous les arbres de DHP supérieur à 10 cm sont mesurés, et les données sont reportées sur la fiche F3.

Tableau 5. Arbres mesurés en fonction du niveau et fiche correspondante

Niveau

Arbres mesurés

Fiche

Forêt

Hors forêt

Placette

Forêt : DHP ≥ 20 cm

DHP ≥ 10cm

Fiche F3a ou F3b

Petite placette rectangulaire (SPR)

10 cm ≤ DHP < 20 cm

Aucun

Fiche F3

Sous-placette circulaire (SPC)

hauteur ≥ 1,30 m

et DHP < 10 cm

Aucun

Fiche F4 (partie B)

La régénération (arbres de hauteur ≥ 1,30 m et DHP < 10 cm), dont les données sont collectés à l’intérieur des SPC, sont seulement comptés, par espèce. Seules les espèces d’arbres (espèces capables d’atteindre 5 m in situ) sont alors mesurés. Pour les autres catégories de diamètre, les données collectées sont plus complètes et incluent, outre l’identification de l’espèce, des mesures de hauteur, diamètre, santé et qualité de l’arbre. Des indications sur les méthodes de mesure du diamètre et de la hauteur des arbres sont données en annexe (voir section 5.2).

Les souches d’arbres abattus sont également mesurées à l’intérieur de la placette (diamètre, hauteur de coupe, et estimation de l’année de la coupe). Les critères de sélection sont les mêmes que pour les arbres : toutes les souches de plus de 20 cm de diamètre en forêt ou de plus 10 cm hors forêt sont mesurées dans la placette. En forêt, les souches de 10 à 20 cm de diamètre sont mesurées uniquement dans les SPR.

(ii) Produits et services forestiers

Les données sur les produits et services sont relevées au niveau de la section d’utilisation des terres/type de forêt. Les informations seront apportées essentiellement par des personnes interviewées ou accompagnant l’équipe sur le terrain (guides ou manœuvres recrutés localement). Il doit y avoir au moins deux personnes consacrées à cette activité. Les techniques et consignes pour les interviews et les discussions de groupe sont présentées dans la section 4.4.6. Les informations peuvent également être recueillies et vérifiées, dans la mesure du possible, par des observations sur le terrain.

4.4.5 Fin du travail de relevé dans la placette et accès à la placette suivante

Une fois le travail sur la première placette terminé, l’heure est notée sur la fiche F2 (partie B) et le travail de localisation de la seconde commence. Si la couverture arborée le permet, on peut y accéder directement à l’aide du GPS. Dans le cas échéant, en continuant le layon central de la placette, on peut mesurer la distance de 250 mètres (distance horizontale). Si le point à atteindre n’était pas accessible en ligne droite, il faut alors passer l’obstacle en employant des méthodes auxiliaires (utilisation des cartes) qui garantissent de retrouver la ligne originale.

4.4.6 Entretiens

Deux groupes majeurs de personnes doivent être interrogés :

- des informateurs clés extérieurs;

- les utilisateurs de la forêt (présentés comme individus ou groupes cibles).

Il est toujours possible de trouver des informateurs clés qui puissent fournir des données sur l’utilisation de la forêt, mais il important de noter que lorsqu’il n’y a pas d’habitants locaux beaucoup de variables concernant les groupes cibles (utilisateurs de la forêt) seront collectées essentiellement par observations ou auprès des informateurs clés.

Le Tableau 6 donne un aperçu des personnes/groupes de personnes qui peuvent apporter des informations.

Tableau 6. Entretiens

Groupes/personnes à interroger

Comment les contacter ? les identifier ?

Où ?

Quand ?

Informations

Informateurs clés extérieurs : services forestiers locaux, représentants d’organisations et de municipalité….

Directement, lors de la mission de sensibilisation auprès des autorités

Par téléphone, correspondance ou visite

Durant la phase de planification du travail de terrain

ou/et

avant d’aller sur le site

Logistique, accès à la placette, informations générales sur la population, information sur la sylviculture, le régime foncier, et l’utilisation des ressources forestières…

Groupes ou individus cibles : utilisateurs des ressources forestières et des arbres, personnes dépendant de la forêt (propriétaires, femmes, hommes, chasseurs, résidents…)

Recommandés par les informateurs clés extérieurs

Rencontrés à proximité ou dans le site

Exercice d’évaluation rurale rapide sur l’identification des parties prenantes

Chez eux/dans le village

Sur le site étudié (marche de transect, personne participant au travail de terrain)

Réunion de présentation à la population locale

Rendez-vous fixé à l’avance (réunion de groupe ou avec des individus), après le travail sur les placettes

Utilisation et aménagement de la forêt et des arbres, produits et services forestiers

Données sur la population (histoire…)

(i) Identification des informateurs clés extérieurs et des groupes et individus cibles

• Identification des informateurs clés extérieurs :

Les informateurs clés sont des personnes extérieures ayant une connaissance particulière de la forêt, des populations et de la zone. Ils ne sont pas eux-mêmes des utilisateurs de la forêt mais plutôt des forestiers locaux, etc.

Comment identifier les informateurs clés extérieurs ? Dans le processus de planification du travail de terrain, les forestiers locaux, les représentants d’organisations de développement local et de municipalités seront contactés pour les questions de logistique et de programmation des activités. Certaines de ces personnes pourront apporter des informations générales très utiles et seront sélectionnées comme informateurs clés.

L’interview des informateurs clés peut parfois être effectué avant d’aller sur le site étudié. Souvent, les informateurs sont au courant du processus à suivre pour accéder au site. Ils peuvent également donner des informations sur la littérature et les données existantes.

Exemples d’informateurs extérieurs : services forestiers (de vulgarisation, patrouilles forestières), personnes travaillant dans des ONG, employés de municipalité, etc.

• Identification des groupes cibles et individus

Les groupes cibles sont définis comme les personnes qui sont liées à et utilisent la forêt sur une base fréquente. Ces personnes peuvent vivrent dans ou près du site, être des forestiers ou des propriétaires forestiers. Elles peuvent être interviewées en groupe ou individuellement.

Comment identifier un groupe cible ? Lorsque l’équipe de terrain arrive sur le site, les principaux groupes d’utilisateurs de la forêt doivent être identifiés. Ce peut être fait par le biais d’un exercice d’évaluation rurale rapide (ERR) sur l’identification des parties prenantes (voir section 5.5.2, p 5, en annexe) et/ou à partir de discussions avec les représentants du village, les personnes vivant dans la forêt et les informateurs clés extérieurs.

La question de représentativité est complexe, et il est important d’en être conscient lorsqu’on identifie des utilisateurs de la forêt ou des personnes y vivant pour les interroger. Beaucoup d’utilisateurs de la forêt ont des caractéristiques en commun et sont classés dans un même groupe pour l’analyse. Cependant, il existe de grandes variations dans les facteurs culturels et sociaux (sexe, âge, richesse, statut, religion, etc.) qui doivent être pris en considération. Il est donc recommandé de réaliser une identification des parties prenantes avec plusieurs participants locaux, afin de déterminer le mieux possible les groupes d’utilisateurs de la forêt. De nombreux groupes peuvent être identifiés mais l’étude doit mettre l’accent sur les individus et groupes qui utilisent les produits et les services forestiers.

