Página precedente Indice Página siguiente


Apéndice II
INFORME DEL 20o PERIODO DE SESIONES
DEL COMITE EJECUTIVO DE LA COMISION DEL CODEX ALIMENTARIUS

Roma, 28 de junio de 1974

Introducción

1. El Comité Ejecutivo celebró su 20o período de sesiones en la sede de la FAO, Roma, el 28 de junio de 1974. El Comité estuvo presidido por el Presidente de la Comisión del Codex Alimentarius Sr. A. Miklovicz (Hungría); estuvieron, también, presentes los tres Vicepresidentes: el Dr. D.G. Chapman (Canadá), el Dr. E. Matthey (Suiza) y el Dr. E. Méndez (México). Estuvieron, igualmente, presentes los siguientes representantes de las siguientes zonas geográficas: por Africa, el Ing. A. Amraoui, de Túnez; por Asia, el Prof. Y. Bunnag, de Tailandia; por Europa, el Dr. D. Eckert, de la República Federal de Alemania; por América Latina, el Sr. G.F.C. Bandeira de Mello, del Brasil; por Norteamérica, el Dr. V. Wodicka, de los Estados Unidos de América y por el Pacífico Sudoccidental, el Sr. W.C.K. Hammer, de Australia.

Aprobación del Programa

2. El Comité aprobó el programa provisional e hizo observar que al tratar del tema titulado “Otros asuntos”, el representante del Pacífico Sudoccidental tenía intención de plantear ciertas preguntas relativas al cuestionario FAO/OMS sobre el dictamen post-mortem de la carne para fines de aclaración.

Informe sobre el estado de las aceptaciones de las Normas Recomendadas del Codex

3. El Comité Ejecutivo observó, con gran satisfacción, el considerable progreso que habían hecho los Miembros de la Comisión al haber aceptado las normas recomendadas del Codex, o haber tomado medidas sobre las normas con vistas a su aceptación, de acuerdo con una de las formas de aceptación, que figuran en los Principios Generales del Codex Alimentarius. En los documentos ALINORM 74/6 - Partes I-XI, más algunos adendos, se daban detalles completos de las aceptaciones y de las notas enviadas por los gobiernos acerca de las medidas tomadas sobre este asunto.

4. Después de examinar estas aceptaciones, y haciendo observar que eran adicionales a las que figuraban en el Apéndice III del Informe del 9o Período de sesiones de la Comisión del Codex Alimentarius, el Comité Ejecutivo subrayó que la Secretaría debiera dar prioridad a las medidas ulteriores que se adoptasen por parte de los Estados Miembros, respecto a la cuestión de la aceptación de las normas recomendadas del Codex y para ayudar a los gobiernos, en la mayor medida posible, indicando la naturaleza de las aceptaciones y la clasificación y publicación de dichas aceptaciones gubernamentales.

5. El Comité Ejecutivo consideró que las enmiendas propuestas a los procedimientos de aceptación por el Comité del Codex sobre Principios Generales, con toda probabilidad, acelerarían la recepción por parte de la Secretaría, de las aceptaciones de los gobiernos. El Comité Ejecutivo expresó su preocupación por el hecho de que la labor de evaluación y publicación de estas aceptaciones, representaría un aumento muy considerable en la carga de trabajo de la Secretaría, y que la FAO/OMS deberían reconocer la importancia que los Estados Miembros daban a este aspecto de las actividades de la Comisión, y la gran importancia y significado de este trabajo en interés del comercio internacional. El Comité Ejecutivo recomendó que debieran tomarse las medidas oportunas para reforzar el personal profesional de la Secretaría en 1975, y en el bienio 1976/77. (Véanse párrafos 7 y 8).

6. El Comité Ejecutivo procedió a examinar la cuestión de las dificultades financieras del Programa, y más detalladamente, los posibles trabajos futuros y las necesidades de personal cuando considerase el tema del Programa relativo a las finanzas.

