Page précédente Table des matières


Liste des annexes


Annexe I. Liste des participants
Annexe II. Projet de directives pour une présentation générique des certificats officiels et l’établissement et la délivrance des certificats
Annexe III. Avant-projet de directives sur l’appréciation de l’équivalence des mesures sanitaires associées aux systèmes d’inspection et de certification des denrées alimentaires
Annexe IV. Projet de directives sur les systèmes de contrôle des importations alimentaires

Annexe I. Liste des participants

LIST OF PARTICIPANTS
LISTA DE PARTIPANTES

Chairperson:

Mr Digby Gascoine

Président:

Technical Advisor

Presidente:

Australian Quarantine & Inspection Service


Agriculture Fisheries & Forestry -Australia


GPO Box 858


Canberra ACT 2601


Australia


ARGENTINA
ARGENTINE

Dr Alfredo Jorge Nader
Director Nacional de Alimentación
Secretaria de Agricultura, Gañaderia
Pesca y Alimentación
2° Piso of 238
Buenos Aires
Argentina
Phone: + 54 11 4349 2054/2096
Fax: + 54 11 4349 2097
Email: [email protected]

Ing. Fernando Lavaggi
Director
Funcionario del Servicio Nacional de Sanidad
Agroalimentaria (SENASA)
Director de Fiscalización
Av Paseo Colon 367 Piso 7
Capital Federal
Buenos Aires
Argentina
Phone: + 54 11 4902 3041
Fax: + 54 11 4343 0644
Email: [email protected]

AUSTRALIA
AUSTRALIE

Dr Bob Biddle
General Manager
Meat & Food Services Policy
Australian Quarantine and Inspection Service
Agriculture, Fisheries and Forestry - Australia
GPO Box 858
Canberra ACT 2601
Australia
Phone: + 61 2 6272 5364
Fax: + 61 2 6271 6522
Email: [email protected]

Ms Peggy Douglass
Senior Food Technologist
Meat and Food Services Policy
Australian Quarantine and Inspection Service
Agriculture, Fisheries and Forestry-Australia
GPO Box 858
Canberra ACT 2601
Australia
Phone: + 61 2 6272 5786
Fax: + 61 2 6271 6522
Email: [email protected]

Mr Peter Maple
Program Manager
Imported Foods
Australian Quarantine and Inspection Service
Agriculture, Fisheries and Forestry - Australia
GPO Box 858
Canberra ACT 2601
Australia
Phone: + 61 2 6272 5419
Fax: + 61 2 6272 3682
Email: [email protected]

Dr Paul Vitolovich
Manager
Trade Policy
Market Access and Biosecurity
Agriculture, Fisheries and Forestry - Australia
GPO Box 858
Canberra ACT 2601
Australia
Phone: + 61 2 6272 5673
Fax: + 61 2 6272 4600
Email: [email protected]

Mr Steve Crossley
Program Manager
Monitoring and Evaluation
Australia New Zealand Food Authority
PO Box 7186
Canberra Mail Centre
Canberra ACT 2610
Australia
Phone: + 61 2 6271 2624
Fax: + 61 2 6271 2278
Email: [email protected]

Ms Brigid Hardy
Senior Food Scientist
Food Safety
Australia New Zealand Food Authority
PO Box 7186
Canberra Mail Centre
Canberra ACT 2610
Australia
Phone: + 61 2 6271 2612
Fax: + 61 2 6271 2278
Email: [email protected]

Mr Greg Roche
General Manager
Food Safety, Legal and Evaluation
Australia New Zealand Food Authority
PO Box 7186
Canberra Mail Centre
Canberra ACT 2610
Australia
Phone: + 612 6272 2285
Fax: + 61 2 6271 2278
Email: [email protected]

Ms Nola Tomaska
Senior Policy Officer
Strategic Development Program
Australia New Zealand Food Authority
PO Box 7186
Canberra Mail Centre
Canberra ACT 2610
Australia
Phone: + 61 2 6271 2602
Fax: + 61 2 6271 2278
Email: [email protected]

Mr Dave Jeffries
Quality Assurance Coordinator
Agwest Trade and Development
Agriculture Western Australia
3 Baron-Hay Crt
South Perth WA 6151
Australia
Phone: + 61 8 9368 3984
Fax: + 61 8 9367 7389
Email: [email protected]

Ms Christine Kershaw
Manager
Safe Quality Food (SQF) Australia
Agriculture Western Australia
3 Baron-Hay Crt
South Perth WA 6151
Australia
Phone: + 61 8 9368 3203
Fax: + 61 8 9367 7389
Email: [email protected]

Mr Ian Longson
Executive Director
Program Coordination
Industries Program
Agriculture Western Australia
3 Baron-Hay Court
South Perth WA 6151
Australia
Phone: + 61 8 9368 3405
Fax: + 61 8 9474 5974
Email: [email protected]

Mr John Noonan
Operations Manager
Safe Quality Food (SQF) Australia
Agriculture Western Australia
Locked Bag No. 4
Bentley Delivery Centre WA 6983
Australia
Phone: + 61 8 9368
Fax: + 61 8 9474
Email: [email protected]

Mr Don Nicholls
Project Manager
Western Australian Seafood Quality
Management Initiative
Fisheries Western Australia
221 St Georges Tce
Perth WA 6000
Australia
Phone: + 61 8 9424 3167
Fax: + 61 8 9322 7150
Email: [email protected]

Mr Peter Rutherford
Chemicals Coordinator
Chemical Services
Agriculture Western Australia
3 Baron-Hay Crt
South Perth WA 6151
Australia
Phone: + 61 8 9368 3688
Fax: + 61 8 9474 2408
Email: [email protected]

Mr Tony Downer
Assistant Director
Scientific and Technical
Australian Food and Grocery Council
Locked Bag 1
Kingston ACT 2604
Australia
Phone: + 61 2 6273 1466
Fax: + 61 2 6273 1477
Email: [email protected]

