Página precedente Indice Página siguiente


Ambiente

Veintisiete naciones del Caribe suscriben dos acuerdos sobre protección del ambiente

Todos los años los folletos turísticos atraen a más de 100 millones de turistas, principalmente de los países desarrollados, a las playas del Caribe, arenosas y sombreadas por palmeras. La publicidad promete partidas de pesca submarina entre los arrecifes coralinos, frutas exóticas, calipso y zonas francas para los buscadores de gangas.

No obstante, una contaminación cada vez más grave está haciendo que la promesa de «recreación bajo el sol» sea siempre más difícil de cumplir. Las humeantes refinerías de petróleo están desplazando los manglares, que son una valiosa cortina protectora contra los frecuentes huracanes de la región, y proporcionan refugio y alimentación para la fauna acuática. La minería a cielo abierto está provocando la deforestación y la erosión. Los nuevos edificios de muchos pisos descargan sus aguas residuales sin tratar en las aguas costeras poco profundas donde nadan los turistas. De no tomarse medidas inmediatas, las refrescantes aguas azul turquesa de estos parajes tropicales pronto estarán tan contaminadas como las del Báltico y el Mediterráneo.

En marzo de 1983, delegados de 27 naciones con costas sobre el Caribe adoptaron la primera medida importante encaminada a mejorar el ambiente. En una reunión celebrada en Cartagena, Colombia, puerto de atmósfera colonial, suscribieron dos acuerdos. En ambos - negociados bajo los auspicios del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA: se estableció el compromiso de emprender acciones comunes para la protección del ambiente. Un acuerdo aborda especialmente los derramamientos de petróleo, y el otro concierne a todo tipo de contaminación.

Los derramamientos de los buques petroleros y las filtraciones de las siempre más numerosas explotaciones petroleras emplazadas frente a la costa, constituyen desde hace tiempo una amenaza para la región caribeña. Diariamente cruzan el Caribe al menos cinco millones de barriles. Un promedio de 25 buques cisterna, que transportan petróleo crudo del Cercano

Oriente y Africa, descargan en las refinerías de Araba, Curazao, Trinidad, las Islas Vírgenes, las Bahamas y Puerto Rico. Una vez refinado, el petróleo se embarca para los mercados estadounidenses. Incluso el petróleo crudo de Alaska atraviesa las atestadas arterias marítimas del Caribe rumbo a las refinerías ubicadas a lo largo de las costas de los Estados Unidos sobre el Golfo y el Atlántico.

Earthscan informa que, en 1978, 76 millones de barriles de petróleo se derramaron accidentalmente en el Caribe. Uno de los peores derramamientos de petróleo de la historia ocurrió en el Caribe, cuando un pozo que perforaba PEMEX (la empresa petrolera nacional de México) estalló el 3 de junio de 1979. Antes de poder obturarlo, 290 días más tarde, se habían vertido al mar más de 475 000 toneladas de petróleo que destruyeron ricas zonas de pesca.

El no es la única amenaza que se cierne sobre los ecosistemas del Caribe, y los problemas de la contaminación no se limitan a las zonas costeras y la vida acuática. Tierra adentro, en las naciones caribeñas, se están talando montes higrófilos irreemplazables (dos millones de hectáreas al año) para sembrar cultivos de exportación. Tras la deforestación, las laderas de las montañas a menudo se denudan, lo que provoca inundaciones durante la estación de las lluvias y sequía en el verano. En América Central, amplias extensiones de bosques han sido transformadas en prados para el mercado cárnico de los Estados Unidos, mientras al contrario en Venezuela y Colombia hay pastizales naturales que no se aprovechan. Los agricultores que aplican el método de corta y quema reducen los bosques a rastrojos; en Haití y Jamaica los daños ocasionados han sido particularmente graves.

Atraídas por las exenciones fiscales especiales y la mano de obra barata, cada vez más industrias norteamericanas construyen complejos industriales en la cuenca del Caribe, y aunque aportan a la creciente población (200 millones de habitantes) ingresos muy necesarios, el «lodo rojo» que producen aniquila muchas especies de la flora y la fauna terrestre y acuática. Hasta ahora pocos funcionarios de gobierno han rechazado las ventajas a corto plazo que proporcionan las divisas, en favor de los beneficios a largo plazo derivados de la protección del ambiente.