Programa de trabajo y presupuesto de la Comisión para 1974/75

7. El Comité Ejecutivo después de examinar el documento ALINORM 74/7 estimó que los efectos de la reducción del 10 por ciento de la plantilla del personal de la Secretaría de la Comisión, había creado verdaderos problemas a la Secretaría para poder llevar a cabo su importante función de tratar de lograr la aceptación de las normas Codex por parte de los gobiernos. El Comité Ejecutivo hizo observar además, las dificultades con que tuvieron que enfrentarse, tanto la FAO como la OMS, debido a las fluctuaciones de las divisas y a las tendencias inflacionistas, haciendo hincapié en que debiera hacerse todo lo posible para dar una mayor prioridad a las presentes actividades de la Comisión, así como a la necesidad de garantizar unos fondos adecuados y apropiados para la continua expansión del trabajo de la Comisión durante los años 1975, 1976 y 1977. El Comité Ejecutivo deseaba recomendar a la Comisión que sus puntos de vista sobre la dotación de personal del Programa, debieran ser refrendados vigorosamente por la Comisión.

8. El Comité opinó, en vista de la reducción del personal profesional de la Secretaría, que se hiciesen los arreglos oportunos por la FAO/OMS para lograr que la posición del experto asociado, actualmente pagado por la República Federal de Alemania, continuase en el Programa Regular de Labores y Presupuesto de la FAO/OMS, a partir de la mitad de 1975, y durante todo el bienio de 1975/76, a fin de garantizar unos servicios continuos adecuados en las reuniones del Codex y la documentación técnica pertinente. Además, para el bienio 1976/77, el Comité Ejecutivo subrayó que se crease otro puesto profesional, con su correspondiente secretaria, en la Secretaría del Codex, que se encargaría, principalmente, del trabajo de asegurar las aceptaciones de los gobiernos de los Estados Miembros, de su evaluación clasificación y pronta publicación.

Programa provisional de reuniones para 1974-76

9. El Comité Ejecutivo tomó nota del Calendario Provisional de las reuniones del Codex para 1974 hasta 1976, que figuraba en el documento ALINORM 74/38. Se hizo observar que la fecha para la reunión del Comité del Codex sobre Productos del Cacao y Chocolate, sería del 2 al 6 de diciembre de 1974, y que el 10o Período de Sesiones del Comité del Codex sobre Etiquetado de los Alimentos se celebrase en Ottawa, del 26 al 30 de mayo de 1975. El Comité Ejecutivo recomendó que el orden que debe seguirse en las reuniones del Codex, que se celebren en Norteamérica, deberá ser el siguiente: Higiene de los Alimentos, Frutas y Hortalizas Elaboradas y Etiquetado de los Alimentos.

Repercusiones administrativas y financieras del Establecimiento de un Comité Coordinador para América Latina

10. El Comité Ejecutivo recordó que la Comisión, en su 9o período de sesiones, había acordado, én principio, el Establecimiento de un Comité Coordinador para América Latina, a reserva del resultado del examen de un informe sobre las repercusiones administrativas y financieras implícitas en el establecimiento de dicho Comité. En el documento ALINORM 74/8 se exponen en detalle estas repercusiones financieras.

11. El representante de América Latina informó al Comité Ejecutivo que era opinión de la Región, que el Comité Coordinador podría reunirse más convenientemente, desde un punto de vista financiero, al mismo tiempo que se celebraban las reuniones de la Comisión del Codex Alimentarius, en la sede de la FAO o de la OMS, y que en los presupuestos regulares de dichas organizaciones debieran preverse los fondos necesarios para satisfacer los costos implícitos. El representante de América Latina manifestó además, que en el caso de que un Estado Miembro de América Latina se ofreciese para actuar como gobierno hospedante de una reunión del Comité Coordinador, las modestas estimaciones financiera que figuraban en el documento, podrían utilizarse para que la Secretaría de la Comisión pudiese asistir a la reunión y llevar a cabo sus trabajos normales de Secretaría.

