上一页目录下一页


词汇索引 Glossary Index

词汇Glossary

英文 English

法文Frence

页码Pag

第一章 人口、资源和权利 Chapter I. Population, Resources
and Rights
Chapitre I. Population, ressources et droits  
1. 人口 Population Population
2. 农业人口 Agricultural population Population agricole  
3. 非农业人口 Non-agricultural population Population non agricole  
4. 农村人口 Rural population Population rurale  
5. 城镇人口 Urban population Population urbaine  
6. 劳动力/劳动适龄人口 Working age population Population
active/Population en age d’être active
 
7. 从业人员 Working population Population active
occupée
 
8. 农村劳动力 Rural working population Population
rurale active
 
9. 农村富余劳动力 Rural surplus working population Population rurale active excédentaire  
10. 农业劳动力转移 Transfer of rural labor Réorientation de la  
11. 人口容量/人口密度 Population density Capacité de
charge démographique/Densité démographique
 
12. 人地关系/人地比例 People-land ratio Rapport
population/terre
 
13. 农民 Farmer Paysan/paysanne/Agriculteur/agricultrice/Exploitant agricole  
14. 农户/农民家庭 Farming household/Farmer household Foyer paysan / Famille paysanne  
15. 兼业农户 Part-time farmer Foyer paysan à temps
partiel
 
16. 个体农户 Independent farmer Foyer paysan à
exploitation indépendante
 
17. 佃农 Tenant farmer Fermier
18. 贫农 Poor farmer Paysan pauvre
19. 客户/雁户 Immigrant farmer household Foyer paysan
immigré (anc.)
 
20. 课户 Tax-paying resident Foyer paysan contribuable
(anc.)
 
21. 富农 Rich farmer Paysan riche
22. 地主 Landlord Propriétaire foncier
23. 奴隶主 Slave owner Propriétaire d’esclaves (anc.)  
24. 封建主 Feudal lord Seigneur féodal (anc.)  
25. 小土地出租者 Small land lessor Petit bailleur de
terres
 
26. 资源 Resources Ressources
27. 自然资源 Natural resources Ressources naturelles  
28. 气候/气候资源 Climate/Climatic resources Climat / Ressources climatiques  
29. 水资源 Water resources Ressources hydriques  
30. 生物资源 Biological resources Ressources biologiques  
31. 土壤资源 Soil resources Ressources en sol  
32. 土地资源 Land resources Ressources foncières  
33. 国土 National territory Territoire national
34. 国土资源 Territorial resources Ressources territoriales  
35. 领土 Territory Territoire
36. 领空 Territorial air space Espace aérien territorial
37. 领海 Territorial waters Eaux territoriales
38. 草原资源 Grassland resources Ressources en prairies  
39. 海洋资源 Marine resources Ressources marines  
40. 矿产资源 Mineral resources Ressources minières  
41. 旅游资源 Tourism resources Ressources touristiques  
42. 农村能源 Rural energy resources Ressources énergé tiques rurales  
43. 劳动力资源 Labor resources Ressources en main d’œuvre  
44. 资源-环境系统 Resource-Environment system Système ressources-environnement  
45. 农业资源 Agricultural resources Ressources agricoles  
46. 农业劳动力资源 Agricultural working resources Ressources
en main d’œuvre agricole
 
47. 畜牧业资源 Animal farming resources Ressources en élevage  
48. 森林资源 Forest resources Ressources forestiè res  
49. 森林资源档案 Forest resources file Fichier des ressources forestières  
50. 渔业资源 Fishery resources Ressources halieutiques  
51. 财产 Goods Biens
52. 动产 Movable Goods Biens meubles / Biens mobiliers
53. 不动产 Real estate, immovable goods Biens immeubles, /Biens immobiliers  
54. 地产/土地资产 Real estate/ landed property Propriété foncière  
55. 产权/财产所有权 Property right/ Property ownership Droit de propriété  
56. 物权 Right in rem Droit réel
57. 债权 Creditor’s rights Droit de créance
58. 典权 Right of pledge (using land as security) Droit d’antichrèse  
59. 典地/典田 Mortgage land/ Mortgage farmland Nantissement foncier  
60. 私有/公有 Privately-owned
/ Publicly-owned
Propriété privée / Propriété publique  
61. 共有 Co-ownership Copropriété
62. 共同共有 Common property Copropriété indivise  
63. 按份共有/分别共有 Owned by all in shares
/ respectively owned by all
Copropriété allotie  
64. 土地权属/土地权利 Land law Droits fonciers  
65. 土地纠纷/土地权属纠纷 Land dispute Conflits relatifs
aux droits fonciers
 
66. 土地占有 Land occupation Occupation de terres  
67. 土地处分 Abusus / Right of disposal Abusus
/Droit de disposition
 
68. 土地抵押 Land mortgage Hypothèque foncière  
69. 田底权 Land rights Droit de fonds de terre  
70. 田面权 Land use right Droit de superficie  
71. 合同/契约 Contract / Deed Contrat  
72. 经济合同 Business contract Contrat économique  
73. 财产租赁合同 Contract for good lease Contrat de location de biens  
74. 地契 Land title deed Titre de propriété foncière
75. 白契/红契 White contract / red contract Titre de propriété foncière sans acquittement des taxes d’enregistrement /Titre de propriété foncière avec acquittement des taxes d’enregistrement  
76. 佃契/租约 Tenancy contract / land lease Contrat de bail à ferme  
77. 土地所有权 Land ownership Droit de propriété foncière  
78. 国家土地所有权 State land ownership Droit de propriété foncière étatique  
79. 集体土地所有权 Collective land ownership Droit de
propriété foncière collective
 