Exemple de catégories de groupe cible : femmes, hommes, résidents à long terme (pour les changements historiques), jeunes, propriétaires forestiers, chasseurs, ramasseurs de champignons, personnes venues d’autres régions, etc.

(ii) Collecte d’informations auprès des répondants

La collecte de données à partir d’entretiens peut être envisagée suivant les étapes suivantes :

• D’abord, des données peuvent être données par des informateurs extérieurs clés avant d’aller sur le terrain (phase de planification). Les informations collectées concernent surtout l’UE (fiche F1).

• Dans un deuxième temps, la collecte de données est réalisée sur le terrain, organisée en deux sections :

- Quelques variables concernant l’UE peuvent être relevées auprès des informateurs clés extérieurs et vérifiées avec les groupes cibles ;

- Variables concernant l’utilisation des produits forestiers et les services forestiers au niveau des SUT.

La collecte de données sur le terrain peut commencer pendant la réunion de présentation avec les informateurs clés et les habitants du lieu, ou lors de la première réunion avec les groupes cibles identifiés (après l’exercice d’identification des parties prenantes, voir section précédente).

Des explications générales sur les techniques de collecte de données et des consignes d’entretien et de discussion de groupe sont données en annexe (section 5.4). Parmi les outils et techniques à utiliser on peut citer :

- l’analyse participative de cartes ou photographies aériennes (voir annexes, section 0 peut stimuler les discussions sur de nombreuses variables. Cet exercice peut avoir lieu durant la réunion de présentation, ou plus tard, avec le groupe cible réuni. Il permet de collecter des informations essentielles tant sur les variables (quelles utilisations, qui utilise, où, etc.) que sur la logistique, pour savoir comment l’équipe de terrain pourra accéder à l’UE.

- la vérification par recoupement doit être pratiquée autant que possible (voir annexes, section 5.5.4 ;

- l’observation directe, exposée dans la section 5.5.5 des annexes, constitue un outil très important de collecte de données et de vérification des informations données par les personnes interrogées ;

- interviewer sur le site étudié, en organisant par exemple une marche de transect (voir annexes, section 5.5.6 ou en recueillant des informations auprès d’un ouvrier recruté localement et participant au travail de mesures sur les placettes, permet de mieux lier les informations recueillies à la localisation de l’unité d’échantillonnage.

- l’exercice d’analyse d’identification des parties prenantes (voir ci-dessus) est l’occasion de discuter de l’utilisation des produits forestiers et des services forestiers.

Une liste de variables et la formulation des questions à poser lors des entretiens sont suggérées dans ce qui suit ou dans les annexes. Ces questions se veulent simples et claires afin de pouvoir être comprises facilement par le répondant. Cependant, il faut souligner que beaucoup de flexibilité est nécessaire et recommandée lorsque les questions sont posées. Ces questions ne sont pas rigides ; elles sont seulement des suggestions. Elles seront posées dans l’ordre qui est le plus naturel et ne doivent pas être répétées. La formulation des questions doit tenir compte de la culture, du groupe et du langage des personnes interrogées.

• Exemples de données à collecter auprès des informateurs clés extérieurs :

Informations générales sur le site et sur l’accès (fiche F1, partie A) :

Division administrative : « Quelle est le nom de l’unité administrative/de la province/du département et le nom local de la zone ? »

Informations sur la population présente dans l’UE ou aux alentours (fiche F1, partie C) :

- Population : « Combien de personnes vivent dans le site étudié ? »

- Depuis : « Depuis combien de temps (depuis quelle année) les personnes vivent-elles sur le site ? »

- Dynamique : S’il y a des personnes vivant aux alentours de l’UE. « La plupart des habitants de la zone vivent-elles ici depuis longtemps ? » ou « Avez-vous vu de nombreux mouvements au cours des 10 dernières années, de gens arrivant ou partant ? ». S’il y a eu des changements « Pourquoi ? »

- Activité principale : « Comment décririez-vous la source de revenus et d’occupation de la majorité de la population aux alentours de l’UE ? ». Le recoupement d’observations directes et des informations données par les personnes interviewées peut donner un bon aperçu.

Informations générales sur la proximité et l’accès à l’UE (fiche F1, partie D) :

Proximité à la route permanente, la route saisonnière, la zone peuplée l’école, le marché, l’hôpital : « Quelle est la distance à parcourir entre la zone échantillonnée et la route permanente la plus proche, etc. ? »

On peut noter que les informateurs clés extérieurs peuvent aussi avoir un avis sur les variables qui doivent être demandées aux groupes cibles telles que : les produits et services forestiers les plus importants, les problèmes écologiques, les questions des droits et des conflits. Il convient de rappeler que s’il n’y a pas de population locale, les informations seront davantage fournies par les informateurs clés. De même, même si des groupes cibles sont interrogés, les informations doivent être vérifiées par recoupement avec les données fournies informateurs clés et des observations (voir en annexe, section 5.5.4.

• Données fournies par les groupes cibles

Certaines questions concernant l’UE peuvent également être abordées avec les groupes cibles, lors de l’exercice d’analyse des cartes notamment :

- Histoire (Fiche F1, partie D) : « Quels sont les principaux événements historiques dont vous vous rappelez, qui sont survenus dans cette zone, comme par exemple des conflits, un changement de propriété, des catastrophes naturelles etc. ? »

- Dynamique (Fiche F1, partie C) : « Autrefois, quand vous étiez un enfant, y avait-il plus/moins de personnes vivant ici ? » ou « Les jeunes restent-ils le plus souvent dans la zone quand ils forment une famille ou vont-ils à la ville ? ». « Quelles sont les personnes qui restent et celles qui s’en vont ? »

Les groupes cibles fourniront essentiellement des données sur l’utilisation de la forêt et les produits et services forestiers (fiche F5, partie C).

Plusieurs exercices peuvent être mis en place pour identifier les produits et services forestiers, leur utilisation et pour les classer suivant un ordre de préférence.

o Exercice d’identification des produits et services forestiers et de leur utilisation :

Il est important de clarifier avec les utilisateurs dans quel type de forêt ils collectent les différents produits. Les étapes de l’exercice sont les suivantes :

- Lister les types de forêt (si nécessaire) ;

- Demander quels sont les produits et services forestiers utilisées dans la zone d’intérêt : « Là où nous sommes (si dans l’UE) – ou dans cette zone sur la photographie aérienne/carte (montrer), quelles sont les produits forestiers que votre famille (/vous/le village) récolte ? », « Quel usage faites vous de ce produit ? », « Quel est son nom local ? »

Laisser le groupe cible réfléchir sur les produits qu’il collecte et les noter sur un panneau ou une feuille de papier. Si vous sentez qu’il en manque, essayez de poser des questions indirectes, telles que : « Il y a t- il des guérisseurs ici ? » (Si oui, cela veut dire qu’ils extraient certainement des plantes médicinales etc.), « Avec quoi cuisinez-vous normalement ? Avec du bois, de l’électricité, du gaz ? »

Se rappeler des questions de parité hommes/femmes et essayer d’organiser les groupes cibles par groupes de femmes et d’hommes séparément. Au moins lors des discussions de préférence et d’importance.

Discuter d’un seul produit à la fois, le visualiser sur le panneau papier et travailler systématiquement sur chacun d’eux pour réunir toutes les variables nécessaires le concernant.