12. El Dr. E. Méndez, Vicepresidente de la Comisión del Codex Alimentarius, informó al Comité Ejecutivo que estaba en completo acuerdo con las propuestas del Representante de América Latina, y que podía informar al Comité Ejecutivo que el Gobierno de México estaría muy complacido en actuar como país hospedante, a sus propias expensas, para celebrar una Conferencia Regional FAO/OMS de Normas Alimentarias para América Latina, en 1977 o en 1978. El Comité Ejecutivo tomó nota con satisfacción de la oferta del Gobierno de México, mostrándose de acuerdo con los puntos de vista expuestos por el representante de América Latina. El Comité Ejecutivo deseaba recomendar a la Comisión la aprobación de las propuestas citadas más arriba.

Informe sobre hechos relacionados con el Código de Conducta del GATT, propuesto para evitar las barreras técnicas al comercio

13. El Comité Ejecutivo examinó el documento CX/EXEC 74/20/2, que exponía, en líneas generales, la situación actual respecto al Código del GATT. El Comité Ejecutivo tomó nota de que los objetivos de este Código eran muy parecidos a los del Codex Alimentarius; sin embargo, podrían presentarse dificultades en relación con las obligaciones que deben contraer los firmantes de dicho Código y los países que acepten las normas del Codex. El representante del Pacífico Sudoccidental opinó que los países que se adhieran al Código del GATT y que acepten las normas del Codex podrían encontrar determinadas dificultades, ya que un país que trate de exportarles un producto que no cumpla la norma del Codex podría recurrir a las disposiciones del Código del GATT, aduciendo que tal norma constituía una barrera no arancelaria según dicho Código.

14. El Comité Ejecutivo también consideró que algunas de las disposiciones del Código tal vez no fueran factibles para los productos alimentarios. La conclusión a que llegó el Comité fue que había que estudiar el Código, y recomendó que la Secretaría procediera en la forma siguiente:

  1. la Secretaría debería mantenerse en estrecho contacto con la secretaría del GATT;
  2. debería pedirse a la secretaría del GATT que enviara copias del Código a la Secretaría del Codex, para distribuirlas a los miembros del Comité Ejecutivo, a fin de que las estudiaran y comentaran, acompañando tales copias de una breve nota de la Secretaría del Codex señalando los puntos de mayor interés de dicho Código desde el punto de vista del Codex Alimentarius;
  3. los miembros del Comité Ejecutivo deberían examinar el Código en relación con el Procedimiento de Aceptación del Codex, a fin de determinar si estos textos podrían plantear a los gobiernos conflictos en materia de obligaciones;
  4. esta cuestión sería revisada de nuevo en la próxima reunión del Comité Ejecutivo a fin de que éste pueda informar a la Undécima reunión de la Comisión.

Código de Etica

15. El Comité Ejecutivo recordó que la propuesta de que se redactara un Código de Etica para el comercio internacional de alimentos había sido hecha por la Conferencia sobre el Medio Ambiente. Esta recomendación era una parte de las tres que tenía la recomendación oficial núm. 82 de la Conferencia. Las otras dos partes se referían a la intensificación de la labor de la Comisión del Codex Alimentarius en relación con el establecimiento de normas internacionales sobre contaminantes, y a la intensificación de las actividades de control de alimentos por parte de la FAO y de la OMS, para ayudar a los países en desarrollo.

16. El Comité Ejecutivo tomó nota de las opiniones de los poquísimos gobiernos que habían respondido a la carta circular de la Secretaría sobre la propuesta relativa a un Código de Etica, y advirtió que no existía, al parecer, una fuerte corriente de opinión favorable a un Código de Etica como tal. A juicio del Comité, una posible alternativa a tal Código sería que la Comisión accediera a la reanudación del trabajo sobre la “Norma General” para los alimentos. El Comité Ejecutivo acordó que se pidiera al Reino Unido, que había sido el autor de la Norma General, que la estudiara de nuevo a fin de incorporar a ella, en la medida de lo posible, los objetivos del propuesto Código de Etica.

17. El Comité Ejecutivo recomendó también que la Norma General, debidamente revisuda, se remitiera al Comité del Codex sobre Principios Generales para que la examinaro en su próxima reunión. El Comité opinó que ésta era la forma más práctica de poder conseguir los objetivos que se había fijado el propuesto Código de Etica.