80. 个人土地所有权 Individual land ownership Droit de propriété foncière privée  
81. 土地私有权垄断 Monopoly of privately owned land Monopole du droit de propriété foncière privée  
82. 土地使用权 Land use right Droit d’usage de la terre  
83. 国有土地使用权 State-owned land use rights Droit d’ usage de la terre de propriété étatique  
84. 集体土地使用权 Collectively owned land use rights Droit d’usage de la terre de propriété collective  
85. 土地共有使用权 Land common use rights Droit d’usage commun de la terre  
86. 土地他项权利 Alienated rights over land owned or used by others Droits fonciers partiellement aliénés / Droits fonciers sur la terre dont d’autres personnes sont titulaires du droit de propri été ou du droit d’usage  
87. 邻地利用权 Adjacent land use rights Droit d’usage de terres adjacentes  
88. 土地承包经营权 Lump sum land use rights Droit à l’exploitation forfaitaire de terres  
89. 采矿权 Mining rights Droit à l’extraction minière  
90. 林权 Forest rights Droit forestier
第二章 空间描述 Chapter II. Elemental description of space Chapitre II. Eléments de description de l’espace  
91. 地形 Relief Relief
92. 地貌 Geomorphology Géomorphologie
93. 水文 Hydrology Hydrologie
94. 高山冻原/高山苔原 Alpine tundra Toundra alpine  
95. 高原 Plateau Plateau
96. 青藏高原 Qinghai-Tibetan Plateau Plateau Qinghai-Tibet  
97. 黄土高原 Loess Plateau Plateau de loess  
98. 云贵高原 Yun-Gui Plateau Plateau Yunnan-Guizhou  
99. 山地 Mountain Montagne
100. 丘陵 Hill Colline
101. 平原 Plain Plaine
102. 东北平原 the Northeastern Plain Plaine du Nord-Est  
103. 华北平原 the North China Plain Plaine du Nord de la Chine  
104. 长江中下游平原 the Plain in the middle and lower reaches of
the Yangtze River
Plaines des cours moyen et inférieur du Fleuve Yangtsé  
105. 河套平原 the Plain in the Great Bend of the Yellow River Plaine du méandre du Fleuve Jaune  
106. 水域/水面 Water areas / waters Plan d’eau  
107. 河流 River Rivière
108. 河床/河槽 River bed Lit de rivière  
109. 长江 the Yangtze River Le Fleuve Yangtsé
110. 黄河 the Yellow River Le Fleuve Jaune
111. 珠江 the Pearl River La Rivière des Perles
112. 淮河 the Huaihe River Le Huaihe, le Rivière Huai
113. 流域 Catchment area Bassin versant
114. 长江三角洲 the Yangtze Delta Delta du Yangtsé  
115. 黄河三角洲 the Yellow River Delta Delta du Fleuve Jaune  
116. 珠江三角洲 the Pearl Delta Delta de la Rivière des Perles  
117. 湿地 Wetland Terres humides
118. 湖泊 Lake Lac
119. 沼泽 Swamp Marécage
120. 陆地 Continent Continent
121. 陆地生态系统 Continental ecosystem écosystème continental  
122. 海 Ocean Océan
123. 海峡 Strait, channel Détroit
124. 海湾 Bay, gulf Baie /Golfe
125. 大陆架/大陆棚 Continental shelf Plateau continental  
126. 海岸 Coast, seashore Littoral, C?te
127. 滩涂 Easily flooded area Zone inondable
128. 港口 Port Port
129. 盆地 Basin Bassin, Cuvette
130. 荒漠 Desert Désert
131. 戈壁 Gobi Desert Le désert de Gobi
132. 岩石 Rock Roche
133. 土壤圈 Pedosphere Pédosphère  
134. 土地位置/土地区位 Land localization Localisation des terres  
135. 土地覆被 Ground cover Couvert de la terre  
136. 地被/地被植物 Cover/ Groundcover plant Plantes de couverture du sol  
137. 草原 Steppe Steppe
138. 稀树草原 Wooded savannah Savane arborée, savane boisée  
139. 草甸 Meadow /grassland Prairie
140. 草地 Grassland / pasture Herbage
141. 农村 Rural area Campagne
142. 农村居民点 Rural residential area Agglomération rurale  
143. 城市/城镇 Urban area Agglomération urbaine  
144. 城市郊区 Suburb Banlieue, zone périurbaine  
145. 经济区/综合经济区 Economic region
/ Integrated economic region
Région économique Région économique intégrée  
146. 农区 Agricultural area Région agricole
147. 林区 Forest region Région forestière
148. 半农半牧区/农牧交错区 Semi-agricultural and semi-pastoral
area
Région semi agricole et semi pastorale  
149. 牧区 Pastoral area Région pastorale
150. 渔区 Fishing zone Zone de pêche
151. 工矿区 Industrial and mining area Zone industrielle et minière  
152. 经济特区 Special economic zone Zone économique spé ciale  
153. 风景名胜区 Tourist or historic appeal’s zone Zone d’intérêt touristique ou historique  
154. 自然保护区 Natural reserve Zone de réserve naturelle  
155. 圩区 Polder zone Zone à polder
156. 公园 Park Parc
157. 森林公园 Forest park Parc forestier  
158. 植物园 Botanical garden Jardin botanique  
159. 土地面积 Land area Superficie d’une parcelle  
160. 耕地面积 Cultivated area Superficie de terres labouré
es
 
161. 公顷 Hectare Hectare
162. 亩 162. 亩 Mu (unité de mesure de superficie de terre )
163. 石 dan (a unit of measure for grain) (=1 hectoliter) Dan (unité de mesure de céréales) (anc.)  
164. 斛 hu (a unit of measure for grain used in former
times, originally equal to 10 dou, later 5 dou )
Hu (unité de mesure de céréales) (anc.)  
165. 斗 dou (a unit of measure for grain) (= 1 deciliter) Dou (unité de mesure de céréales) (anc.)  
166. 升 Liter Sheng (unité de mesure de céréales) (anc.)
167. 地图 Map Carte
168. 土壤侵蚀图 Soil erosion map Carte de l’érosion
des sols
 
169. 土壤养分图 Soil nutrient distribution map Carte de la distribution des éléments nutritifs du sol  
170. 农业区域地图 Map of agricultural regions Carte de la régionalisation agricole  
171. 遥测技术 Telemetry Télémétrie  
172. 遥感 Remote sensing Télédétection
173. 遥感平台 Remote sensing platform Plateforme de télédé tection  
174. 多光谱遥感 Multispectral remote sensing Télédé tection à spectres multiples  
175. 红外遥感 Infrared remote sensing Télédétection à rayons infrarouges  
176. 航空遥感 Aerial remote sensing Télédétection aé rienne  
177. 航天遥感 Space remote sensing Télédétection spatiale  
178. 土壤遥感 Soil remote sensing Télédétection du sol  
179. 土壤遥感样区 Typical area of soil remote sensing Télé détection d’une zone caractéristique du sol  
180. 航片土壤判读 Soil aerial photointerpretation Interpré tation de la photographie aérienne du sol  
181. 航片地形坡度判读 Slopes’ aerial
photointerpretation
Interprétation de la photographie aérienne des inclinaisons topographiques  
182. 森林病虫害遥感 Remote sensing for forest diseases and
insect pests
Télédétection pour maladies et insectes nuisibles
des forêts
 