L’utilisation sera notée plus tard dans la colonne adéquate de la fiche F5 (partie C) et on essayera si possible de repérer l’espèce sur le terrain.

Variables pouvant être abordées et questions correspondantes (suggestions) :

- Produits et services : « Quels sont les produits que vous collectez dans cette partie de la forêt ?  »

- Saison d’extraction : « En quelle saison et quel mois est récolté ce produit ? »

- Évolution de l’extraction : « Collectez-vous (ou votre famille) autant du produit aujourd’hui qu’il y a 5 ans ? »

- Raison du changement : s’il y a eu un changement dans le montant de produit collecté, « pourquoi ? »

- Évolution de la demande : « Avez-vous besoin de ramasser plus de produit ou la quantité collectée aujourd’hui suffit-elle à vos besoin »

- Utilisateur final : « Vendez-vous ce produit ? » si oui, « à qui ? »

- Dernière extraction : « Quand avez-vous récolté le produit pour la dernière fois ? »

o Exercice de classement de préférence de produits :

Cet outil donne un aperçu de l’importance locale des produits et services forestiers. Dans de nombreux projets, il constitue une base pour aider les populations locales à établir des priorités pour l’aménagement des forêts ou d’autres activités connexes.

L’exercice de classement est une seconde étape évidente lorsque l’on entreprend des entretiens et mène des discussions de groupes sur les produits et services forestières. Il est plus indiqué de ne pas inclure trop de variables ; celles-ci ajouteraient de la confusion. Classer peut parfois conduire à des résultats inexacts si la population locale ne perçoit pas clairement les critères et le but de l’exercice. Une compréhension commune doit être assurée lors de la formation des questions.

Quand la liste de tous les produits est produite, commencer la discussions sur quel est le produit est considéré le plus important. Être conscient que le critère de mesure peut différer d’un groupe à l’autre : le temps est-il un facteur important ? La valeur économique ? Peut-il être acheté ou substitué par un autre produit ? Si un désaccord existe, il doit être noté car il constitue un résultat en lui-même.

Le classement par paire est souvent plus simple que classer tous les produits en une seule fois.

Classement par paires :

Les produits identifiés sont listés comme dans la table qui suit. L’enquêteur travaille alors sur chaque combinaison de paires l’une après l’autre en demandant aux personnes locales de nommer leur préférence. Chaque sélection est écrite dans la case, jusqu’à ce que le tableau soit complet (voir exemple de tableau complété plus bas). En ajoutant le nombre de fois le produit est préféré l’enquêteur peut avoir une idée du produit préféré. Cependant, la valeur réelle du classement par paires ne repose pas dans le classement absolu mais plutôt dans l’opportunité qui apparaît à l’enquêteur de poser des questions sur pourquoi une personne locale choisit une espèce plutôt qu’une autre. Les attributs du produit peuvent être discutés, une personne préfère peut-être une espèce parce qu’elle est facile à récolter ou pour nourrir sa famille. Provoquer ce type d’information est souvent plus important que le score lui-même puisqu’il donne une connaissance de la nature des préférences locales. Il fournit un point de départ pour un exercice de matrice de classement comme montré ci-dessous.

Tableau 7. Exemple de classement par paires

Mangues

       

Viande de brousse

       

Bois de feu

       

Noix

       
 

Mangues

Viande de brousse

Bois de feu

Noix

Mangues

       

Viande de brousse

Mangues

     

Bois de feu

Bois de feu

Bois de feu

   

Noix

Mangues

Viande de brousse

Bois de feu

 
 

Mangues

Viande de brousse

Bois de feu

Noix

Notes : Le tableau du haut est vide, le tableau du bas est complété.

Fréquence : Mangues : 2 - Viande de brousse : 1 - Bois de feu : 3

Matrice de classement :

En prenant l’exercice de classement par paires comme un exemple, l’enquêteur peut développer une matrice où les produits sont listés en fonction de critères locaux utilisés par la population locale pour différencier les espèces (voir exemple ci-dessous). Il peut encourager les personnes à placer des croix ou des objets (comme des cailloux) dans le tableau. De nombreuses croix (ou cailloux) indique une forte valeur, alors que l’absence de croix signifie que le produit a peu ou pas de valeur. Le tableau étant rempli par la population locale, le travailleur de terrain peut initier une discussion qui provoque des commentaires sur la nature des choix. Par exemple, quel critère est considéré comme important pour quelles espèces et pourquoi.

Tableau 8. Exemple de matrice de classement

 

Mangues

Viande de brousse

Bois de feu

Noix

Nous en dépendons pour cuisiner

   

xxx

 

Fournit de la bonne nourriture

xxx

xx

 

x

Important comme médicament

xx

   

x

Il est souvent une bonne idée de donner aux gens le même nombre de croix ou cailloux qu’ils doivent distribuer en réfléchissant.

Classement : « De tous les produits qui ont été identifiés, pour votre ménage/village groupe, quel est le produit le plus important qui est collecté dans cette forêt ? »

Autres variables relatives aux produits et services forestiers :

- Récolteur : « Quelles sont les personnes qui récoltent ou utilisent le produit ? »

- Droit d’usage : « Qui a le droit de récolter/utiliser ce produit ? » « Quelqu’un peut-il empêcher les autres de le collecter » « Si vous pouvez le ramasser, êtes vous également le propriétaire ? » « Les droits de récolte sont-ils traditionnels ou légaux ?»

- Conflits d’utilisation : « À propos des produits dont nous avons parlé, sentez-vous qu’il existe des désaccords, soit localement soit avec des personnes venues de l’extérieur pour la collecte ou l’utilisation de ces produits »

4.5 Description des fiches de terrain

Il y a 5 fiches différentes, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

Tableau 9. Fiches de terrain et niveau d’information correspondant

Fiche

Informations

Fiche F1 (a et b)

Unité d’échantillonnage

Fiche F2

Placette – Description de l’emplacement du marqueur et schéma de la placette

Fiche F3 (a et b)

Placette – Mesure des arbres et souches de diamètre ≥10 cm

Fiche F4 (a et b)

Petites placettes -- Points de mesures édaphiques et topographiques et mesures des arbres sur les Sous-placettes circulaires (arbres de DHP ≤ 10cm)

Fiche F5

Section d’utilisation des terres/type de forêt – Informations générales, aménagement et structure du peuplement forestier – services et produits forestiers

Fiche F1 : Unité d’échantillonnage

Cette fiche sera remplie pour chaque unité d’échantillonnage (UE). La fiche est divisée en deux volets : F1a et F1b. Elle comprend des informations générales concernant la localisation et l’identification de l’UE (F1a), des informations sur la population vivant sur et aux environs de l’UE (F1a), sur la proximité aux principales infrastructures (F1a), la liste des personnes impliquées dans l’inventaire (F1a et F1b)et des observations sur la faune (F1b).

Entête : identification de l’unité d’échantillonnage

- Nom du pays

- Code d’identification : numéro d’identification de l’UE (de 1 au nombre d’unités d’échantillonnage). Voir la carte avec les sites échantillons (voir Figure 1).