Informe sobre las actividades de la FAO/OMS, de interés para la Comisión del Codex Alimentarius

18. El Comité Ejecutivo había recibido el documento ALINORM 74/34 - Parte III. Representantes de la FAO y de la OMS expusieron brevemente, en líneas generales, las actividades de tales organizaciones desde la Novena reunión de la Comisión, que versaban sobre la labor científica básica en el dominio de los aditivos alimentarios; sobre contaminantes, residuos de plaguicidas, ejecución de las medidas previas a la programación de las actividades derivadas de las recomendaciones hechas por la Conferencia sobre el Medio Ambiente; sobre los nuevos adelantos en materia de irradiación de alimentos; control e higiene de los alimentos y encuestas sobre el consumo de alimentos; estudios sobre la dieta total y estudios sobre ingestas potenciales diarias.

19. El Comité Ejecutivo tomó nota con satisfacción de la labor de apoyo técnico que estaban realizando la FAO y la OMS para los Estados Miembros y para el programa de actividades de la Comisión del Codex Alimentarius. El Comité Ejecutivo quiso también que se hiciera constar su agradecimiento al PENU por los fondos que ha facilitado para intensificar las actividades de la Comisión, así como por la ayuda económica que están proporcionando varios países a través de los programas FAO/Gobierno Donante, con objeto de establecer, en los países en desarrollo, servicios para el control de los alimentos. El Comité Ejecutivo tomó también nota de que, tal como había pedido la Comisión en su novena reunión, el Comité Nacional Suizo del Codex y la OMS habían discutido las cuestiones más importantes del proyecto de norma para aguas minerales naturales. El Comité tomó nota de que el documento ALINORM 74/42 contiene brevemente el informe completo de la discusión.

20. El Comité Ejecutivo examinó brevemente una recomendación de la Tercera Conferencia Mixta FAO/OMS sobre Aditivos Alimentarios y Contaminantes, de que se precisara en los Procedimientos del Codex a cuál ógano auxiliar le incumbía hacer la evaluación de la necesidad tecnológica del uso de un aditivo alimentario en un determinado alimento. El Comité Ejecutivo tomó nota de que se esperaba que los Comités de Productos del Codex al proponer la inclusión de aditivos alimentarios en las normas para productos, considerarán tal necesidad tecnológica. Lo que no estaba claro en el Procedimiento del Codex era si incumbía al Comité del Codex sobre Aditivos Alimentarios decidir si era aceptable o no el aditivo alimentario desde el punto de vista de la necesidad tecnologica, como proponían los Comités de Productos del Codex. Los Estados Miembros sostenían puntos de vista diferentes sobre esta cuestión, por lo que el Comité Ejecutivo consideró que convendría que fuera examinada por la Comisión, a fin de establecer claramente a quien le incumbía asumir esta responsabilidad.

Estado en que se encuentran los Proyectos de Normas para Zumos (jugos) de Frutas

21. Se señaló a la atención del Comité Ejecutivo la petición del Grupo Mixto CEPE/ Codex Alimentarius de Expertos en la Normalización de Zumos (jugos) de Frutas reproducida en los párrafos 59 y 60 del informe de la Décima reunión de dicho Grupo (ALINORM 74/14).

22. El Comité Ejecutivo tomó nota de las decisiones tomadas por el Grupo de Expertos, en su décima reunión, sobre las normas para zumos (jugos) de frutas, y acordó ratificar la citada petición de que:

  1. el proyecto de norma para el zumo (jugo) de uva tipo Labrusca concentrado y edulcorado se considere en el Trámite 6;

  2. se anulen los proyectos de normas para el zumo (jugo) de uvas tipo Vinífera y para el zumo (jugo) de uvas concentrado tipo Vinífera, que la Comisión había decidido mantener en el Trámite 8.

El Comité Ejecutivo tomó nota de que el Grupo de Expertos presentaría en el momento oportuno, normas revisadas sobre los productos antes mencionados.