Los dos acuerdos dan mandato a los signatarios de luchar contra la contaminación, mancomunar sus conocimientos científicos y técnicos a fin de impedir las calamidades naturales y los desastres ecológicos y, por último, crear reservas naturales que protejan los ecosistemas frágiles, especialmente los arrecifes coralinos y los manglares que ya enfrentan la amenaza de extinción.

LUCY RASTELLII Roma

REFINERÍA DE BAUXITA EN EL CARIBE para elevar el nivel de vida local (J. CIGANOVIC)

SOMBREADA PLAYA CARIBEÑA ¿paraíso perdido? (F. MATTIOLI)

Nuevas medidas internacionales en materia de conservación del suelo

En los últimos meses la cooperación internacional en materia de conservación del suelo ha logrado avances im portantes con la creación de la World Association of Soil and Water Conservation (Asociación Mundial para la Conservación de Suelos y Aguas) en Ankeny, Iowa, Estados Unidos, el establecimiento del International Center for Soil Conservation Information (Centro Internacional de Información para la Conservación del Suelo) en Silsoe. Bedford, Reino Unido, y la publicación de un nuevo mapa mundial de suelos por la FAO y la Unesco. La World Association of Soil and Water Conservation, que contará entre sus miembros a científicos, especialistas en conservación y administradores, funcionará bajo los auspicios de la Soil Conservation Society of Amerita (SCSA), que mantendrá el registro de miembros y publicará un boletín.

La nueva asociación patrocinará además una conferencia bienal, evaluará las necesidades de agua y conservación en diferentes países, trabajará para la adopción de políticas acertadas de conservación de suelos y aguas, estimulará proyectos de investigación y experimentales, y cooperará con otras organizaciones y organismos internacionales de conservación.

La organización fue creada en Honolulú, Hawai, en enero de 1983, durante la conferencia internacional sobre erosión y conservación del suelo. La suscripción anual es de 10 $EE.UU. Para más información, escribir a: World Association of Soil and Water Conservation, c/o SCSA, 7515 NE, Ankeny Road, Ankeny, Iowa 50021, EE.UU.

El International Center for Soil Conservation Information (ICSCI) es una organización educativa independiente y no lucrativa, con sede en el National Center of Agricultural Engineering de Silsoe, Bedford, Inglaterra.

Entre otras actividades, el ICSCI recopilará información sobre conservación de suelos, utilizando fuentes bibliográficas y una red mundial de corresponsales. La información se difundirá mediante un boletín, bibliografías y otras publicaciones. Dispondrá de un servicio de respuestas a preguntas técnicas. Los interesados pueden dirigirse a: ICSCI, NCAE, Silsoe, Bedford MK45, 4DT, Reino Unido.

Luego de una labor de más de diez años, se completó el Mapa Mundial de Suelos, en escala 1:5000000, patrocinado por la FAO y la Unesco.

Este mapa se publica en diez volúmenes explicativos, cada uno de los cuales trata de una de las principales regiones del mundo y contiene los mapas correspondientes. El juego completo puede adquirirse en inglés; los Volúmenes 1 (Leyenda general), 2 (América del Norte), 5 (Europa), 6 (Africa) y 7 (Asia meridional) existen también en francés.

La Unesco ha decidido ofrecer la publicación al precio reducido de 1 100 francos franceses (o su equivalente en dólares EE.UU.). Los interesados deben enviar sus pedidos a: Unesco, Pub, 7 place de Fontenoy, 75700 París, Francia.

"Un empeño masivo en pro del desarrollo" del Tercer Mundo dará los mejores instrumentos para renovar el dinamismo económico de los países industrializados y para crear un nuevo orden económico internacional, tan esenciales para lograr la paz y el bienestar de los países ricos y pobres. Añadiré que esto proporcionaría tanto el tiempo necesario como los medios para que las sociedades industrializadas actuales realicen su transición hacia una era de nuevo crecimiento, que considero la clave de su futura viabilidad.

Pero ésta no es la dirección en que estamos encaminados actualmente. La respuesta de la mayoría de los países y de los grupos de interés especial dentro de las naciones a las presiones y constricciones presentes, es volver a una estrecha y a veces agresiva defensa de sus propios mezquinos intereses inmediatos. Se ha producido una vasta regresión a conductas intensamente competitivas, y una disminución de la cooperación que acrecientan las tensiones y los conflictos potenciales, tanto entre las naciones como al interno de ellas.