A. Informations générales sur la localisation de l’UE (F1a)

- 7. Province : nom de la province où se trouve l’UE

- 8. Département : nom du département où se trouve l’UE

- 9-10. Autres divisions administratives : arrondissement, district

- 11. Altitude : altitude en mètres au-dessus du niveau de la mer du point central de l’UE

- 12. Zone écologique : nom de la zone écologique dans laquelle se trouve l’UE, en se basant sur la carte des zones écologiques mondiales de FRA. Les différentes classes sont les suivantes :

Options

Code

Forêt tropicale ombrophile

Tar

Forêt tropicale humide décidue

Tawa

Forêt tropicale sèche

Tawb

Formations arbustives tropicales

TBSh

- 13. Cartes et images de référence : référence (nom, numéro) des cartes topographiques et des images aériennes ou satellitaires utilisées (date, coordonnées)

- 14. Coordonnées du coin sud-ouest de l’UE : latitude et longitude en degrés décimaux du coin sud-ouest de l’UE

B. Liste et coordonnées des personnes impliquées dans l’inventaire de l’UE (15-20, F1a et F1b)

Dans ce tableau seront mentionnés le nom, adresse et numéro de téléphone :

- des membres de l’équipe travaillant sur l’UE. Dans ce cas la case «équipe»sera cochée.

- du (ou des) propriétaire (s) de la totalité ou d’une partie du terrain sur lequel est localisée l’UE. Dans ce cas la case «propriétaire» sera cochée.

- des personnes interviewées sur l’UE. Dans ce cas la case « informateur » sera remplie avec l’option adéquate, désignant la relation de la personne interrogée avec la zone :

Options

Description/définition

Code

Propriétaire

L’informateur est propriétaire d’un terrain dans l’UE ou autour

P

Employé

L’informateur est travaille dans l’UE

E

Gestionnaire

L’informateur est responsable de l’aménagement des ressources naturelles dans l’UE

G

Habitant

L’informateur habite sur l’UE ou à proximité

H

Extérieur

Informateur clé extérieur, ayant des connaissances sur le site

X

C. Informations sur la population vivant sur ou autour de l’UE (Fiche F1a)

- 21. Nombre d’habitants : estimation du nombre de personnes vivant sur l’UE

- 22. Depuis : année approximative du début de l’établissement de la population sur le site. S’il n’y a pas d’habitants sur le site ou si cette information est inconnue, inscrire respectivement « s.o.» (sans objet) ou « inconnu » dans la case

- 23. Dynamique : évolution de la population autour et à l’intérieur de l’UE au cours des 5 dernières années. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Sans objet

Pas de personnes vivant sur le site

0

Diminution

La population sur le site a diminué au cours des 5 dernières années

1

Stable

La population sur le site est restée stable au cours des 5 dernières années

2

Accroissement

La population sur le site a augmenté au cours des 5 dernières années

3

Inconnu

Pas d’information permettant d’estimer la tendance

90

- 24. Activité principale : source de revenus et d’occupation de la majorité de la population de la zone autour de l’UE. L’expression « source de revenus » se réfère à l’activité que les personnes exercent pour couvrir leurs besoins de base tels que la nourriture et le logement, par exemple s’ils sont des agriculteurs autosuffisants ou s’ils travaillent en ville. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Sans objet

Pas de personnes vivant sur le site

0

Agriculture

Activités agricoles

1

Pastoralisme

Bétail et troupeaux

2

Foresterie

Subsistance et revenus tirés de la forêt et des activités liées à la forêt, y compris la transformation et la commercialisation des produits forestiers

3

Urbain/Périurbain

Travail salarié en ville ou dans une industrie – Revenus tirés du tourisme et des activités de récréation

4

Autre

A spécifier. Inclut les subventions, l’écotourisme etc.

99

- 25. Histoire : événement historique majeur qui a affecté la population locale et l’occupation des terres de la zone étudiée. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Guerres/conflits

 

1

Changement de propriété

 

2

Expansion agricole

 

3

Infrastructure, électricité

Ligne électrique, route, canal, etc. mis en place récemment dans une propriété

4

Autre

A spécifier

99

D. Informations sur la proximité de l’UE aux infrastructures (F1a)

- 26. Route permanente : distance à parcourir, en Km, pour aller du centre de l’UE à la route permanente (route accessible avec un véhicule motorisé toute l’année) la plus proche (égale à 0  si à l’intérieur de l’UE)

- 27. Route saisonnière : distance à parcourir, en Km, pour aller du centre de l’UE à la route saisonnière (route accessible en voiture seulement durant quelques saisons) la plus proche (égale à 0 si à l’intérieur de l’UE)

- 28. Zone peuplée : distance à parcourir pour aller du centre de l’UE à la zone peuplée la plus proche (égale à 0 si à l’intérieur de l’UE)

- 29. Hôpital : distance à parcourir pour aller du centre de l’UE au service médical le plus proche (égale à 0 si à l’intérieur de l’UE)

- 30. École : Distance à parcourir pour aller du centre de l’UE à l’école la plus proche (égale à 0 si à l’intérieur de l’UE)

- 31. Marché : Distance à parcourir pour aller du centre de l’UE au marché le plus proche (égale à 0 si à l’intérieur de l’UE)

E. Informations sur l’itinéraire d’accès à l’UE (F1a)

- 32. Position du point de départ de la route : coordonnées dans le système de projection des cartes (UTM 32 ou 33) du point de départ à pied pour l’UE, sur la route la plus proche accessible en voiture (à lire sur le GPS, si possible)

- 33. Heure de départ de la route pour l’UE (hh :mm)

- 34. Heure d’arrivée à la placette : heure d’arrivée (hh :mm) à la première placette inventoriée. Le numéro de cette dernière (1 à 4) devra être indiqué dans la case correspondante

- 35-37. Points de référence : ces points serviront à retrouver dans le futur la placette. Pour chacun il est nécessaire de noter :

- 35. le numéro d’identification du point de référence (de 1 au nombre de points de référence) ;

- 36. une description brève (par exemple chemin, rivière, maison, rocher…)

- 37. les coordonnées prises par GPS (en mètres) dans le système de projection des cartes topographiques (UTM 32 ou 33)

Une carte avec le schéma de l’itinéraire d’accès à la première placette, parcouru à pied de la route au point de départ de la première placette inventoriée devra être attachée à cette fiche. Les numéros des points de référence y seront reportés.

- 38. Notes : Toutes les observations pertinentes concernant l’unité d’échantillonnage et l’itinéraire d’accès seront notées (difficultés rencontrées, remarques particulières…)

F. Observations sur la faune sauvage (F1b)

- 112. Animaux observés : nom local, commun ou scientifique des animaux rencontrés dans l’UE (grands mammifères)

- 113 a. Pointage : permet de compter le nombre d’individus de l’espèce observés dans l’UE

- 113b. Nombre total : nombre d’animaux de l’espèce considérée observés dans l’UE

- 114. Traces relevées : description des traces d’animaux relevées dans l’UE

- 115. Fréquence : fréquence d’observation d’un type particulier de trace d’animaux dans l’UE. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Faible

Peu de traces d’animaux de ce type relevées dans l’UE

1

Moyenne

Traces d’animaux de ce type relevées régulièrement

2

Haute

Traces observées très fréquemment dans l’UE

3

Fiche F2 : Placette

Cette fiche sera remplie pour chaque placette du conglomérat (donc 4 au total par unité d’échantillonnage). Il contient des données générales sur la placette et des informations sur sa localisation et son accès.