Mr Victor Hatch
State Secretary (Western Australia)
Food Inspection Section CPSU
5260 Bunning Road
Gidgegannup W A 6083
Australia
Phone: + 61 8 9574 6162
Fax: + 61 8 9574 6162
Email: [email protected]

Ms Gae Pincus
81 Ferry Road
Glebe NSW 2037
Australia
Phone: + 61 2 9692 0097
Fax: + 61 2 9692 0257
Email: [email protected]

Mr Terrence Richards
Quality Assurance Manager
George Weston Foods Limited
PO Box 539
Fremantle WA 6959
Australia
Phone: + 61 8 9418 0738
Fax: + 61 8 9418 5836
Email: [email protected]

Mr Phillip Richardson
Quality Manager
Australian Dairy Corporation
Locked Bag 104
Flinders Lane VIC 8009
Australia
Phone: + 61 3 9694 3785
Fax: + 61 3 9694 3754
Email: [email protected]

Miss Jennifer Smith
Manager Inspection
National Association of Testing Authorities (NATA)
71 - 73 Flemington Road
Nth Melbourne VIC 3051
Australia
Phone: + 61 3 9329 1633
Fax: + 61 3 9326 5148
Email: [email protected]

Mr Bob Weston
Business Development Manager
Food Safety System
Quality Assurance Services
Locked Bag 8
East Perth WA 6892
Australia
Phone: + 61 8 9221 6800
Fax: + 61 8 9221 6900
Email: [email protected]

BELGIUM
BELGIQUE
BÉLGICA

Prof. Dr Marc Cornelis
Director
Veterinary Policy
Institute for Veterinary Inspection
Wetstraat 56
1040 Brussels
Belgium
Phone: + 32 2 2870 253
Fax: + 32 2 2870 239
Email: [email protected]

BOTSWANA

Mrs Barulaganye Machacha
Director
District Administration and Food Relief Services
Ministry of Local Government
Private Bag 443
Gaborone
Botswana
Phone: + 267 353 340
Fax: + 267 373 483
Email: [email protected]

BRAZIL
BRÉSIL
BRASIL

Mr Daniel Lins Menucci
Deputy Director
Ports, Airports, Borders and International Affairs
Brazilian Health Surveillance Agency
SEPN 515 Bloco B Ed. Omega
3°Andar
Brasilia - DF 70770-520
Brazil
Phone: + 5561448 1227
Fax: + 5561448 1107
Email: [email protected]

Mr Alexandre Moreira Palma
Fiscal Federal Agropecuario
Posto de Vigilancia Agropecuaria en el
Aeropuerto Internacional Salgado Filho
Ministerio de Agricultura y Abastecimiento
Av. Loureiro da Silva, 515/710
Porto Alegre - Rio Grande do Sul
Brazil CEP 90 010 -Y20
Phone: + 55 51 371 4177
Fax: + 55 51 371 4177
Email: [email protected]

Mr Carlos Eduardo Tedesco Silva
Fiscal Federal Agropecuario
Ministerio de Agricultura y Abastecimiento
Brazil
Phone: + 5561 218 2684
Fax: + 55 61 218 2672
Email: [email protected]

BRUNEI DARUSSALAM
BRUNÉI DARUSSALAM

Mr Jomari Haji Ahmad
Agriculture Officer
Plant Quarantine Unit
Department of Agriculture
Ministry of Industry and Primary Resources
Bandar Seri Begawan
Brunei Darussalam
Phone: + 673 2 380 144
Fax: + 673 2 382 226

Dr Dabeding Haji Dullah
Veterinary Officer
Animal Quantine Unit
Department of Agriculture
Ministry of Industry and Primary Resources
Bandar Seri Begawan
Brunei Darussalam
Phone: + 673 2 380 144
Fax: + 673 2 382 226

CANADA

Dr Thomas Feltmate
Manager
Food Safety Risk Analysis Unit
Science Division
Canadian Food Inspection Agency
3851 Fallowfield Road
Nepean, Ontario K2H 8P9
Canada
Phone: + 1 613 228 6698 Ext. 5982
Fax: + 1 613 228 6675
Email: [email protected]

Mr Glenn McGregor
National Manager
Product Inspection
Fish Seafood and Production Division
Canadian Food Inspection Agency
59 Camelot Drive
Nepean, Ontario K1A 0Y9
Canada
Phone: + 1 613 225 2342 Ext.4572
Fax: + 1 613 228 6648
Email: [email protected]

Mr Chris Palmer
Senior Advisor
International Programs
Food Directorate, Health Products and Food
Branch
Health Canada
Tunney’s Pasture
Ottawa Ontario K1A 0L2
Canada
Phone: + 1 613 941 4616
Fax: + 1 613 941 3537
Email: [email protected]

Mr Peter Pauker
Trade Policy Officer
Technical Barriers and Regulations Division (EAS)
Ottawa Ontario KIA 0G2
Canada
Phone: + 613 992 0523
Fax: + 613 943 0346
Email: [email protected]

Dr Bertrand St-Arnaud
Chief
Export Programs
Canadian Food Inspection Agency
59 Camelot Drive
Nepean, Ontario K1A 0Y9
Canada
Phone: + 1 613 225 2342
Fax: + 1 613 228 6636
Email: [email protected]

CHILE
CHILI

Mr German Moya Rojas
Asesor
Departamento de Comercio Exterior-DECOEX
Ministerio de Economia
Teatinos 120 Piso 11
Oficina 22
Santiago
Chile
Phone: + 56 2 698 8148
Fax: + 56 2 697 4905
Email: [email protected]

CHINA
CHINE
CINA

Dr Zhenghua Cheng
Deputy Director
State Administration for Entry-Exit Inspection
and Quarantine of the People’s Republic of China
No. A10, Chaowaidajie
Beijing 100020
People’s Republic of China
Phone: + 86 10 9599 4625
Fax: + 86 10 9599 4570
Email: [email protected]