183. 森林航空摄影 Forest aerial photography Photographie aérienne des forêts  
第三章 土地政策、程序和手段 Chapter III. Political, procedural and practical tools of the land Chapitre III. Politique, procédure et outils du foncier  
184. 土地关系 Agrarian relations Relations agraires  
185. 土地法/土地法规 Land law/land law regulation Loi agraire /Réglementation juridique foncière  
186. 井冈山土地法 Land Law in Jinggangshan Mountain Areas Loi agraire au mont Jinggang  
187. 中国土地法大纲 Programme of Chinese Land Law Dispositions générales de la loi agraire de Chine  
188. 中华人民共和国土地改革法 Land Reform Law of the
People’s Republic of China
《 Loi sur la réforme agraire 》 de la
République populaire de Chine
 
189. 城市土地改革条例 Land Reform Regulation in Urban
Areas
Règlement sur la réforme agraire dans les régions urbaines  
190. 城市规划法 City Planning law Loi sur l’urbanisme  
191. 中华人民共和国宪法 Constitution of the People’s
Republic of China
Constitution de la République populaire de Chine  
192. 中华人民共和国土地管理法 Land Management Law of the
People’s Republic of China
《 Loi sur la gestion foncière 》 de la République populaire de Chine  
193. 中华人民共和国土地管理法实施条例 Regulations for the
Implementation of the Land Management Law in the People’s Republic
of China
《 Règlement d’application de la loi sur la gestion
foncière 》 de la République populaire de Chine
 
194. 中华人民共和国水土保持法 Law of the People’s
Republic of China on Water and Soil Conservation
《 Loi sur la conservation des eaux et du sol 》 de la République populaire de Chine  
195. 中华人民共和国水土保持法实施条例 Regulations for the
Implementation of the Law on Water and Soil Conservation of the
People’s Republic of China
《 Règlement d’application de la loi sur la conservation des eaux et du sol 》 de la République populaire de Chine  
196. 中华人民共和国农业法 Agriculture Law of the People’s
Republic of China
《 Loi sur l’agriculture 》 de la République
populaire de Chine
 
197. 中华人民共和国农业税条例 Regulations concerning the
Agricultural Taxes of the People’s Republic of China
《 Règlement
sur les impôts agricoles 》 de la République populaire de Chine
 
198. 中华人民共和国农村土地承包法 Rural Land Contract Law of
the People’s Republic of China
《 Loi sur la prise forfaitaire des terres à la Campagne 》 de la République populaire de Chine  
199. 中华人民共和国自然保护区条例 Regulations of the People’s
Republic of China Concerning the Natural Reserve Areas
《 Règlement sur les zones de réserve naturelle 》 de la République populaire de Chine  
200. 中华人民共和国防沙治沙法 Law of the People’s
Republic of China on Prevention of Sand Invasion
《 Loi sur la lutte contre l’envahissement du sable 》 de la République populaire
de Chine
 
201. 中华人民共和国矿产资源法 Mineral Resources Law of the
People’s Republic of China
《 Loi sur les ressources minières 》 de la République populaire de Chine  
202. 中华人民共和国草原法 Grassland Law of the People’s
Republic of China
《 Loi sur les prairies 》 de la République
populaire de Chine
 