Entête : Identification de la placette

- Nom du pays

- Code d’identification : numéro de l’unité d’échantillonnage et numéro de la placette (numéro de 1 à 4)

A. Description du point de départ de la placette

Cette partie contient des indications permettant de retrouver l’emplacement du début de la placette et du marqueur dans le futur :

- 39. Coordonnées du point de départ : coordonnées du début de la placette, dans le système de projection adopté (mètres) pour l’utilisation de la carte topographique (UTM 32 ou 33)

- 40. Coordonnées du marqueur : coordonnées dans le système de projection des cartes topographiques (UTM 32 ou 33)

- 41. Distance au point de départ de la placette : distance en mètres séparant le point de départ de la placette du marqueur (égale à zéro si le marqueur et le point de départ coïncident)

- 42. Azimut du point de départ de la placette : angle de visée (de 0 à 360 degrés ou de 0 à 400 grades) pris à partir du marqueur vers le début de la placette (égal à zéro si le marqueur et le point de départ coïncident) ; préciser si la mesure est donnée en grades ou degrés

- 43. Croquis : le centre du croquis correspond au marqueur (« M »). Le début de la placette (« P ») et les points de repère (au minimum 3) doivent y être localisés, en indiquant la distance et l’azimut (de 0 à 360 degrés ou de 0 à 400 grades) pris à partir du marqueur.

- 44-47. Repères : des points de repère précis et si possible fixes permettant de localiser le marqueur doivent être décrits (par exemple rocher, maison, rivière,...). Pour au moins trois repères, la distance et l’azimut (préciser si la mesure est donnée en grades ou degrés) à partir du marqueur sont mentionnés.

Exemple :

-

No

Description

Azimut*

Distance*

R1

Côté du rocher

280o

22m

R2

Angle droit de la maison

40 o

10 m

R3

Croisement de chemins

190 o

15 m

B. Heure et temps de travail dans la placette

- 48. Date de début du relevé sur la placette jj/mm/aa

- 49. Heure de début du relevé sur la placette (hh:mm)

- 50. Date de la fin du relevé sur la placette (jj/mm/aa,  hh:mm)

- 51. Heure de la fin du relevé sur la placette (hh:mm)

C. Croquis de la placette et des sections d’utilisation des terres/types de forêt (52)

Le croquis représente l’ensemble de la placette. Les sous-placettes rectangulaires et circulaires (SPR et SPC) sont également dessinées sur le croquis. Le point de départ est situé au bas de la page. L’axe central de la placette (à 0 m), des repères indiquant les distances horizontales, et les coordonnées des points de mesure ou centres des Sous-placettes circulaires et rectangulaires (à 5 m, 125 m et 245 m sur l’axe principal) sont également indiqués.

Devront être représentées :

- les limites des différentes sections d’utilisation des terres/types de forêt, avec mention du code de la classe d’utilisation des terres à l’intérieur des polygones correspondants;

- les intersections avec les chemins (routes, sentiers…) et les cours d’eau.

Un code sera écrit sur les lignes tracées pour caractériser le type de limite (types de cours d’eau, de route). La légende est indiquée sur la fiche. La largeur du chemin ou du cours d’eau sera également mentionnée.

- 53. Notes : toutes les observations pertinentes concernant l’emplacement du marqueur seront notées (difficultés rencontrées, marqueur ne pouvant être placé et raison…)

Fiche F3 : Placette - Arbres et souches de diamètre ≥ 10 cm

Cette fiche contient un tableau où seront enregistrées les informations concernant tous les arbres et les souches d’arbres abattus mesurés dans la placette, exceptés les arbres de petits diamètres (hauteur supérieure à 1,30 m et DHP inférieur à 10 cm), dont les données, collectées au niveau des SPC, seront reportées dans la fiche F4.

Ce tableau contiendra donc les données relatives aux :

- arbres et souches de diamètre ≥ 20 cm de l’ensemble de la placette ;

- arbres et souches avec un diamètre compris entre 10 cm et 20 cm mesurés sur les SPR ;

- arbres et souches avec un diamètre ≥ 10 cm sur l’ensemble des sections non forestières.

Une variante de cette fiche (fiche F3b) est disponible pour enregistrer les arbres qui ont des branches de diamètre moyen supérieur à 25 cm et d’au moins 2 m de longueur, dans la zone septentrionale (strate 2). Pour les autres arbres la Fiche 3a sera utilisée.

Entête : identification de l’unité d’échantillonnage

- Nom du pays

- Code d’identification de l’UE : numéro d’identification de l’UE (de 1 au nombre d’unités d’échantillonnage). Voir la carte avec les sites échantillons.

- Numéro de la placette : de 1 à 4

Colonnes 1 à  6 : Données générales pour identifier et localiser l’arbre/la souche

- 4. Code d’identification de la section d’utilisation des terres : numéro de la SUT (de 1 au nombre de SUT) dans laquelle se trouve l’arbre/la souche

- 54. Largeur et longueur de la SPR : ces colonnes sont remplies uniquement pour les arbres/souches mesurés à l’intérieur de la SPR, et de diamètre inférieur à 20 cm ; on y notera les dimensions (estimation) de la portion de la SPR comprise dans la SUT dans lequel se trouve l’arbre/la souche. Si la SPR n’est pas sectionnée en différentes SUT (classes d’utilisation des terres/types de forêt), les dimensions seront 20 et 10 mètres

- 55. Code d’identification de l’arbre/la souche : numéro croissant dans l’ordre de mesure

- 56. Espèce : nom scientifique et nom local ou pilote (commercial)

- 57. Position de l’arbre/la souche :

57a. distance horizontale en mètres le long de l’axe central du point de départ de la placette à l’arbre/la souche (de 0 à 250 m)

57b. distance horizontale en mètres sur la largeur de la placette, de l’axe central à l’arbre/la souche (de 1 à 10 m) : la distance est positive (+) si l’arbre/la souche est situé(e) à droite de l’axe (en faisant face à la fin de la placette), négative (-) dans le cas contraire

Autres colonnes : variables à mesurer

• Dans le cas d’un arbre

- 58. Diamètre à hauteur de poitrine, en centimètres (voir section 5.2

- 59. Hauteur de la mesure du diamètre (si différente de 1,30 m)

- 61. Hauteur totale, en mètres (voir section 5.2.2

- 62. Hauteur utilisable, en mètres : hauteur mesurée jusqu’à la première grande ramification de l’arbre

- 116. Diamètre utilisable (fiche F3b uniquement) : diamètre de l’arbre, en centimètres, mesuré au dessous de la première grande ramification. Cette mesure sera effectuée uniquement dans les placettes de la strate 2 (nord)

- 63. Qualité du bois. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Haute

Tige droite sans défauts visibles

1

Moyenne

Tige avec peu de défauts ou dégâts moyens provoqués par le feu, les animaux, etc.

2

Faible

Tige avec de beaucoup de défauts ou dégâts importants dus au feu, aux maladies, aux animaux, etc.

3

Très faible

Tige très endommagée ou avec de très nombreux défauts

4

- Etat de santé :

o 64. Etat de santé. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Sain

Arbre sain, vivant. Un arbre est vivant si il possède une quelconque partie vivante (feuilles, bourgeon, cambium) au niveau ou au dessus du point de mesure du diamètre (1,30 m).