Mrs Feng Xu
Food Safety Officer
State Administration for Entry-Exit Inspection
and Quarantine of the People’s Republic of China
No. A10, Chaowaidajie
Beijing 100020
People’s Republic of China
Phone: + 86 10 6599 4541
Fax: + 86 10 6599 4497
Email: [email protected]

Mr Tian Lan
Staff Member
Native Produce and Animal By-products
China Chamber of Commerce for Import and
Export of Foodstuffs
No. 21 Xitangzi Bystreet
Dongcheng Diestrict 100006
People’s Republic of China
Phone: + 86 10 6513 2381
Fax: + 86 10 6513 9069
Email: [email protected]

Prof. Dalu Su
Food Safety Officer
Senior Engineer
Zhejiang Entry-Exit Inspection and Quarantine
of the People’s Republic of China
No. 2, Wensan Street
Hangzhou Zhejiang 310020
People’s Republic of China
Phone: + 86 571 838 1111/60506
Fax: + 86 571 838 1500
Email: [email protected]

Dr Zhibiao Zhang
Vice Secretary General
China Chamber of Commerce for Import &
Export of Foodstuffs Native Produce and Animal
By-Products
No. 21 Xitangzi Bystreet
Dongcheng District 100006
People’s Republic of China
Phone: + 86 10 6513 2378
Fax: + 86 10 6522 7910
Email: [email protected]

CUBA

Mr Gabriel Lahens Espinosa
Engineer
Funcionario del Ministerio del Comercio Exterior
Vedado, Cuidad Havana
Cuba
Phone: + 57 3 542025
Fax: + 57 3 550376
Email: [email protected]

CZECH REPUBLIC
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
REPÚBLICA CHECA

Dr Jana Palackova
Deputy Director
Czech Agriculture and Food Inspection
Ministry of Agriculture
Kvetna 15
603 00 Brno
Czech Republic
Phone: + 420 5 4354 0203
Fax: + 420 5 4354 0202
Email: [email protected]

DENMARK
DANEMARK
DINAMARCA

Mr Finn H Clemmensen
Head of Division
Danish Veterinary and Food Administration
Morkhoj Bygade 19
DK 2860 Soborg
Denmark
Phone: + 45 33 956 008
Fax: + 45 33 956 001
Email: [email protected]

EGYPT
EGYPTE
EGIPTO

Prof. Aly Rady
Professor
Nuclear Research Centre
Atomic Energy Authority
3 Ahmed El Zomor Street
El Zohoor District
Nasr City, Children’s Village
POP Code 11787
Cairo
Egypt
Phone: + 202 485 8062/287 5924
Fax: + 202 287 6031
Email: [email protected]

Dr Ashraf Mahmoud Elmarsafy
Technical and Quality Control Manager Deputy
Central Laboratory of Analysis of Pesticide
Residue and Heavy Metal in Food
Agricultural Research Center
Minisistry of Agriculture
7 Nadi El Said St
Dokki Giza
Egypt
Phone: + 202 360 1395/3611355
Fax: + 202 361 1216/3611106
Email: [email protected]

FINLAND
FINLANDE
FINLANDIA

Ms Outi Tyni
Senior Veterinary Officer
Veterinary and Food Department
Ministry of Agriculture and Forestry
PO Box 30
Fin-00023 Government
Helsinki
Finland
Phone: + 358 9 160 2432
Fax: + 358 9 160 3338
Email: [email protected]

FRANCE
FRANCIA

Dr Catherine Rogy
Veterinary Officer
Head, Import Section
General Division for Food
International Coordination Unit
Ministère de l’Agriculture et de la Pêche
251 rue de Vaugirard
75732 Cedex 15
Paris
France
Phone: + 33 01 4955 5835
Fax: + 33 01 4955 8314
Email: [email protected]

Mr Fancois Falconnet
General Secretary
Alesial - CITPPM
44 Rue Alesia
F 75682 Cedex 14
Paris
France
Phone: + 33 01 53 91 4464
Fax: + 33 0 53 91 4470
Email: [email protected]

GERMANY
ALLEMAGNE
ALEMANIA

Dr Hans Dieter Boehm
Head of Division
Food Hygiene and Food Trade
Federal Ministry for Health
Am Propsthof 78 A
D-53121 Bonn
Germany
Phone: + 49 228 941 4220
Fax: + 49 228 941 4944
Email: [email protected]

Dr Luppo Ellerbroek
Director
Federal Institute for Protection of
Consumer and Veterinary Medicine
Diedersdorfer Weg 1
12277 Berlin
Germany
Phone: + 49 188 8412 2121
Fax: + 49 188 8412 2966
Email: [email protected]

Dr Matthias Frost
German Technical Cooperation GTZ
Postfach 5180
D-65726 Eschborn
Germany
Phone: + 49 619 679 1082
Fax: + 49 619 679 7180
Email: [email protected]

GHANA

Mr Theophilus Corquaye
Chief Executive
Food and Drugs Board
PO Box CT 2783 Cantonments
Accra
Ghana
Phone: + 233 21 660489
Fax: + 233 21 660389
Email: [email protected]

ICELAND
ISLANDE
ISLANDÍA

Mr Halldor Runolfsson
Chief Veterinary Officer
Ministry of Agriculture
Solvholsgata 7
150 Reykjavik
Iceland
Phone: + 354 560 9750
Fax: + 354 552 1160
Email: [email protected]

INDIA
INDE

Ms Sareen Shashi
Director
Export Inspection Council of India
Ministry of Commerce
Government of India
Pragati Tower
11th Floor, 26 Rajendra Place
New Delhi 110008
India
Phone: + 91 11 571 8768
Fax: + 91 11 573 0016
Email: [email protected]

Mr E. K. Bharat Bhushan
Joint Secretary
Ministry of Commerce
Udyog Bhavan
New Delhi 110011
Phone: + 91 11 301 2526