203. 中华人民共和国海域使用管理法 Law on the Management of the
Maritime Zones Use of the People’s Republic of China
《 Loi sur la gestion de l’utilisation des zones maritimes 》 de la République populaire de Chine  
204. 中华人民共和国渔业法 Fisheries law of the People’s Republic of China 《 Loi sur la pêche 》 de la République populaire de Chine  
205. 中华人民共和国野生动物保护法 Law of the People’s
Republic of China on the Protection of Wildlife
《 Loi sur la protection des animaux sauvages 》 de la République populaire de Chine  
206. 中华人民共和国森林法 Forest Law of the People’s Republic of China 《 Loi sur les forêts 》 de la République populaire de Chine  
207. 基本农田保护条例 Regulations on the Protection of Capital Farmland Règlement sur la protection des champs agricoles de base  
208. 水土保持工作条例 Regulations on the Work of Water and Soil Conservation Règlement sur la conservation des eaux et du sol  
209. 土地复垦规定 Regulations on Putting Back Land into Cultivation Règlement sur la remise en culture des terres  
210. 退耕还林条例 Regulations on Reforesting Cultivated Land Règlement sur la reforestation des terres cultivées  
211. 土地制度 Land tenure system
/ land tenure
Régime foncier  
212. 井田制 Nine Square Land Distribution System Jingtianzhi (anc.)  
213. 天朝田亩制度 Land tenure system of the Celestial Empire Régime foncier de l’Empire céleste (anc.)  
214. 永佃制 Long term tenure contract Emphytéose  
215. 土地政策 Land policy / Land policies Politiques foncières  
216. 土地改革 Land reform Réforme agraire  
217. 土地没收 Land confiscation Confiscation des terres  
218. 土地征收 Compulsory land acquisition Appropriation des terres par l’Etat  
219. 减租减息 Reduction of rent and interest Réduction des fermages et du taux d’intérêt  
220. 二五减租 25% reduction in rent Réduction de 25% du fermage  
221. 二八减租 Reduction of rent up to the proportion of 20% to the landlord and 80% to the tenant Réduction du fermage selon un rapport de 20% au propriétaire et de 80% au fermier  
222. 耕地三七五减租 Rent reduction up to 37.5% of the main crops production Fermage réduit jusqu’à 37,5% de la valeur des récoltes principales  
223. 土地入股 Pooling of land as shares Apport de terres comme participation  
224. 公地放租 Leasing public land Location de terres de propriété publique  
225. 公地放领 Selling public land Vente de terres de propriété publique  
226. 地权制度/土地所有权制度 Land right system/land ownership system Régime des droits fanciers / Régime de propriété foncière  
227. 土地国有制 State ownership system of land Régime de propriété d’Etat des terres  
228. 土地集体所有制 Collective ownership system of land Régime de propriété collective des terres  
229. 三级所有、队为基础 Three-level ownership system of means of production in the people’s commune, with ownership by production team as basic form Régime de propriété des moyens de production à trois échelons ayant l’équipe de production comme base de comptabilité  
230. 土地私有制 Private ownership system of land Régime de propriété privée des terres  
231. 奴隶主土地所有制 Slaveholder land ownership system Régime de propriété foncière des propriétaires d’esclaves  
232. 封建土地所有制 Feudal land ownership system Régime de propriété féodale des terres  
233. 农民土地所有制 Peasant land ownership system Régime de propriété foncière des paysans  
234. 土地使用制度 System of land use Régime d’utilisation des terres  
235. 土地征用/征地 Land compulsory expropriation Réquisition des terres  
236. 征地补偿费 Compensatory amount for land compulsory requisition Frais de compensation pour la réquisition des terres  
237. 安置补助费 Compensation allowance for resettlement Frais d’indemnisation pour la réinstallation  
238. 地上附着物和青苗补偿费 Compensation allowance for expropriated acreage Frais de compensation pour la superficie réquisitionnée  
239. 征地审批 Examination and approval of land compulsory expropriation Examen et approbation de la réquisition des terres  
240. 国有土地无偿使用 Free use of State owned land Utilisation gratuite des terres de propriété étatique  
241. 土地划拨/土地使用权划拨 Land allocation/land use right allocation Allocation des terres / Attribution du droit d’utilisation des terres  
242. 国有土地有偿使用 State owned land use in return with compensation Utilisation à titre onéreux des terres dont l’Etat est propriétaire  
243. 土地使用转让/土地使用权转让 Transfer of land use right Transfert du droit d’usage des terres  
244. 土地出让/土地使用权出让 Land concession / Land use right grant Concession des terres /Concession du droit d’usage des terres  
245. 国有土地使用权出让 Land use right concession of State owned land Concession du droit d’usage des terres appartenant à l’Etat  
246. 国有土地租赁 State owned land lease Location des terres de propriété de l’Etat  
247. 土地批租 Long term tenure contract of which dues are collected in one instalment Bail à long terme de la terre dont la redevance de la concession est per?ue en un seul payement  
248. 土地使用费 Land use fee Redevance due pour l’usage de la terre  
249. 承包经营 Land inclusive management; Inclusive operation Exploitation forfaitaire  
250. 家庭承包经营 Household inclusive operation Système de l’exploitation forfaitaire familiale  
251. 包工 Contracting for labor Forfait
252. 联产到组(劳) Payment according to the team’s output /labor Rémunération en fonction de la production au niveau de l’équipe,(Rémunération en fonction de la production au niveau de l’actif )  
253. 包产到户 Fixing household’s output standard Fixation des normes de production au niveau du foyer paysan
254. 包干到户/大包干 Inclusive take care of the household level Prise en charge forfaitaire au niveau du foyer paysan
255. 机动地 Reserved land for unforeseen situation Terres réservées pour situation imprévue
256. 两田制 Two-track land use regulations Dualité des règles d’usage des terres
257. 农业承包合同 Inclusive agricultural land holding contract Contrat forfaitaire d’exploitation agricole
258. 土地转包 Inclusive contract’s sub-lease Sous-traitance du contrat forfaitaire
259. 土地转让 Transfer of land inclusive seizure’s right Cession du droit à la prise forfaitaire de terres
260. 土地管理/土地管理制度 Land management/land management system Gestion foncière / Régime de gestion foncière
261. 土地用途管制 Land assignment control Contrôle sur les affectations des terres
262. 耕地占补平衡 Occupation and compensation balance in case of cultivated lands utilization for construction projects Garantie de l’équilibre occupation-compensation en cas d’occupation des terres cultivées en faveur des projets de construction
263. 耕地保护 Protection of cultivated areas Protection des terres cultivées
264. 基本农田 Capital farmland Champs agricoles de base
265. 耕地总量动态平衡 Dynamic balance of cultivated land total volume Equilibre dynamique du volume global des terres labourées
266. 耕地开垦费 Compensation fees for land clearing Frais compensatoires pour le défrichement des terres
/ Frais compensatoires d?s à défaut du défrichement requis
267. 建设用地 Land for construction use Terres pour la construction
268. 规划 Planning Planification
269. 城市规划 City planning Planification urbaine / Urbanisme
270. 村镇规划 Village and small town planning Planification des villages et des bourgs
271. 土地利用规划 Land use planning Planification de l’utilisation des terres
272. 土地整理规划 Land management planning Plan d’aménagement des terres
273. 耕地规划 Farmland use planning Planification des terres cultivées
274. 水土保持 Soil and water conservation Conservation du sol et des eaux
275. 土地复垦 Restoring discarded field into farmland Réaménagement des terres pour leur remise en culture  
276. 土地综合治理 Integrated land management Aménagement intégré des terres  