Pas de signe de maladie ou d’attaque de parasite

0

Faiblement affecté

 

1

Modérément affecté

 

2

Mourrant

 

3

Mort (débout)

Arbre sans aucune partie vivante (feuilles, bourgeon, cambium) au dessus du point de mesure du diamètre (DHP), debout

4

o 65. Causes de dommages identifiées (maladies, insectes, animaux...), symptômes. A indiquer suivant une liste d’options, plusieurs options peuvent être indiquées :

Options

Description/définition

Code

Aucun

Pas de dommages identifiés

0

Insectes

Traces d’attaques d’insectes

1

Maladies

Présence de champignons, ou autres maladies

2

Tige cassée

 

3

Feux

Tronc brûlé

4

Tronc annelé

 

5

Tronc creux

 

6

Dégâts dus aux animaux

Dommages dus aux animaux sauvages et domestiques

7

Dégâts dus à l’action de l’homme

Tronc marqué, écorcé,...

8

Autre

Branches cassées, arbres déracinés etc. A spécifier.

99

- 66-67. Branches (Fiche F3b uniquement, pour les placettes situées dans la strate 2) : diamètre en centimètres du milieu de la branche et longueur en mètres des 4 branches les plus basses. Seules les branches ayant un diamètre milieu supérieur ou égal à 25 cm et une longueur supérieure ou égale à 2 m sont enregistrées.

• Dans le cas d’une souche

- 58. Diamètre de la souche, en centimètres, à la hauteur de la coupe

- 59. Hauteur de la souche, en mètres

- 60. Nombre d’années depuis la coupe, estimé

- 68. Notes : toutes les observations pertinentes concernant les mesures des arbres seront notées. Le numéro de l’arbre peut être utilisé comme référence

Fiche F4 : Points de mesure et Sous-placettes circulaires

Cette fiche contient les informations concernant les Sous-placettes circulaires (SPC) et les points de relevé des variables édaphiques et topographiques. La fiche F4b est la suite de la fiche F4a, et sera remplie lorsque le tableau de la fiche F4a, partie B est complet. Ces données doivent être collectées uniquement si les petites placettes sont en forêt.

Entête : Identification de la placette

- Nom du pays

- Code d’identification de l’UE : numéro de l’UE (de 1 au nombre de UE)

- Numéro de la placette : de 1 à 4

A. Topographie et sol (points de mesure) (Fiche F4a)

Les variables topographiques et édaphiques sont relevées à trois points de mesure fixes situés au centre de chaque petite placette (points de mesures).

Cette partie de la fiche comprend trois encadrés correspondant aux trois points de mesure.

- 4. Code d’identification de la SUT : numéro de la SUT (de 1 au nombre de SUT) dans laquelle se trouve le point de mesure

- 70. Exposition : direction vers laquelle est topographiquement orienté le versant ou la pente, en degrés ou en grades (à indiquer)

Options

Description/définition

Code

0 - 5 %

0% < Pente ≤ 5%

0

5 - 10 %

5% < Pente ≤ 10%

1

10 - 20 %

10% < Pente ≤ 20%

2

20 - 30 %

20% < Pente ≤ 30%

3

30 - 50 %

30% < Pente ≤ 50%

4

50 - 70 %

50% < Pente ≤ 70%

5

> 70 %

70% < Pente

6

71. Pente : la variation moyenne d’altitude par unité de longueur relevée au point de mesure, en pourcent. A indiquer suivant une liste d’options :

- 72. Situation topographique : position topographique de la petite placette. Caractérise le microrelief. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Terrain plat

Position plane ou de plateau ou de plaine, avec une pente <= 5%

0

Sommet

Crête de toute nature, sommet vif, sommet arrondi ou escarpement

1

Haut de versant

Partie supérieure d’un versant

2

Mi-versant

Partie moyenne d’un versant (pente >5 %)

3

Replat

Zone horizontale d’une largeur moyenne supérieure à 30 m intercalée dans un versant (pente <=15%) ou banquette ou terrasse de plus de 6 m de largeur

4

Bas de versant

Partie inférieure d’un versant

5

Vallée ou fond de vallon large

Vallée large ou dépression très ouverte en fond de vallon

6

Dépression, confinement, fond de vallon étroit ou combe

Dépression encaissée ou situation de confinement ou fond de vallon étroit ou combe

7

- 73. Texture du sol : classe de texture (dimension des grains ou des particules élémentaires du sol) d’un échantillon de sol prélevé au niveau du point de mesure (centre de la petite placette). A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Sable grossier

 

1

Sable fin

 

2

Argile légère

 

3

Argile lourde

 

4

Limon

 

5

Limon et sable

 

6

Caillouteux

 

7

Alluvions

 

8

- 74. Drainage du sol : condition de drainage du sol à l’intérieur de la petite placette. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Sec

L’eau ne reste pas accumulée dans le sol pendant plusieurs semaines ou mois

1

Temporairement humide

Terres inondées pendant la saison humide et une partie de la saison sèche

2

Humide en permanence

Terres inondée pendant toute l’année. Marécages, mangroves, etc.

3

- 75. Matière organique : épaisseur de matière organique d’un échantillon prélevé au niveau du point de mesure (PM). A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

< 1 cm

 

1

1-3 cm

 

2

> 3 cm

 

3

B. Mesures des arbres sur les SPC : arbres de diamètre à hauteur de poitrine inférieur à 10 cm (hauteur≥1, 30 m) (Fiche F4a et F4b)

Comme dans le cas précédent, cette partie de la fiche doit être remplie pour les trois SPC. Dans le cas où une SPC chevauche deux ou plusieurs sections d’utilisation des terres/types de forêt (SUT), on devra estimer la superficie de la SPC présente dans chaque SUT, et compter le nombre d’arbres de la taille indiquée pour chaque SUT. Une ligne du tableau correspond à une SPC, une SUT et une espèce d’arbre données.

- 6. Code d’identification de la SPC : numéro de 1 à 3

- 4. Code d’identification de la section d’utilisation des terres : numéro de la SUT (de 1 au nombre de SUT) dans laquelle se trouve l’arbre

- 76. Superficie : estimation en mètres carrés de la superficie de la portion de la SPC présente dans la SUT (section d’utilisation des terres/type de forêt) considérée

- 77. Espèce : nom scientifique et nom vernaculaire

- 78a. Pointage : permet de recenser le nombre d’individus de l’espèce dans la SPC et la SUT considérées

- 78b. Nombre total : nombre d’arbres de DHP inférieur à 10cm de l’espèce dans la SPC et la SUT

- 79. Notes : toutes les observations pertinentes concernant les SPC et les points de mesure

Fiche F5 : section d’utilisation des terres/type de forêt

Cette fiche sera remplie pour chacune des sections d’utilisation des terres/type de forêt (SUT) rencontrée dans chaque placette. Elle contient des données générales relatives à la section d’utilisation des terres/type de forêt, les informations concernant la structure du peuplement et l’utilisation des ressources forestières et des arbres. Une section d’utilisation de la terre est définie à partir de la classification adoptée (voir section 0).