INDONESIA
INDONÉSIE

Mr Basrah Enie
Director
Institute for Research and Development of Agro-based Industry
Agency for Industrial and Trade R&D
Ministry of Industry and Trade
JI Ir Juanda No 11
Bogor 16122
Indonesia
Phone: + 62 251 324 068/323 339
Fax: + 62 251 323 339
Email: [email protected]

Mr Agus Heryana
Vice Consul
Consulate of the Republic of Indonesia
134 Adelaide Terrace
East Perth 6000
Australia
Phone: + 61 8 9221 5858
Fax: + 61 8 9221 5688

IRELAND
IRLANDE
IRLANDA

Mr Raymond Ellard
Chief Specialist in Environmental Health
Food Safety Authority of Ireland
Abbey Court, Lower Abbey Street
Dublin 1
Ireland
Phone: + 353 1 817 1319
Fax: + 353 1 817 1301
Email: [email protected]

JAPAN
JAPON

Dr Satoru Matsubara
Director
Environmental Health Bureau
Food Sanitation Division
Ministry of Health and Welfare
1-2-2 Kasumigaseki
Chiyoda-ku
Tokyo 100-8045
Japan
Phone: + 81 3 3595 2326
Fax: + 81 3 3505 7965
Email: [email protected]

Mrs Mika Haruna
Standards and Labelling Division
Food and Marketing Bureau
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries
1-2-1 Kasumigaseki
Chiyoda-ku
Tokyo 100-8950
Japan
Phone: + 81 3 3502 8111 Ext 4868
Fax: + 81 3 3502 0438
Email: [email protected]

Dr Yoshiko Saito
Assistant Director
Biotech Food Safety
Food Sanitation Division
Environmental Health Bureau
Ministry of Health and Welfare Japan
1-2-2 Kasumigaseki
Chiyoda-ku
Tokyo 100-8045
Japan
Phone: + 81 3 3595 2326
Fax: + 81 3 3505 7965
Email: [email protected]

Dr Hiroshi Umeda
Deputy Director
Food Sanitation Division
Environmental Health Bureau
Ministry of Health and Welfare Japan
1-2-2 Kasumigaseki
Chiyoda-ku
Tokyo 100-8045
Japan
Phone: + 81 3 3595 2326
Fax: + 81 3 3505 7965
Email: [email protected]

Dr Shinji Hisai
Technical Advisor
Japan Frozen Foods Inspection Corporation
Shuwa Dai-2 Park Building
2-12-7 Siba-Daimon
Minato-Ku
Tokyo 105-0012
Japan
Phone: + 81 3 3438 1981
Fax: + 81 3 3438 1980
Email: [email protected]

Mr Yutaka Satoh
Manager
Quality Division
Japan Fisheries Association
Sankaido Building
1-19-13 Akasaka
Minato-Ku
Tokyo 107-0052
Japan
Phone: + 81 3 3585 6985
Fax: + 81 3 3582 2337
Email: [email protected]

Dr Hiroshi Yoshikura
Director General Research Institute
International Medical Center of Japan
1-21-1 Toyama
Shinjuku-ku
Tokyo 162-8655
Japan
Phone: + 81 3 3202 7181 Ext 3000
Fax: + 81 3 5273 4526
Email:[email protected]

Ms Hinako Ishihara
Japanese Agricultural Standards Association (JASA)
Aroma Building 5F
3-5-2 Nihombashi Kayabcho
Chuo-Ku
Tokyo 103- 0025
Japan
Phone: + 81 3 3249 7120
Fax: + 81 3 3249 9388
Email: [email protected]

Mr Yoshiharu Toeda
Consul
Consulate-General of Japan
PO Box 7347
Cloisters Square
Perth WA 6850
Australia
Phone: + 61 8 9321 7816
Fax: + 61 8 9321 2030
Email: [email protected]

MALAYSIA
MALAISIE
MALASIA

Dr Zainal Che Mee
Principle Assistant Director
Food Control Division
Ministry of Health
4th Floor, Block E, Office Complex
Jalan Dungun, Bukit Damansara
50940 Kuala Lumpur
Malaysia
Phone: + 03 254 0088
Fax: + 03 253 7804
Email: [email protected]

Mr Othman Semail
Assistant Secretary
Ministry of Primary Industries
6-8 Menara Daya Bumi Jln Sultan Hishamuddin
50654 Kuala Lumpur
Malaysia
Phone: + 603 2275 6193
Fax: + 603 2274 5014
Email: [email protected]

Dr Murugiah Sivamoorthy
Veterinary Officer
Department of Veterinary Services
Ministry of Agriculture
8 - 9th Floor Wisma Chase Perdana
Off Jalan Semantan
Bukit Damansara
50630 Kuala Lumpur
Malaysia
Phone: + 603 254 0077 Ext 168
Fax: + 603 253 5804
Email: [email protected]

Ms Mariam Abdul Latif
Assistant Director
Food Quality Control Division
Ministry of Health Malaysia
3rd Floor Block E
Jalan Dungun, Bukit Damansara
50490 Kuala Lumpur
Malaysia
Phone: + 603 254 0088
Fax: + 603 253 7804
Email: [email protected]

Mr Wong Soo Khwan
Senior Research Officer
Customer Technical Advisory Services
Malaysian Palm Oil Board
PO Box 10620
50720 Kuala Lumpur
Malaysia
Phone: + 03 89282521
Fax: + 03 892 59446
Email: [email protected]

MEXICO
MEXIQUE

Ms Aida de Lourdes Albuerne
Director
Sanitary Compliance and Promotion
Dirección General de Calidad
Sanitaria de Bienes y Servicios
Donceles 39 Col. Centro
Mexico City D.F. 6010
Mexico
Phone: + 525 521 9717
Fax: + 525 521 9628
Email: [email protected]

Mr José Luis Luna Flores
Director of Sanitary Surveillance
Dirección General de Calidad
Sanitaria de Bienes y Servicios
Donceles 39 Col. Centro
Mexico D.F. 06010
Mexico
Phone: + 525 521 1273
Fax: + 525 512 9628
Email: [email protected]