277. 小流域治理 Small watersheds management Aménagement des petits bassins versants  
278. 土地管理费 Land management fees Charges pour la gestion des terres  
第四章 土地、土地性质及其变化 Chapter IV. Land, land nature and its Development Chapitre IV. Terre et nature de la terre ainsi que son évolution  
279. 土壤 Soil Sol  
280. 土壤单元 Soil unit Unité du sol  
281. 土壤分类 Soil classification Classification des sols  
282. 土壤分布 Soil distribution Distribution des sols  
283. 土壤区划 Regionalization of soil Délimitation des zones des sols  
284. 土壤地带性 Soil zonality Zonalité des sols  
285. 土壤形成因素/成土因素 Soil-forming factors Facteurs de la formation des sols  
286. 土壤形成过程/成土过程 Soil formation process Processus de la formation des sols  
287. 成土母质/土壤母质 Parent material Matériel parental du sol  
288. 土壤质地/土壤机械组成 Soil texture Texture du sol /Composition mécanique du sol  
289. 土壤发生层 Soil horizon Horizon du sol  
290. 土壤有机质 Soil organic matter Matières organiques du sol  
291. 耕作层 Topsoil Couche arable  
292. 底土层 Substratum Horizon du sous-sol  
293. 土壤结构 Soil structure Structure du sol  
294. 土壤基质 Soil substratum Substrat du sol  
295. 土壤容重 Soil apparent density Densité apparente du sol  
296. 土壤密度/土壤比重 Soil real density Densité réelle des particules du sol  
297. 土壤湿度/土壤含水量 Soil humidity/soil moisture content Humidité du sol  
298. 土壤颗粒 Soil particles Particules du sol  
299. 土壤坚实度/土壤穿透阻力 Soil resistance against penetration Compacité du sol /Résistance du sol à la pénétration  
300. 土壤孔隙 Soil pore Pore du sol  
301. 土壤结持度 Soil consistency Consistance du sol  
302. 土壤抗逆性 Soil resistibility to hostile conditions Résistivité du sol aux conditions hostiles  
303. 土壤抗蚀性 Soil resistibility to erosion Résistivité du sol à l’érosion  
304. 土壤供水性 Soil water supplying capacity Capacité du sol pour la fourniture de l’eau  
305. 土壤供肥性 Soil nutrient supplying capacity Capacité du sol pour la fourniture des éléments nutritifs  
306. 土壤容量 Soil capacity Capacité du sol  
307. 土壤污染 Soil pollution Pollution du sol  
308. 土壤污染指数 Index of soil pollution Index de la pollution du sol  
309. 土壤矿物 Soil mineral Minerais du sol  
310. 土壤适耕性/土壤宜耕性 Soil workability to ploughing Aptitude du sol au labour  
311. 土壤肥力 Soil fertility Fertilité du sol  
312. 土壤侵蚀 Soil erosion Erosion du sol  
313. 土壤退化/土壤衰弱 Soil degradation Dégradation du sol  
314. 风蚀/风蚀作用 Wind erosion Erosion éolienne  
315. 中国土壤分类 Soil classification of China Classification des sols en Chine  
316. 砂土 Sandy soil Sol sablonneux  
317. 壤土 Loam; loamy soil Sol limoneux  
318. 黏(粘)土 Clayed soil Sol argileux  
319. 红壤 Red soil Sol rouge  
320. 黄壤 Yellow soil Sol jaune  
321. 棕壤 Brown soil Sol brun  
322. 黑土 Phaeozem Phaeozem  
323. 褐土 Cinnamon soil Sol cinnamon  
324. 土地 Land Terres  
325. 土地单元 Land unit Unité de terre  
326. 土地类型 Land type Type de terre  
327. 土地系统 Land system Système de la terre  
328. 土地结构/土地构成 Land structure/land composition Structure de la terre  
329. 土地属性 Land properties Propriétés de la terre  
330. 土地质量 Land quality Qualité de la terre  
331. 土地适宜性 Land suitability Aptitude de la terre  
332. 土地生态 Land ecology Ecologie de la terre  
333. 土地污染 Land pollution Pollution de la terre  
334. 水土流失 Soil and water loss Perte de l’eau et érosion du sol  
335. 土地退化 Land degradation Dégradation de la terre  
336. 沙漠化/土地荒漠化 Desertification / Land desertification Désertification /Désertification des terres  
337. 土地破坏 Land destruction Destruction de terres  
338. 土地灭失 Land loss Perte de terres  
339. 干旱 Dryness Sécheresse  
340. 土壤熟化 Anthro-ripening of soil Maturation anthropique du sol  
341. 耕作土壤 Cultivated soil Sol cultivé  
342. 田 Field; Cropland Champs  
343. 水田 Paddy-field /ricefield Rizière  
344. 垛田 Raised fields with irrigation canals clearing Champs surélevés construits avec le déblai des canaux  
345. 冷浸田 Paddy-field soaked by cold spring Rizière macérée de source froide  
346. 围垦 Building dikes to farm land / Polder building Création de champs endigués /Création de polder  
347. 圩田/围田 Polder / Diked field Polder /Terrains endigués  
348. 坝地 Dam field Terrains formés grace à des barrages de retenue  
349. 岗田/岗地 Hilly land Terrains en coteaux  
350. 梯田 Terrace fields Champs en terrasses  
351. 谷坊 Anti-erosion dam Barrages antiérosifs  
352. 拦沙坝 Sand check dam Barrage de retenue de sable  
353. 旱地 Rain fed land Terres à culture pluviale  
第五章 土地信息系统:地籍管理部门和管理手段 Chapter V. Land Information Systems: Services and Tools of Cadastre Management Chapitre V. Systèmes d’informations foncières : services et outils de la gestion cadastrale  
354. 土壤调查 Soil survey Enquête sur les sols  
355. 土壤普查 General detailed soil survey Enquête générale sur les sols  
356. 土壤测试 Soil testing technique Analyse du sol  
357. 土壤信息系统 Soil information system Système d’information sur les sols  
358. 土地分级/土地质量分级 Land classification/land quality classification Classification des terres /Classification des terres suivant leur qualité  
359. 土地分类 Land classification Typologie des terres  
360. 土地利用现状分类 Land use classification Classification de l’utilisation des terres  
361. 农用地 Farming land Terres à usage agricole  
362. 耕地 Cultivated land Terres labourées /Terres cultivées  
363. 园地 Plantation / Plantation land Plantations /Terres réservées aux diverses plantations  
364. 林地 Wooded land / forest Terrains boisés, forêt  
365. 农村道路 Rural roads Route rurale  
366. 商服用地 Land for tertiary uses Terres réservées au secteur tertiaire  
367. 工矿仓储用地 Land used for industry and mining storage purposes Terres utilisées pour emmagasinage des industries et des mines  
368. 公用设施用地 Land used for public facilities Terres utilisées pour les installations d’utilité publique  
369. 公共建筑用地 Land used for public buildings Terres utilisées pour les constructions publiques  
370. 住宅用地 Land used for housing construction Terres réservées pour la construction de logements  
371. 交通运输用地 Land used for communication and transportation purposes Terres pour les services de la communication et du transport  
372. 水利设施用地 Land used for water conservancy facilities Terres pour les installations hydrauliques  
373. 特殊用地 Land used for special purposes Terres pour usages spéciaux  
374. 未利用地 Unused land Terres non utilisées  
375. 土地监测 Land monitoring Supervision de l’utilisation des terres  
376. 土地测量 Topography Topographie  
377. 土地统计 Land statistics Statistiques foncières  
378. 土地调查 Land survey Enquête foncière  
379. 抽样调查 Sample survey Enquête par échantillonnage  
380. 详细调查/普查 Thorough investigation / General detailed investigation Enquête détaillée /Enquête générale et détaillée  
381. 地上附着物 Surface En surface ( édifié ou cultivé )  
382. 农村基础设施 Rural infrastructure Infrastructures rurales  
383. 道路 Road Route  
384. 公路/公路密度 Road / road density Route /Densité de routes  
385. 农田基本建设 Farmland capital construction Construction des infrastructures des champs agricoles  
386. 闲置土地 Unutilized land for construction Terres pour construction non utilisées  
387. 土地利用率 Land use rate Pourcentage des terres utilisées  
388. 土地利用结构 Land use structure Structure de l’utilisation des terres  
389. 土地承载力/土地人口承载力 Support capacity/demographic support capacity Capacité de support de la terre /Capacité de support démographique de la terre  
390. 土地评价 Land evaluation Evaluation de la terre  
391. 土壤生态系统 Soil ecosystem Ecosystème du sol  
392. 农田生态系统 Farmland ecosystem Ecosystème de terre agricole  