Entête. Identification de la SUT

- Nom du pays

- Code d’identification de l’UE : numéro de l’UE (de 1 au nombre de UE)

- Numéro de la placette : de 1 à 4

- 4. Numéro de la section d’utilisation des terres : de 1 au nombre de sections d’utilisation des terres/type de forêt identifiées dans la placette

A. Données générales

- 80. Classe d’utilisation des terres/type de forêt : code alphanumérique décrivant la section, suivant la classification indiquée dans la section 0

- 81. Longueur et largeur moyennes de la SUT, en mètres

- 82. Désignation/statut de protection : statut de protection et désignation légale/officielle. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Forêt à vocation multiples

Forêt en dehors d’une aire protégée, avec plusieurs rôles. Inclut les permis d’exploitation, les forêts communautaires, etc.

1

Forêt permanente de production

Forêt en dehors d’une aire protégée, avec un objectif de production. Inclut les concessions, les forêts communales

2

Réserve naturelle/zone de nature sauvage

Zone de protection stricte. Correspond à la catégorie I des aires protégées de l’UICN (cf. Annexe)

3

Parc national

Conservation de l’écosystème et loisir. Correspond à la catégorie II des aires protégées de l’UICN (cf. Annexe)

4

Monument naturel

Conservation d’éléments naturels. Correspond à la catégorie III des aires protégées de l’UICN (cf. Annexe)

5

Aire gérée pour les espèces/habitats Paysage terrestre ou marin protégé

Conservation par un aménagement actif. Correspond à la catégorie IV et V des aires protégées de l’UICN (cf. Annexe)

6

Autre

À spécifier

99

Inconnu

Pas d’information

90

- 83. Régime foncier : régime de propriété sous lequel est placé la majorité de la SUT. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Privé

Appartient à des individus, des familles, des compagnies, des sociétés privées, des coopératives ou des institutions

1

État

Appartient à des gouvernements nationaux, régionaux et locaux ou à des sociétés gouvernementales

2

Municipalité

Appartient à des villes, municipalités, villages ou communes

3

Communauté

Certificat de droit de propriété ancestral appartenant aux groupes autochtones en raison d’usages historiques de la zone forestière

4

Autre

À spécifier

99

Inconnu

Pas d’information sur le régime de propriété

90

- 84. Problèmes environnementaux : principaux problèmes environnementaux observés/rencontrés à l’intérieur de la SUT. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Sans objet

Zone urbaine

0

Aucun

 

1

Perte du niveau d’eau dans les rivières et autres sources

 

2

Sécheresse

 

3

Inondation

 

4

Mauvaise qualité de l’eau

 

5

Maladies

 

6

Érosion

 

7

Glissement de terrain

 

8

Chablis

Y compris tempêtes, cyclones, ouragans…

9

Autre

 

99

Inconnu

 

90

- 85. Traces d’incendies : présence ou absence de trace de d’incendies dans la SUT. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Pas de trace d’incendie

Pas de trace d’incendie dans la SUT

1

Incendie récent

Traces d’incendie datant de la saison/année actuelle

2

Incendie ancien

Traces d’incendie datant de la saison/année passée

3

- 86. Étendue de l’incendie : superficie de la SUT affectée par l’incendie. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

<10%

 

1

10-50%

 

2

>70%

 

3

- 87. Type de feu. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Sans objet

 

0

Feu souterrain

Incendie qui se propage sous la surface par les racines et autre matière organique souterraine

1

Feu de surface

Incendie qui se propage sur couverture du sol de la forêt et qui ne consume que la couverture morte, les débris et la petite végétation sans atteindre la cime des arbres

2

Feu de cimes

Incendie qui se propage au sommet de la végétation ligneuse, de la cime d’un arbre ou d’un arbrisseau aux cimes voisines.

3

A. Aménagement et la structure de la forêt

Cette partie sera remplie uniquement si la SUT est classée comme forêt.

- 90. Origine du peuplement. A indiquer suivant une liste d’options ; si l’origine est mixte, cocher plusieurs cases :

Options

Description/définition

Code

Ensemencement naturel

Régénération naturelle du peuplement par ensemencement

E

Plantation

Régénération artificielle par ensemencement direct ou par mise en terre de plants ou de boutures

P

Taillis

Régénération naturelle par rejets ou drageons

T

Inconnu

 

90

- 91. Structure du peuplement : stratification verticale des cimes du peuplement. A indiquer suivant une liste d’options

Options

Description/définition

Code

Un seul étage d’arbres

Peuplement comportant une seule strate d’arbres (un seul niveau bien délimité, constitué par les houppiers situés à une certaine hauteur du peuplement)

1

Deux étages d’arbres

Peuplement comportant deux strates distinctes d’arbres : étage supérieur (ou dominant, arbres dont les houppiers, atteignant au moins les deux tiers de la hauteur dominante, forment une strate clairement délimitée avec un degré de recouvrement d’au moins 20%) et un étage inférieur (sous-étage)

2

Trois étages d’arbres

Peuplement comportant trois strates distinctes d’arbres: un étage supérieur (ou dominant, arbres dont les houppiers, atteignant au moins les deux tiers de la hauteur dominante, forment une strate clairement délimitée avec un degré de recouvrement d’au moins 20%), un étage intermédiaire (ensemble des arbres dont les houppiers forment une strate clairement délimitée, entre un et deux tiers de la hauteur dominante, avec un degré de recouvrement d’au moins 20%) et un étage inférieur (sous-étage, ensemble des arbres qui atteignent au maximum le tiers de la hauteur dominante et dont les houppiers forment une strate bien distincte avec un degré de recouvrement d’au moins 20%)

3

Plus de trois étages d’arbres

Peuplement comportant plus de trois strates distinctes d’arbres (plus de trois niveaux bien délimités, constitués par les houppiers situés à une certaine hauteur du peuplement)

4

Inconnu

 

90

- 92. Couvert : superficie du sol recouverte par la projection verticale du périmètre des cimes des arbres, exprimé en pourcentage de la superficie totale du sol. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

<10%

 

1

10-40%

 

2

40-70%

 

3

>70%

 

4

- 93. Plan d’aménagement : existence d’un plan d’aménagement de la forêt. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Formel

Forêt avec un plan d’aménagement élaboré et mis en œuvre, ou forêt exploitée suivant des règles définies par l’administration

1

Traditionnel

Inclut les pratiques traditionnelles d’exploitation des ressources et les opérations sylvicoles par la population locale et autres individus ou par des compagnies…

2

Inconnu

 

90

- 94. Perturbations humaines : degré d’impact humain sur le peuplement forestier. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Forêt non perturbée

Zone protégée, toutes les ressources sont conservées

1

Forêt peu perturbée

Exploitation des ressources conformément un plan d’aménagement

2

Forêt modérément perturbée

Nombreux produits récoltées non conformément à un plan d’aménagement, notion de durabilité non respectée

3

Forêt fortement perturbée

Prélèvement des produits à des taux supérieurs à l’accroissement annuel moyen, dégradation de la biodiversité en raison d’une pression forte sur certaines espèces, empiètement de l’agriculture conduisant à un fort taux de déforestation

4

- 95. Exploitation du bois : système d’exploitation appliqué. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Pas de coupe

 

0

Coupe à blanc

Coupe de la totalité des arbres

1

Coupe à blanc avec maintien de certaines espèces

Coupe rase avec maintien de quelques arbres à usage multiple

2

Coupe sélective

Coupe qui, sans tenir compte des besoins sylvicoles ni du rendement soutenu, qu’ils soient ou non connus ou possibles, extrait seulement les arbres de certaines espèces, d’une certaine dimension, d’une certaine valeur, etc.