Forma de presentación obligatoria o facultativa

23. Se señaló a la atención del Comité Ejecutivo el párrafo 130 del informe de la Octava reunión del Comité del Codex sobre Pescado y Productos Pesqueros. El Gobierno de Australia había pedido que el Comité Ejecutivo aclarara el significado de las disposiciones de las normas relativas a la forma de presentación ya que, en algunas de ellas, la lista de dichas formas parecía ser obligatoria, mientras que en otras normas, la lista estaba redactada en tal forma que se podía dudar de que tuviese carácter obligatorio.

24. El Comité Ejecutivo opinó que la intención de la Comisión era que las normas del Codex abarcaban, en la medida de lo posible, todas las formas de presentación de los productos que eran conocidos como importantes para el comercio internacional y que, por consiguiente, la enumeración de las formas de presentación en las normas del Codex debería interpretarse como obligatoria. En el caso de que se estableciera una nueva forma de presentación, se dejaría siempre a los gobiernos la posibilidad de proponer la apropiada enmienda a la norma.

25. El Comité Ejecutivo recomendó que, en lo futuro, las disposiciones relativas a la forma de presentación se expresen en las normas en la forma siguiente:

“El producto se presentará en una de las formas siguientes:

  1.            o
  2.            o
  3.           

Informe de la Cuarta Reunión del Comité del Codex sobre Principios Generales (ALINORM 74/36)

26. El Comité Ejecutivo tomó nota de que el Comité del Codex sobre Principios Generales había propuesto abolir el concepto de “Aceptación con excepciones secundarias” y substituirlo con una nueva forma de aceptación, conocida como “Aceptación con excepciones especificadas”. El Comité Ejecutivo tomó nota de que se ha preparado otro procedimiento completo para la aceptación de los límites máximos del Codex y de los límites prácticos de residuos de plaguicidas. La Secretaría indicó que, hasta ahora, estos dos procedimientos habían sido acogidos muy favorablemente por los Estados Miembros de la Comisión y que, si eran ratificados por ella, acelerarían, con toda probabilidad, la aceptación por los gobiernos de las recomendaciones del Codex.

27. El Comité Ejecutivo tomó nota de que el Comité del Codex sobre Principios Generales tenía que examinar todavía varias cuestiones importantes, enumeradas por la Comisión en su novena reunión. Además de ellas, el citado Comité del Codex tendría, con toda probabilidad, que volver a examinar, en su próxima reunión la cuestión de la Norma General para los Alimentos. Por consiguiente, el Comité Ejecutivo recomendó que, durante la reunión de la Comisión, se pidiera a la delegación de Francia su opinión sobre la posible celebración de una reunión del Comité del Codex sobre principios Generales antes de la Undécima reunión de la Comisión. El Comité Ejecutivo tomó nota de que las recomendaciones de dicho comité, junto con otras enmiendas que se consideraban apropiadas como consecuencia de tales recomendaciones, se habían incorporado al documento ALINORM 74/46.

Conferencia Regional Mixta FAO/OMS sobre Normas Alimentarias para Africa

28. El Comité Ejecutivo tomó nota de que la Conferencia Regional Mixta FAO/OMS sobre Normas Alimentarias para Africa había recomendado que el Comité Coordinador para Africa concediera la máxima prioridad en su labor a la preparación de una ley básica sobre alimentos para Africa. Se tomó nota de que, entre los productos básicos de mayor interés para los países de Africa, se había concedido alta prioridad a los cereales destinados al consumo directo.

29. El Comité Ejecutivo tomó nota de que estaba proyectada para 1975 una conferencia análoga para Asia, y de que la Secretaría estaba ya tomando las primeras disposiciones, habiéndose enviado un cuestionario a los países miembros de la región asiática.

Décima reunión de la Comisión del Codex Alimentarius

30. El programa y su calendario provisionales para la Décima reunión de la Comisión fueron aprobados por el Comité Ejecutivo.

