ENGLISH TRANSLATION BELOW
L’emploi régulier des jeunes dans l’agriculture va favoriser l’émergence d’une catégorie d’acteurs avertis et constituer une masse critique qui va améliorer significativement et durablement la rentabilité économique des exploitations. Il faudrait pour cela continuer les efforts de maîtrise du foncier rural et mettre en place des outils de gouvernance adaptés pour sécuriser les incitatives.
Par ailleurs, l’encadrement, l’organisation et l’accompagnement des jeunes, par types d’activités, par l’autorité, pourrait améliorer l’efficience des exploitations individuelles tout en préservant les pressions sauvages sur les ressources naturelles.
Regular youth employment in agriculture will foster the emergence of an informed group of actors who will form a critical mass which will significantly and sustainably improve the economic profitability of activities. For that, it will be necessary to continue the efforts to master rural land ownership and implement appropriate governance means to safeguard the incentives.
Furthermore, the training, organization and support of the youth by the authorities, by types of activities, could improve the efficiency of individual activities while preserving natural resources from uncontrolled pressures.
Mr. Ervé Marcel Ouedraogo