4

Coupe par groupe

 

5

Coupe par bande

 

6

Autre

 

99

- 96. Mesures sylvicoles : soins sylvicoles visibles. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Pas de pratiques sylvicoles

 

0

Amélioration

Opération qui réduit la densité d’arbres ou les déficiences pour améliorer le rendement et la qualité du volume commercialisable. Comprend également l’établissement de régénération par ensemencement naturel ou artificiel.

1

Coupe à diamètre limité

Arbres prélevés dans les catégories de hauteur et de diamètre supérieures et intermédiaires. Inclut aussi les coupes sélectives.

2

Délianage et élimination des adventices

Intervention visant à libérer les arbres de lianes ou autres adventices les menaçant.

3

Enrichissement

Plantation par ensemencement d’espèces indigènes pour aider la régénération naturelle.

4

Coupe sanitaire

Élimination des arbres morts, endommagés ou vulnérables dans le but d’éviter ou d’arrêter la propagation de déprédateurs ou de maladies

5

- 97. Technologie : technologie utilisée pour l’exploitation des arbres. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Manuel

Scie manuelle, hache, etc.

1

Scie à moteur

Scie à moteur

2

Mécanisé (tracteurs, machines...)

Tracteurs, machines, etc.

3

Autre

Y compris traction animale

99

Inconnu

 

90

B. Produits et services forestiers

Cette section contient un tableau sur les produits et services fournis par la forêt et les arbres dans la section d’utilisation des terres (SUT).

- 99. Produits et services : catégorie de produits et services fournis par la forêt et les arbres dans la placette. A indiquer suivant une liste d’options

Options

Description/définition

Code

Bois

Feuillus, conifères

1

Bois de feu

Bois et charbon

2

Nourriture

Légumes, fruits, noix, champignons etc.

101

Fourrage

Herbes, feuilles

102

Médicaments

Médicaments dérivés des plantes de la forêt

103

Huiles essentielles

Huiles, savon et cosmétiques

104

Tannins

Tannins, teintures

105

Épices, herbes

 

106

Exsudats

Gomme, résine, latex, etc.

107

Ustensiles, produits artisanaux

Ustensiles, produits artisanaux non ligneux

108

Matériaux de construction

Matériaux de construction non ligneux

109

Ornemental

Plantes utilisées pour des usages ornementaux

110

Graines

 

111

Engrais biologiques, insecticides, etc.

Engrais ou insecticides naturels fabriqués à partir de matière organique

112

Autres produits végétaux forestiers non ligneux

A indiquer

199

Animaux vivants

Y compris les oiseaux et les insectes

201

Viande de chasse

Gros mammifères, rongeurs

202

Miel, cire d’abeille

 

203

Autres produits animaux non comestibles

Trophées

299

Emploi (salaire)

 

301

Chasse

 

302

Pâturage

 

303

Exploration des ressources naturelles

Recherche scientifique

304

Conservation

 

305

Fonctions agricoles

Brise-vent et ombre

401

Conservation de l’eau et du sol

 

402

Recréation

Récréation

403

Religieux/spirituel

 

404

- 100. Classement : classement des trois produits et services les plus importants. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

1

Classé comme le produit ayant la plus forte valeur

1

2

Classé comme le produit ayant la seconde plus forte valeur

2

3

Classé comme le produit ayant la troisième plus forte valeur

3

- 101. Récolteur : groupe de personnes récoltant le produit/service. Cases à cocher suivant une liste d’options, plusieurs choix sont possibles :

Options

Description/définition

Code

Hommes locaux

Hommes de la zone locale

x

Femmes locales

Femme de la zone locale

x

Enfants locaux

Enfants de la zone locale

x

Organisations et compagnies locales

Groupes tels que les associations de chasseurs et la compagnie de fruits locales, etc.

x

Personnes en dehors du site

Personnes venues d’en dehors de la zone locale/environnante

x

Compagnies nationales à l’extérieur du site

Compagnie nationale venue de l’extérieur

x

Compagnies internationales en dehors du site

Multinationales, par exemple

x

Sans objet

 

x

Autre

 

x

Inconnu

 

x

- 102. Utilisation finale : utilisation finale du produit. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Domestique

Usage non commercial (autoconsommation)

1

Commercial

Produits commercialisés sur les marchés locaux, nationaux ou internationaux

2

Inconnu

 

90

- 103. Droits d’usage : droits du récolteur quant à la collecte du produit. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Sans objet

 

0

Droit exclusif

Propriété par habitude, tradition ou dans le sens d’un accord formel. Le propriétaire a le droit d’empêcher les autres de collecter ou d’utiliser le produit

1

Pas de droit exclusif

Comme ci-dessus, mais le propriétaire ne peut pas empêcher les autres d’utiliser le produit

2

Pas de droit

Applicable au catégories I, II et III de l’UICN

3

Inconnu

 

90

- 104. Conflits d’utilisation : existence d’un conflit entre différentes utilisations du produit. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Sans objet

 

0

Oui

Conflits dans la collecte/l’utilisation du produit signalés

1

Non

Pas de conflits signalés dans la collecte/l’utilisation du produit

2

Inconnu

 

90

- 105. Demande : demande pour le produit considéré au cours des 5 dernières années. A indiquer suivant une liste d’options

Options

Description/définition

Code

Sans objet

 

0

Accroissement

 

1

Diminution

 

2

Identique

 

3

Inconnu

 

90

- 106. Offre : évolution de l’approvisionnement/offre en produit au cours des 5 dernières années. A indiquer suivant une liste d’options

Options

Description/définition

Code

Sans objet

 

0

Accroissement

 

1

Diminution

 

2

Identique

 

3

Inconnu

 

90

- 107. Saison d’extraction/d’activité : période à laquelle est récoltée le produit/pratiquée l’activité. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Sans objet

 

0

Saison sèche

 

1

Saison des pluies

 

2

Toute l’année

 

3

Autre

 

99

Inconnu

 

90

- 108. Dernière extraction : date de la dernière collecte du produit. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Sans objet

 

0

Hier

 

1

La semaine dernière

 

2

Le mois dernier

 

3

L’année dernière

 

4

Il y a plus d’un an

 

5

Autre

 

99

Inconnu

 

90

- 109. Évolution de l’extraction : évolution de la tendance d’extraction au cours des 5 dernières années. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Sans objet

 

0

Accroissement

 

1

Diminution

 

2

Identique

 

3

Inconnu

 

90

- 110. Raison du changement : raison principale de l’augmentation ou de la diminution de la fréquence d’extraction au cours des 5 dernières années. A indiquer suivant une liste d’options :

Options

Description/définition

Code

Sans objet

 

0

Diminution des bénéfices

 

1

Changement du marché

 

2

Substitution par d’autres produits/services

 

3

Changement de la quantité du produit aux alentours

 

4

Changement de l’accès à la ressource

 

5

Autre

 

99

Inconnu

 

90

- 111. Espèces : liste des espèces collectées correspondant à la catégorie de produits, par ordre d’importance

- 112. Notes : observations pertinentes concernant la SUT


Previous PageTop Of PageNext Page