Otros asuntos

Coordinadores

31. El Comité Ejecutivo tomó nota de que, tanto en la Conferencia Regional sobre Normas Alimentarias para Africa como en la Primera reunión del Comité de Coordinación para Africa, la función del Coordinador había sido objeto de un largo debate. El Comité Ejecutivo opinó que se trataba de una cuestión que no afectaba exclusivamente a la región africana y que tendría que ser examinada en relación con otras regiones. El Comité Ejecutivo reconoció que las medidas tomadas con respecto a Europa tal vez no fueran apropiadas para Africa.

32. El Comité Ejecutivo reconoció que al no disponerse de unas funciones claramente definidas, para el Coordinador para Africa, sería un tanto prematuro, en esta fase, sentar unas conclusiones definitivas respecto a la amplitud de los fondos que se necesitarían. El Comité Ejecutivo estimó que este aspecto de la cuestión podría examinarse, más ventajosamente, en su próximo período de sesiones, teniendo en cuenta el contenido del documento que había de preparar la Secretaría, en el que se trataría de las funciones generales de los coordinadores. Se subrayó que sería útil que los coordinadores mantuviesen relaciones entre sí.

Cuestionario sobre el dictamen post-mortem de la carne

33. El representante del Pacífico Sudoccidental trató de obtener una aclaración, por parte de la FAO y de la OMS, acerca del uso que se pretendía hacer con la información pedida a los Gobiernos en el cuestionario sobre el dictamen post-mortem de la carne. En la carta que acompañaba al cuestionario, se hacía referencia a los diversos proyectos de códigos de prácticas de higiene para la carne, que se estaban preparando por el Comité del Codex sobre Higiene de la Carne, a la Instrucción de la CEE, relativa a los terceros países, y a otros textos relacionados con este asunto. Los representantes de la FAO y de la OMS explicaron que la finalidad del cuestionario era doble: i) obtener información básica para que un pequeño grupo de expertos pudiera redactar un proyecto de código de prácticas sobre el dictamen post-mortem de la carne, para su ulterior consideración por el Comité del Codex sobre Higiene de la Carne; ii) la preparación de un manual sobre sanidad animal, higiene de la carne y normas de servicios veterinarios en los países exportadores, como medida destinada a reducir las barreras comerciales no arancelarias. Este manual sería utilizado, especialmente, en los países en desarrollo. El manual contendría referencias a las recomendaciones del Codex sobre higiene de la carne, varias directrices adoptadas por las autoridades nacionales y otros textos internacionales, tales como las instrucciones de la CEE o las recomendaciones de otros organismos internacionales, según se considere apropiado.

34. El Representante del Pacífico Sudoccidental informó a la reunión que tanto Australia como Nueva Zelandia estimaban que la propuesta de la FAO y de la OMS se entrometían en las responsabilidades de la Comisión, y que no era pertinente que un Manual de la FAO incluyese partes de Códigos Codex incompletos, relativos a la carne, y partes de legislación vigente que estaban en conflicto con las disposiciones de los Códigos incompletos. Ambos países estimaban que la publicación de Códigos, o partes de los mismos, no debiera llevarse a cabo hasta que dichos Códigos se finalizasen.

35. El Comité Ejecutivo estimó que, como la carta que acompañaba al cuestionario, no explicaba en detalle la finalidad a que se destinaría la información que se obtuviese a través del cuestionario, las Directrices Técnicas competentes de la FAO y de la OMS deberían preparar una nota sobre esta cuestión, y enviársela a los puntos de Contacto del Codex, y, también, señalarla a la atención del Comité del Codex sobre Higiene de la Carne, en su próxima reunión.

Nota de la Secretaría - Corrigendum al párrafo 21 de ALINORM 74/3

El Gobierno del Japón ha señalado a la atención de la Secretaría un error, que figura en el Informe del 19o período de sesiones del Comité Ejecutivo (ALINORM 74/3). La sexta oración del párrafo 21 debe suprimirse, y sustituirse por el siguiente texto:

“Respecto a la cuestión del seminario para el control alimentario en Asia, se ha informado al Comité Ejecutivo, que esta idea ha quedado incluída en los Programas Cooperativos FAO/Japón, propuestos por la FAO”.


Página precedente Inicěo de página Página siguiente