NETHERLANDS
PAYS BAS
PAÍSES BAJOS

Dr Hans Jeuring
Senior Public Health Officer for Food
Inspectorate for Health Protection
and Veterinary Public Health
PO Box 16108
2500 BC The Hague
Netherlands
Phone: + 31 70 340 5060
Fax: + 31 70 340 5435
Email: [email protected]

Mr Otto Knottnerus
Main Board of Arable Products
Post Box 29739
2502 LS The Hague
Netherlands
Phone: + 31 70 3708 343
Fax: + 31 70 3708 444
Email: [email protected]

Dr Wim A Ruiterkamp
Senior Policy Officer
Food Chains
Department of Veterinary and Food
Policy and General Environmental Affairs
Ministry of Agriculture, Nature
Management and Fisheries
Post Box 20401
2500 EK The Hague
Netherlands
Phone: + 31 70 378 5723
Fax: + 31 70 378 6741
Email: [email protected]

Dr Rijckert van der Flier
Coordinator of Veterinary Inspection
and Monitoring Policy
Department of Veterinary and Food
Policy and General Environmental Affairs
Ministry of Agriculture, Nature
Management and Fisheries
73 Bezuidenhoutseweg
PO Box 20401
Netherlands
Phone: + 31 70 3785 123
Fax: + 31 70 3786141
Email: [email protected]

Dr Aad van Sprang
National Inspection Service for
Livestock and Meat
Ministry of Agriculture, Nature
Management and Fisheries
PO Box 3000
2270 Voorburg
Netherlands
Phone: + 31 70 357 8851
Fax: + 31 70 387 6591
Email: [email protected]

Mr Koos Warmerhoven
Policy Officer
Ministry of Health, Welfare and Sport
Parnassusplein 5
PO Box 20350
2500 EJ The Hague
Netherlands
Phone: + 31 70 340 6942
Fax: + 31 70 340 5554
Email: [email protected]

NEW ZEALAND
NOUVELLE ZÉLANDE
NUEVA ZELANDIA

Dr Steve Hathaway
Director
Program Development
Food Assurance Authority
Ministry of Agriculture and Forestry
PO Box 646
Gisborne
New Zealand
Phone: + 64 6 867 1144
Fax: + 64 6 867 5207
Email: [email protected]

Mrs Cherie Flynn
Senior Policy Analyst
Food and Animal Policy Group
Ministry of Agriculture and Forestry
PO Box 2526
Wellington
New Zealand
Phone: + 64 4 474 4169
Fax: + 64 4 474 4265
Email: [email protected]

Ms Judi Lee
National Manager
Food Assurance Authority
Ministry of Agricuture and Forestry
95 McGregor Road
Papakura RD2
New Zealand
Phone: + 64 9 292 9131
Fax: + 64 9 292 9131
Email: [email protected]

Miss Debra Tuifao
Policy Analyst
Ministry of Agriculture and Forestry
PO Box 2526
Wellington
New Zealand
Phone: + 64 4 478 9935
Fax: + 64 4 474 4265
Email: [email protected]

Mr R.A. (Bob) Martin
Market Access Manager
Zespri International Ltd
PO Box 9906
Auckland
New Zealand
Phone: + 64 9 367 7538
Fax: + 64 9 367 0222
Email: [email protected]

NORWAY
NORVÈGE
NORUEGA

Mrs Mette Solum Ruden
Head
Enforcement and Contingency
Department of Food Control and Food Law Enforcement
Norwegian Food Control Authority
PO Box 8187 Dep
N-0034 Oslo
Norway
Phone: + 47 22 24 6650
Fax: + 47 22 24 6793
Email: [email protected]

Mrs Kari Bryhni
Head
Food Hygiene & Drinking Water
Food Law and International Affairs
Norwegian Food Control Authority
PO Box 8187 Dep
N-0034 Oslo
Norway
Phone: + 47 22 24 6650
Fax: + 47 22 24 6699
Email: [email protected]

Mr Lennart Johanson
Senior Advisor
Norwegian Ministry of Fisheries
PO Box 8118 Dep
N - 0032 Oslo
Norway
Phone: + 47 22 24 2665
Fax: + 47 22 24 5678
Email: [email protected]
[email protected]

PAPUA NEW GUINEA
PAPOUASIE-NOUVELLE-GUINÉE
PAPUA NUEVA GUINEA

Mr Joseph Kerage
Export Program Manager
National Agriculture Quarantine and Inspection
Authority (NAQIS)
PO Box 741
Port Moresby
Papua New Guinea
Phone: + 675 325 9977
Fax: + 675 325 9310
Email: [email protected]

PHILIPPINES
FILIPINAS

Dr Maria Araceli Albarece
Agricultural Attache
Embassy of the Philippines
1 Moonah Place
Yarralumla ACT 2600
Australia
Phone: + 61 2 6273 2584
Fax: + 61 2 6273 2113
Email: [email protected]

REPUBLIC OF KOREA
CORÉE, RÉPUBLIQUE DE
REPÚBLICA DE COREA

Mr Ok-Kyun Bang
Director General
Bureau of Food Safety
Korea Food and Drug Administration
5 Nokbun-Dong, Eunpyung-Gu
Seoul 122-204
Republic of Korea
Phone: + 82 2 380 1652
Fax: + 82 2 388 6396
Email: [email protected]

Ms Mi-Young Cho
Senior Researcher
Food Sanitation Council
Ministry of Health and Welfare
5 Nokbun-Dong, Eunpyung-bu,
Seoul 122-204
Republic of Korea
Phone: + 82 2 380 1558
Fax: + 82 2 388 8321
Email: [email protected]

Dr Hyo-Ryong Kim
Deputy Director
Planning and Coordination Division
National Veterinary Research and
Quarantine Service (NVRQS)
Ministry of Agriculture and Forestry
480 Anyang-6-dong
Manan-gu
Anyang-City Gyeonggi-do
Republic of Korea
Phone: + 82 31 467 1923
Fax: + 82 31 467 1938
Email: [email protected]