393. 草原生态系统 Grassland ecosystem Ecosystème de prairie  
394. 水域生态平衡 Water ecosystem balance Equilibre écologique des eaux  
395. 土地信息 Land information Informations foncières  
396. 土地信息系统 Land information system Système d’informations foncières  
397. 土地信息管理 Land information management Gestion des informations foncières  
398. 地籍 Cadastre Cadastre  
399. 地籍调查 Cadastre investigation Enquête cadastrale  
400. 地籍测量 Cadastral topography Topographie cadastrale  
401. 地籍图 Cadastral plan / map Plan cadastral  
402. 地籍管理 Cadastral management Gestion cadastrale  
403. 宗地 Parcel / plot Section /Parcelle  
404. 宗地分割/土地分立 Cadastral division
/ cadastral breakdown
Division parcellaire /Sectionnement parcellaire  
405. 宗地合并/土地合并 Cadastral roundup Regroupement parcellaire  
406. 共有宗/共同宗地 Co-owned plots Parcelles communes  
407. 四至 Indication of a plot’s boundaries Indication des limites d’une parcelle  
408. 土地确权 Legal confirmation of Land rights Confirmation juridique des droits fonciers  
409. 土地权属管理 Land rights management Gestion des droits fonciers  
410. 宅基地 Land for residential building Terrain pour construction de logements  
411. 自留地 Farm plot for personal use Parcelle cultivable réservée à l’usage personnel  
412. 自留山 Hilly plot for personal afforestation Parcelle montagneuse réservée à l’usage personnel et destinée au reboisement  
413. 责任山 Mountainous forest under individual contracted responsibilities Forêt montagneuse sous la responsabilité d’une gestion individuelle  
414. 插花地 Interpenetrated plots owned by various people Parcelles de terre interpénétrées appartenant à différents propriétaires  
415. 飞地 Enclave / Land-locked plot Enclave /Parcelle enclavée  
416. 土地登记 Land registration Inscription foncière  
417. 土地证书 Title deed Titre foncier  
418. 土地所有证 Land ownership certificate Certificat de propriété de terre  
419. 土地使用证 Land use right certificate Certificat du droit à l’usage de la terre  
420. 土地使用监督 Land use monitoring Contr?le sur l’utilisation de terres  
421. 土地调整 Land consolidation Remembrement des terres  
422. 土地纠纷调解 Settlement of land dispute Résolution des conflits fonciers  
423. 国有农场/国营农场 State farm Ferme d’Etat  
424. 合作农场 Cooperative farm Ferme coopérative  
425. 家庭农场 Family farm Ferme familiale  
426. 国有林场/国营林场 State forestry farm Ferme forestière d’Etat  
427. 森林调查 Forest survey Inventaire forestier  
428. 海洋调查 Oceanographic survey Enquête océanographique  
第六章 土地税收与土地经济 Chapter VI. Tax system and land economic stake Chapitre VI. Fiscalité et enjeu économique du foncier  
429. 土地需求 Land request Demande en terres  
430. 土地供给 Land supply Offre foncière  
431. 土地生产力/土地潜力 Land productivity / land potential Productivité des terres /Potentiel foncier  
432. 土地生产力评价 Evaluation of land productivity Evaluation de la productivité de la terre  
433. 土地当量比 Equivalent productivity ratio Rapport des productivités équivalentes  
434. 土地经济 Land economy Economie foncière  
435. 土地投入 Farmland inputs Incorporation d’intrants dans la mise en valeur de la terre  
436. 土地机会成本 Opportunity cost of land Co?t d’opportunité de la terre /Co?t d’option de la terre  
437. 土地资本 Land capital Capital (immobilisé) foncier  
438. 边际土地 Marginal land Terres marginales  
439. 土地经营 Land exploitation Exploitation foncière  
440. 土地经营垄断 Land exploitation monopoly Monopole de l’exploitation de la terre  
441. 土地粗放经营 Extensive land exploitation Exploitation extensive des terres  
442. 土地集约经营 Intensive land exploitation Exploitation intensive des terres  
443. 土地经营集约度 Intensity of land exploitation Intensité de l’exploitation des terres  
444. 经营规模 Exploitation size / farm size Taille de l’exploitation  
445. 土地规模经济 Scale economy of land exploitation Economie d’échelle de l’exploitation foncière  
446. 农业规模经营 Large scale farmland Exploitation agricole sur vaste échelle  
447. 奴隶制大庄园 Latifundium under slavery system Latifundium sous le régime esclavagiste  
448. 地主制经济 Property owners’ economy Economie du régime des propriétaires fonciers  
449. 小农/小农经济 Small farmer/small farmer’s economy Petit paysan /Economie du petit paysan  
450. 土地分红 Return distribution in accordance with land share Partage des bénéfices en fonction de l’apport en terres  
451. 土地报酬/土地收益 Land rent Rente foncière  
452. 土地边际效益/土地边际报酬 Marginal benefit of land Rente foncière marginale  
453. 土地报酬递减律 Decreasing land rent’s law Loi de la diminution graduelle de la rente foncière  
454. 农业劳动生产率 Agricultural work’s productivity Productivité du travail agricole  
455. 土地生产率 Land productivity Productivité de la terre  
456. 工分制 Work point system, a unit indicating the quantity and quality of labor performed in rural people’s communes as basis for payment Système de pointage du travail  
457. 地租 Farmland rent Fermage  
458. 定额地租/包租 Fixed farmland rent Fermage fixe  
459. 分租/分成租 Métayage system
/ sharecropping / share tenancy
Métayage  
460. 大小租 First tenant and sub-tenant rent Fermage originaire et fermage du sous-bail  
461. 附租 Additional farmland fee Frais supplémentaires de fermage  
462. 税收 Tax Impôts  
463. 税收制度 Tax system Système fiscal  
464. 税目 Taxable items Article sujet à taxation  
465. 税率 Tax rate Taux d’imposition  
466. 比例税制/比例税率 Proportional taxation Imposition proportionnelle  
467. 赋税 Tax Taxe  
468. 均瑶 Equitable corvee Corvée équitable (anc.)  
469. 土地税 Land tax Taxe foncière  
470. 土地税制 Land tax system Régime fiscal foncier  
471. 土地财产税 Land property tax Taxe sur les biens fonciers  
472. 土地使用税 Land use tax Taxe sur l’usage des terres  
473. 耕地占用税 Farmland occupancy tax Taxe sur l’occupation des terres cultivées  
474. 土地收益税 Land rent tax Taxe sur la rente foncière  
475. 土地增值税 Land added value tax Taxe sur la valeur ajoutée des terres  
476. 田赋 Land tax on acreage basis Taxe foncière sur la base de la superficie des terres (anc.)  
477. 农业税 Agricultural tax Impôt agricole  
478. 农业税附加 Agricultural surtax Surtaxe de l’impôt agricole  
479. 农业特产税 Tax on special agricultural products Taxe sur les produits agricoles spéciaux  
480. 牧业税 Animal husbandry tax Impôt sur l’élevage  
481. 屠宰税 Slaughtering tax Taxe sur l’abattage  
482. 房产税 Tax on builded properties Taxe sur les propriétés baties  
483. 契税 Deed tax Taxe sur les actes de propriété  
484. 土地市场 Land market Marché foncier  
485. 土地买卖/土地交易 Land transaction Transaction foncière  
486. 土地价格/地价 Land price Prix de la terre  
487. 地价指数 Land price index Index du prix de la terre  
488. 土地利用/土地使用 Land use Usage de la terre  
489. 土地利用方式/土地用途 Land use modality Modalité d’utilisation de la terre  
490. 农地转用 Modification of farmland assignment Changement d’affectation des terres agricoles  
491. 土地租赁/土地出租 Lease / land tenancy Bail /Location de terre  
492. 土地转租 Land sub-renting Sous-location de terre /Sous-bail  
493. 土地典当/典地 Land security Nantissement foncier  
494. 土地拍卖/土地使用权拍卖 Land use right auction Vente aux enchères du droit d’usage des terres  
495. 土地金融制度/土地抵押信贷制度 Land financial regulation
/ Land loan credit granting regulation
Règlement financier des terres /Règlement de l’octroi de crédit sur hypothèque foncière  
496. 农业合作 Agricultural cooperation Coopération agricole  
497. 农业生产互助组 Agricultural producers’ mutual aid group Groupe d’entraide dans la production agricole  
498. 农业生产合作社 Agricultural producers’
cooperative
Coopérative de production agricole  