Estoy convencido de que la clave es nuestra habilidad para producir un cambio cultural importante hacia un sistema de actitudes, valores y conductas que nos permitan evitar los peligros y desarrollar el potencial de la nueva era vislumbrada por la Conferencia de Estocolmo, era en la cual deberemos pensar y actuar " como ciudadanos de Una Unica Tierra. ")

Estocolmo, diciembre de 1982
MAURICE STRONG

En el 10° aniversario de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente Humano

PLANTACIÓN DE CACTUS EN EL DESIERTO TUNECINO un recurso contra la erosión (F. BOTTS)

Indira Gandhi apoyará los esfuerzos educación sobre el ambiente

La Sra. Indira Gandhi, Primera Ministra de la India, ha sido designada Presidenta Honoraria de la Comisión de Educación de la UICN. Establecida en 1949, un año después de la fundación de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos' la Comisión es un grupo voluntario internacional dedicado a mejorar la calidad de la vida mediante programas educativos que promueven la conservación y el desarrollo sostenible en todo el mundo. La Comisión trata de que el público comprenda mejor la protección del ambiente y utilice racionalmente los recursos naturales.

Las actividades de la Comisión están dirigidas a los administradores y planificadores, los educadores, los jóvenes y el público en general. Uno de sus principales objetivos es estimular una participación más activa del público en las actividades relacionadas con el ambiente. La Comisión tiene actualmente 293 miembros en 89 países diferentes. Para más información, dirigirse a: Director, Public Affairs, UICN, CH-1196 Gland, Suiza.

Proyectos educativos del FMFS/UICN

El Proyecto Internacional de Educación del Fondo Mundial de la Fauna Silvestre/UICN, instituido en 1975 para fomentar programas prácticos de educación en materia de conservación en el mundo en desarrollo, funciona actualmente en más de 50 países, El Proyecto, dirigido a los jóvenes, se compone de materiales educativos como carteles, libros, gráficos y unidades docentes móviles. El Proyecto ha contribuido a establecer centros de información, y lleva a cabo un programa de capacitación basado en la autoayuda.

Uno de los medios principales del Proyecto son los programas audiovisuales. Se diseñaron y fabricaron equipos especiales de vistas fijas y cintas magnetofónicas, y se produjo una amplia gama de tiras de película, programas de vistas fijas y paquetes de programas para diversos medios de comunicación. Los ingresos provenientes de la venta de estos programas se destinan al proyecto. El equipo y el programa son llamados «Pandamatic», por el conocido símbolo del panda.

Entre los programas audiovisuales disponibles figuran:

· Why conserve wildlife? (¿Por qué conservar la fauna silvestre?) (AVP 002) Trata del uso y abuso que hace el hombre de su ambiente. Se analiza la superpoblación, la contaminación, la sobreexplotación y las razones para la conservación de la fauna silvestre. Se exponen argumentos éticos, económicos, científicos y estéticos para salvaguardar la fauna silvestre. 3a edición, 80 cuadros, 16 min (en inglés y francés).

· The seas must live (Los mares deben subsistir) (AVP 015) Pese a que el hombre depende de los mares, no deja de crearles problemas como la caza indiscriminada de la ballena, la pesca excesiva, la inadecuada planificación del desarrollo costero y la destrucción de los coralinos. 80 cuadros, 20 min (en inglés y francés).

· Vanishing forest (El bosque desaparece) (AVP 059) Esta investigación de las causas y resultados de la destrucción de los bosques muestra ejemplos de casos ocurridos en la India. 91 cuadros, 14 min (en inglés).

· Wildlife of Indonesia (La fauna silvestre de Indonesia) (AVP 030) Este audiovisual de la fauna y la flora de Indonesia describe especies en peligro de extinción como el tigre, el tapir, el pangolín, el dragón komodo, el tarsero, la siamanga y los lémures voladores. Los Dres. John y Kathy MacKinnon, expertos en fauna silvestre, analizan las amenazas que se ciernen sobre el hábitat forestal, y las posibles soluciones. 80 cuadros (en inglés).

Se ha publicado un catálogo de todos los programas audiovisuales disponibles, que puede ser solicitado a: WVVF/IUCN Education Project, Greenfield House, Guiting Power, Glos. GL54 5 TZ, Reino Unido.

ESCUELA Ex UNA ALDEA NEPALESA es necesario aprender a cuidar el ambiente (D. MASON)


Página precedente Inicìo de página Página siguiente