Dr Jee-Woo Lee
Veterinary Officer
Planning and Coordination Division
National Veterinary Research and
Quarantine Service (NVRQS)
Ministry of Agriculture and Forestry
480 Anyang-6-dong
Manan-gu
Anyang-City Gyeonggi-do
Republic of Korea
Phone: + 82 31 467 1930
Fax: + 82 31 467 1938
Email: [email protected]

Mr Kwangha - Ha Lee
Deputy Director
Quality Management Division
National Agriculture Products
Quality Management Service
Ministry of Agriculture and Forestry
433-2 Anyang-6-dong
Anyang-City Kyonggi-Do 430-016
Republic of Korea
Phone: + 82 31 446 0126
Fax: + 82 31 446 0903
Email: [email protected]

ROMANIA
ROUMANIE
RUMANIA

Mrs Olimpia Vorovenci
Expert in Agro-Food Produce Standards
Romanian Standards Association
21 - 25 Mendeleev Str
Sector 2 Bucharest
Romania
Phone: + 401 310 4309
Fax: + 401 321 2928
Email: [email protected]

Miss Emilia Mihaela Vorovenci
Director
Inspection and Certification Department
Bioagrocert Consulting S.A.
25 Lebedei Str
Sector 1 Bucharest
Romania
Phone: + 401 212 5832
Fax: + 401 212 5998
Email: [email protected]

SINGAPORE
SINGAPOUR
SINGAPUR

Dr Sin Bin Chua
Director
Veterinary Public Health and Food Supply Division
Agri-Food and Veterinary Authority of Singapore
5 Maxwell Road
Singapore 069110
Phone: + 65 325 7622
Fax: + 65 220 6068/+ 65 224 0601
Email: [email protected]

Ms Huay Leng Seah
Head
Food Control Department
Ministry of the Environment
19th Storey
Singapore 228231
Phone: + 65 731 9819
Fax: + 65 731 9843/731 9844
Email: [email protected]

Dr Paul Chiew
Head
Food Inspection Services
Agri-Food and Veterinary Authority Veterinary
Public Health & Food Supply Division
51 Jalan Buroh
Singapore 619495
Phone: + 65 267 0820
Fax: + 65 265 0784/266 4689
Email: [email protected]

SOUTH AFRICA
AFRIQUE DU SUD
SUDÁFRICA

Mr A.W.J. Pretorius
Deputy Director
Food Control
Department of Health
Private Bag X828
0001 Pretoria
South Africa
Phone: + 27 12 312 0159
Fax: + 27 12 326 4374
Email: [email protected]

SPAIN
ESPAGNE
ESPAÑA

Mrs Margarita Garzon Rigau
Jefa de Servicio de Veterinaria Oficial
Subdir. Gral. Sanidad
Exterior y Veterinaria
Ministerio de Sanidad y Consumo
C/Paseo Del Prado 18 - 20
28071 Madrid
Spain
Phone: + 34 91 596 1935
Fax: + 34 91 596 2047
Email: [email protected]

Mr Javier Mate Caballero
Jefe de Servicio de Inspección de Mercancias
Subdir. Gral. Sanidad
Exterior y Veterinaria
Ministerio de Sanidad y Consumo
C/Paseo Del Prado 18 - 20
28071 Madrid
Spain
Phone: + 34 91 596 2050
Fax: + 34 91 596 2047
Email: [email protected]

SWAZILAND
SWAZILANDIA

Mr Richard Mamba
Senior Health Inspector
Ministry of Health and Welfare
PO Box 5
Mbabane
Swaziland
Phone: + 02 68 404 2431/3
Fax: + 02 68 404 2092

SWEDEN
SUÈDE
SVECIA

Dr Tor Bergman
Senior Veterinary Inspector
National Food Administration
Box 622
SE - 75126 Uppsala
Sweden
Phone: + 46 18 175 587
Fax: + 46 18 105 848
Email: [email protected]

Ms Ylva Wallen
Senior Administrative Officer
Ministry of Agriculture
SE - 103 33 Stockholm
Sweden
Phone: + 46 8 405 1106
Fax: + 46 8 405 4970
Email: [email protected]

SWITZERLAND
SUISSE
SUIZA

Mrs Franziska Zimmermann
Non-Tariff Measures
State Secretariat for Economic Affairs
Federal Department for Economic Affairs
Effingestr.
3003 Bern
Switzerland
Phone: + 41 31 324 0847
Fax: + 41 31 324 0959
Email:[email protected]

THAILAND
THAÏLANDE
TAILANDIA

Mr Somruay Harinasuta
Secretary - General
Thai Industrial Standards Institute (TISI)
Ministry of Industry
Rama VI Road
Ratchathewi
Bangkok 10400
Thailand
Phone: + 662 202 3400
Fax: + 662 246 4085
Email: [email protected]

Dr Kraingsak Dangprom
Director
Veterinary Public Health (DLD)
Department of Livestock Development
Ministry of Agriculture and Cooperative
Phayathai Road Rachataevee
Bangkok 10900
Thailand
Phone: + 662 251 5646/5988
Fax: + 662 251 7922

Dr Supranee Impithuksa
Director
Coordination Office for Hygienic Fruit & Vegetable
Department of Agriculture
Ministry of Agriculture and Cooperatives
Chatuchak
Bangkok 10900
Thailand
Phone: + 662 940 5503
Fax: + 662 940 5503

Mr Montri Klitsaneephaiboon
Director
Fish Inspection and Quality Control Division
Department of Fisheries
Kaset-Klang
Chatuchak
Bangkok 10900
Thailand
Phone: + 662 579 7738
Fax: + 662 579 6687
Email: [email protected]

Mr Yuthana Norapoompipat
Food & Drug Specialist
Food Control Division
Food & Drug Administration
Ministry of Public Health
Tiwanon Road
Nonthaburi 11000
Thailand
Phone: + 662 590 7322
Fax: + 662 591 8476
Email: [email protected]