499. 初级农业生产合作社 Elementary agricultural producer’s cooperative Coopérative de production agricole de type inférieur  
500. 高级农业生产合作社 Advanced agricultural producer’s cooperative Coopérative de production agricole de type supérieur  
501. 农村人民公社 Rural people’s commune Commune populaire rurale  
502. 土地整理 Land re-development Réaménagement des terres  
503. 河道整治/河床整治 River bed adjusting /River bed dredging Aménagement des lits de rivières  
504. 土地保护 Land protection Protection des terres  
505. 土地治理 Land management Aménagement foncier  
506. 土壤改良 Soil enrichment Amendement du sol  
507. 土壤保护 Soil protection Protection du sol  
508. 土壤培肥 Improvement of soil fertility Amélioration de la fertilité du sol  
509. 农业基本建设 Basic agricultural buildings Construction de l’infrastructure agricole  
510. 草原建设 Grassland development Construction de l’infrastructure des prairies  
511. 海涂围垦 Polder in tidal area Polder en zone intertidale  
512. 土地犯罪 Land offenses Infractions foncières  
第七章 农林牧渔业中的土地问题 Chapter VII. Land in an Agriculture, Forestry, Animal Farming and Fishery Context Chapitre VII. Le foncier dans un contexte agricole, forestier, pastoral et de pêche  
513. 农业 Agriculture Agriculture  
514. 原始农业 Primitive agriculture Agriculture primitive  
515. 传统农业 Traditional agriculture Agriculture traditionnelle  
516. 现代农业 Modern agriculture Agriculture moderne  
517. 立体农业 Multiple-layer farming Agriculture tridimensionnelle  
518. 生态农业 Ecological agriculture Agriculture écologique  
519. 有机农业 Organic agriculture Agriculture organique  
520. 旱地水利化程度 Irrigated land ratio Pourcentage de champs irrigués  
521. 灌溉农业 Irrigated farming Agriculture irriguée  
522. 旱地农业/雨养农业 Dry land farming/Rain-fed agriculture Agriculture pluviale  
523. 粗放农业与集约农业 Extensive farming and intensive farming Agriculture extensive et agriculture intensive  
524. 农业自然条件 Natural conditions of agriculture Conditions naturelles de l’agriculture  
525. 农业环境 Agricultural environment Environnement agricole  
526. 农业生态系统 Agricultural ecosystem Ecosystème agricole  
527. 农业区域 Agricultural region Région agricole  
528. 农业生产地域类型 Geographical pattern of agricultural production Modèle géographique de la production agricole  
529. 农业地域专业化 Regional specialization of agricultural production Spécialisation géographique de l’agriculture  
530. 农业地域分异规律 Law of geographical differentiation of agriculture Loi de différenciation géographique de l’agriculture  
531. 综合农业分区 Delimitation of integrated agricultural regions Délimitation des régions agricoles intégrées  
532. 农业区域规划 Regional planning of agriculture Planification régionale de l’agriculture  
533. 农业布局 Layout of agricultural activities Distribution des activités agricoles  
534. 农业区划 Agricultural zoning Zonage agricole  
535. 农业区划体系 Agricultural zoning system Système de zonage agricole  
536. 农业生产用地 Land for agricultural production Terres utilisées pour la production agricole  
537. 农业生产用地配置 Land redistribution for agricultural use Redistribution des terres pour l’usage agricole  
538. 农业商品生产基地 Production basis of marketable agricultural products Bases des productions agricoles marchandes  
539. 土地垦殖/土地垦殖率 Land reclamation ratio Pourcentage de la superficie défrichée  
540. 农作物 Agricultural crops Cultures agricoles  
541. 种植业/植物栽培业 Vegetable production Production végétale  
542. 耕作制度/种植制度 Cropping system
/ farming system
Système cultural  
543. 土壤耕作制 Soil cultivation system Système de culture des sols  
544. 平整土地 Land preparation Préparation de la terre  
545. 撂荒耕作制 Shifting cultivation Culture itinérante  
546. 休闲 Fallow Jachère  
547. 休闲耕作制 Fallow farming system Système cultural avec jachère  
548. 保护耕作法 Protective tillage
/conservation tillage
Labours protectifs du sol  
549. 养地作物 Soil-improving crop Culture fertilisante  
550. 用地作物/耗地作物 Soil exhausting crop Culture épuisante  
551. 多熟制 Multiple harvesting system Système cultural à plusieurs récoltes  
552. 轮作 Rotation cropping system Assolement  
553. 复种 Multiple cropping Polyculture  
554. 复种指数/种植指数 Multiple cropping index/cropping intensity Index de la polyculture  
555. 间作/混作 Intercropping farming system / combined crop system Culture intercalaire / Culture mixte  
556. 茬口 In the rotation crop system, previous crop Dans la rotation, culture précédente  
557. 保护地 Protected land Terre sous abri  
558. 保护地栽培 Protected cultivation Culture protégée  
559. 无土栽培 Hydroponic cultivation Culture sans sol /Culture hydroponique  
560. 灌溉 Irrigation Irrigation  
561. 地面灌溉 Surface irrigation Irrigation de surface  
562. 地下灌溉 Underground irrigation Irrigation souterraine  
563. 坎儿井 Karez: (project made up by a subsurface water conservancy project composed by vertical wells, a water-collection gallery, underground canals and reservoirs, which can bring water from the top of mountains and underground water from the alluvial fan to the ground surface. Karez plays a substantial role in arid areas). Karez ( Le karez est un ouvrage hydraulique composé de puits verticaux, d'une galerie collectrice, de canaux souterrains et de réservoir, qui permet d'amener l'eau souterraine des montagnes et c?nes alluviaux à la surface du sol et qui se révèle particulièrement utile dans les régions arides ).  
564. 旱井 Rainfall storage well/ water retention well Citerne / Réservoir pour l’eau de pluie  
565. 农田水利建设 Construction works of agricultural hydraulics Construction des travaux d’hydraulique agricole  
566. 都江堰 Dujiangyan: A water-division dam on Minjiang River ( for irrigation) Dujiangyan : Barrage de dérivation partielle sur la rivière Minjiang ( pour l’irrigation )  
567. 灌溉渠道 Irrigation canal Canaux d’irrigation  
568. 田间渠道 Onfarm channel or field ditches Rigoles temporaires d’irrigation des champs en lanières  
569. 有效灌溉面积 Effective irrigation area Superficie effectivement irriguée  
570. 森林 Forest Forêt  
571. 森林覆盖率/森林覆被率 Forest cover ratio Taux de couverture forestière  
572. 林业 Forestry Foresterie  
573. 采伐/森林采伐 Cutting area Abattage, coupe  
574. 采伐方式 Felling method Méthode de coupe  
575. 主伐 Main cutting Coupe définitive  
576. 抚育采伐/间伐 Thinning cutting Coupe d’entretien / Eclaircie /Coupe d’éclaircie  
577. 择伐 Selective cutting Coupe de jardinage  
578. 后伐 Thinning out for clearing Coupe de nettoiement pour optimiser la structure du jeune peuplement  
579. 造林地/宜林地 Afforestation site Site de reboisement  
580. 森林更新 Forest rehabilitation Régénération forestière  
581. 采伐迹地清理 Clearance of stump land Nettoyage des rémanents de l’aire résiduelle de coupe  
582. 迹地更新面积 Reafforestation area Superficie de rénovation sur l’aire résiduelle  
583. 造林 Reafforestation Reboisement, reforestation  
584. 造林成活率/造林保存率 Reafforestation survival ratio Taux de survie du reboisement  
585. 母本园 Stock nursery Pépinière des matériels de multiplication  
586. 成林抚育面积 Mature timber tending area Superficie des peuplements forestiers adultes entretenus  
587. 封山育林 Closed forest for rehabilitation Forêt de montagne interdite d’accès pour en assurer la croissance  
588. 动物饲养业 Animal production Production animale  
589. 畜牧业 Animal farming Elevage  
590. 畜牧场 Livestock farm Ferme d’élevage  
591. 种畜场 Breeding farm Ferme de reproducteurs  
592. 放牧地 Pasture/grassland Pature  
593. 打草场/割草地 Hay meadow Prairie de fauche  
594. 围栏 Fence / enclosure Clôture  
595. 草库仑 Enclosed pasture Paturage en enclos  
596. 草地利用率 Grassland use factor Rapport d'utilisation optimale du pacage d'une prairie  

597. 草地生产力/草地生产率

597. 草地生产力/草地生产率
Productivité des prairies  
598. 草地牧草贮藏量 Hay storage Stockage du fourrage d’une prairie  
599. 草原载畜量 Carrying capacity/grazing capacity Capacité de support du pacage  
600. 轮牧 Rotational grazing
/ rotation grazing
Pacage rotatif  
601. 休闲放牧 Deferred grazing Pacage arrêté ou retardé en rotation  
602. 放牧密度 Stocking rate Densité de chargement  
603. 放牧强度/放牧压 Grazing intensity
/ grazing pressure
Intensité de paturage /Pression sur le pacage  
604. 放牧频率 Grazing frequency Fréquence du pacage  
605. 牧场轮换 Pasture rotation Rotation de la pature  
606. 封沙育草 Closed grassland for regeneration Pature en terrain sablonneux interdite d’accès pour en assurer la régénération  
607. 禁猎区 Sanctuary/ hunting preserve Réserve de chasse  
608. 渔业/水产业 Fishery Pêche  
609. 渔业分区 Division of fishery area Division des zones de pêche  
610. 水产养殖面积 Acreage of aquaculture Superficie de l’aquaculture  
611. 淡水养殖 Freshwater fish culture Aquaculture en eau douce  
612. 海水养殖 Marine culture Aquaculture en eaux marines  
613. 渔场 Fishing ground Pêcherie  
614. 海洋渔场 Deep-sea fishing Pêcheries maritimes  
615. 渔业环境 Fishery environment Environnement de la pêche  
616. 禁渔区 Fishing preserve Réserve de pêche
/Zone interdite à la pêche
 
617. 农作物单产 Farm crop yield per unit area Rendement par surface unitaire des cultures  
618. 粮食单产 Grain crop yield per unit area Rendement unitaire des céréales  
619. 畜牧业单产 Animal farming output per unit Rendement unitaire de l’élevage  
620. 渔业单产 Fishing output per unit Rendement unitaire de la pêche  

上一页上面下一页