Ms Chatsiri Pinmuangngam
Standards Officer
Office of the National Codex Alimentarius Committee
Thai Industrial Standards Institute (TISI)
Ministry of Industry
Rama VI Road
Bankok 10400
Thailand
Phone: + 66 2 202 3439
Fax: + 66 2 248 7987
Email: [email protected]

Mrs Nantapan Rattanatam
Director
Agricultural Chemistry Division
Department of Agriculture
Ministry of Agriculture and Cooperatives
Chatuchak Bangkok 10900
Thailand
Phone: + 662 579 7549
Fax: + 662 561 5034
Email: [email protected]

Mrs Duangporn Rodphaya
Director
Commodity Division
Department of Foreign Trade
Ministry of Commerce
Sanam Bin Nam
Nonthaburi 11000
Thailand
Phone: + 662 547 4801
Fax: + 662 547 4802

Mr Maris Sangiampongsa
Counsellor
Ministry of Foreign Affairs
Bangkok
Thailand
Phone: + 662 643 5000 Ext 4062
Fax: + 662 643 5247
Email: [email protected]

Mr Tanongpan Satjapala
Medical Scientist
Division of Food-for-Export
Department of Medical Sciences
Muang District
Nonthaburi 11000
Thailand
Phone: + 662 951 0000 - 11 ext. 9509
Fax: + 662 951 1021
Email: [email protected]

Dr Chumnarn Sirirugsa
Director
Office of Agricultural Standards and Inspections
Ministry of Agriculture & Cooperatives
Bangkok 10200
Thailand
Phone: + 662 628977
Fax: + 662 6298978
Email: [email protected]

Mrs Suchin Srikongsri
Director
Biological Science Division
Department of Science Service
Ministry of Science, Technology and Environment
Rama VI Road
Bangkok 10400
Thailand
Phone: + 662 245 8993
Fax: + 662 612 0967
Email: [email protected]

Mrs Pranee Srisomboon
General Manager
Thai Food Processors’ Association
9th Floor, Ocean Tower Building
170/22 New Ratchadapisek Road
Khet Klongtoey, Bangkok 10110
Thailand
Phone: + 662 2612684-6
Fax: + 662 261 2996-7
Email: [email protected]

Mrs Malinee Subvanich
Director & General Secretary
Thai Food Processors’ Association
9th Floor, Ocean Tower 1 Building
170/22 New Ratchadapisek Road
Khet Klongtoey, Bangkok 10110
Thailand
Phone: + 662 261 2684-6
Fax: + 662 261 2996-7
Email: [email protected]

Mr Lers Thisayakorn
Vice President
Thai Frozen Foods Association
160/194-7
13th Floor ITF Building
Silom Road
Bangkok 10500
Thailand
Phone: + 662 235 5622-4
Fax: + 662 235 5625
Email: [email protected]

TONGA

Mr Haniteli Fa’anunu
Director
Ministry of Agriculture and Forestry
PO Box 14
Nuku’alofa
Tonga
Phone: + 676 23 402
Fax: + 676 24 271
Email: [email protected]

Ms Lucy Lopeti
Principal Agriculture Officer
Ministry of Agriculture and Forestry
PO Box 14
Nuku’alofa
Tonga
Phone: + 676 23 038
Fax: + 676 24 271
Email: [email protected]

UNITED KINGDOM
ROYAUME-UNI
REINO UNIDO

Dr Dorian Kennedy
Head of Branch
Food Labelling, Standards and Consumer
Protection Division
Food Standards Agency
Ergon House
PO Box 31037
Horseferry Road
London SW1P 3WG
United Kingdom
Phone: + 44 20 7238 5574
Fax: + 44 20 7238 6763
Email:[email protected]

Mr David Taylor
Veterinary Director
Veterinary Public Health Unit
Food Standards Agency
Ergon House
PO Box 31037
Horesferry Road
London SW1P 3WG
United Kingdom
Phone: + 44 20 7238 6421
Fax: + 44 20 7238 6402
Email:[email protected]

UNITED STATES OF AMERICA
ÉTATS-UNIS
ESTADOS UNIDOS

Mr L. Robert Lake
Director
Office of Regulations and Policy
Center for Food Safety and Applied Nutrition
Food and Drug Administration
Room 5807 C (HFS-4)
200 C Street SW
Washington DC 20204
USA
Phone: + 1 202 205 4160
Fax: + 1 202 401 7739
Email: [email protected]

Dr Catherine Carnevale
Director
Office of Constituent Operations
Center for Food Safety and Applied Nutrition
Food and Drug Administration
200 C Street SW
Room 5807 (HFS-550)
Washington DC 20204
USA
Phone: + 1 202 205 5032
Fax: + 1 202 205 0165
Email: [email protected]

Mr Mark G Manis
Director
International Policy Division
Food Safety and Inspection Service
US Department of Agriculture
1400 Independence Ave SW
Room 2135- South Building
Washington DC 20250
USA
Phone: + 1 202 720 6400
Fax: + 1 202 720 7990
Email: [email protected]

Ms Audrey Talley
International Marketing Specialist
Office of Food Safety and Technical Services
Foreign Agricultural Service
United Stated Department of Agriculture
Room 5545 - South Building
Washington DC 20250
USA
Phone: + 1 202 720 9408
Fax: + 1 202 690 0677
Email: [email protected]

Dr H. Michael Wehr
Special Assistant to the Director
Office of Constituent Operations
Center for Food Safety and Applied Nutrition
Food and Drug Administration
Room 5818 (HFS-550) - South Building
Washington DC 20204
USA
Phone: + 1 202 260 2786
Fax: + 1 202 205 0165
Email: [email protected]

Mr Richard White
Director
Sanitary and Phytosanitary Affairs
Office of the United States Trade Representative
600 17th Street, NW
Washington DC 20508
USA
Phone: + 1 202 395 9582
Fax: + 1 202 395 4579
Email: [email protected]

Mr C.W. McMillan
President
C.W. McMillan Co
PO Box 10009
Alexandria, VA22310
USA
Phone: + 1 703 960 1982
Fax: + 1 703 960 4976
Email: [email protected]

Mr Johnnie Nichols
Director
Technical Services
National Milk Producers Federation
Suite 400
2101 Wilson Boulevard
Arlington, VA 22201
USA
Phone: + 1 703 243 6111
Fax: + 1 202 841 9238
Email: [email protected]

Ms Peggy Rochette
Director
International Affairs
National Food Processors Association
1350 I Street
Washington DC 20005
USA
Phone: + 1 202 639 5921
Fax: + 1 202 639 5991
Email: [email protected]

URUGUAY

Dr Hector J. Lazaneo
Director
Food Safety Division
Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries
Constituyente 1476
Montevideo CP 11200
Uruguay
Phone: + 598 2 402 6346
Fax: + 598 2 402 6317
Email: [email protected]

VANUATU

Ms Emily Kalsakau
Senior Food Technologist
Food Technology Development Centre
Trade Department
PMB 030
Port Vila
Vanuatu
Phone: + 678 259, 78 24 278
Fax: + 678 256 40

VIETNAM

Mr Nhu Tiep Nguyen
Chief
Professional Affairs Division
National Fisheries Inspection and Quality
Assurance Center
Ministry of Fisheries
10-12 Nguyen Cong Hoan Street
Ba Dinh District Hanoi
Vietnam
Phone: + 84 4 831 0983/7715383
Fax: + 84 4 831 7221
Email: [email protected]

INTERNATIONAL GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS

EUROPEAN COMMISSION

Dr Henri Belveze
Deputy Head of Unit
Health and Consumer Protection Directorate-General
European Commission
Rue de la Loi/Wetstraat 200
B-1049 Brussels
Belgium
Phone: + 32 2 296 2812
Fax: + 32 2 296 2792
Email: [email protected]

Mr Andrew John Wilson
Counsellor
Consumer Health Affairs
European Commission
140 Wireless Road
Bangkok 10330
Thailand
Phone: + 66 2 255 9100 ext. 700
Fax: + 66 2 255 9114
Email: [email protected]

EUROPEAN UNION (COUNCIL OF MINISTERS)

Mr Klaus Skovsholm
Administrator
Secretariat General of the Council of the European Union
Rue de la Loi 175
Brussels B-1048
Belgium
Phone: + 32 2 285 8379
Fax: + 32 2 285 7829
Email: [email protected]

OFFICE INTERNATIONAL DES EPIZOOTIES (OIE)

Dr Yoshiyuki Oketani
Chargé de Mission
Information and International Trade Department
Office International des Épizooties
12 rue de Prony
75017 Paris
France
Phone: + 33 1 4415 1888
Fax: + 33 1 4267 0987
Email: [email protected].

WORLD HEALTH ORGANIZATION (WHO)

Dr Yasuyuki Sahara
Scientist
Food Safety Programme
World Health Organization
20 Avenue Appia
Geneva 271211
Switzerland
Phone: + 44 22 791 4324
Fax: + 44 22 791 4807
Email: [email protected]

INTERNATIONAL NONGOVERNMENTAL
ORGANIZATIONS COUNCIL
FOR RESPONSIBLE NUTRITION

Dr Janet E. Collins
Monsanto Company
600 13th Street NW
Suite 660
Washington DC 20005
USA
Phone: + 1 202 383 2861
Fax: + 1 202 783 1924
Email: [email protected]

INSTITUTE OF FOOD TECHNOLOGISTS (IFT)

Ms Gloria Brooks-Ray
Adviser
Codex & International Regulatory Affairs
Novigen Sciences Inc
PO Box 97
Mountain Lakes, NJ 07046
USA
Phone: + 1 973 334 4652
Fax: + 1 973 334 4652
Email: [email protected]

INTERNATIONAL ACCREDITATION FORUM (IAF)

Mr Noel Matthews
Secretary
International Accreditation Forum Inc.
2 Marcus Clarke Street #1801
Canberra City ACT 2601
Australia
Phone: + 61 2 6257 1962
Fax: + 61 2 6257 1965
Email: [email protected]

INTERNATIONAL ASSOCIATION OF
CONSUMER FOOD ORGANIZATIONS

Mr Bruce Silverglade
President
International Association of Consumer Food Organizations
Suite 300
1875 Connecticut Avenue NW
Washington DC 20009-5728
USA
Phone: + 1 202 332 9110 ext. 337
Fax: + 1 202 265 4954
Email: [email protected]

INTERNATIONAL COUNCIL OF
GROCERY MANUFACTURERS ASSOCIATION (ICGMA)

Ms Sarah Geisert
Manager
Quality and Regulatory Operations
General Mills
201 General Mills Boulevard
Minneapolis Minnesota 55426 1350
USA
Phone: + 1 763 764 2595
Fax: + 1 763 764 2109
Email: [email protected]

INTERNATIONAL DAIRY FEDERATION (IDF)

Mr Philip Fawcet
National Manager
International Standards
Dairy and Plant Products Group
Ministry of Agriculture and Forestry
BOX 2526
Wellington
New Zealand
Phone: + 64 4 4989 874
Fax: + 64 4 4744 196
Email: [email protected]

Mrs Slava Zeman
Manager
Processed Foods Policy Section
Australian Quarantine & Inspection Service
Agriculture Fisheries and Forestry - Australia
GPO Box 858
Canberra ACT 2601
Australia
Phone: + 61 2 6272 5027
Fax: + 61 2 6271 6522
Email: [email protected]

INTERNATIONAL INSTITUTE OF REGRIGERATION (IIR)

Mr Keith Richardson
Liaison Officer
Food Technology
Food Science Australia
PO Box 52
North Ryde NSW 1670
Australia
Phone: + 61 2 9490 8333
Fax: + 61 2 9490 8499
Email: [email protected]

JOINT FAO/WHO SECRETARIAT

Dr Alan W Randell
Secretary
Codex Alimentrius Commission
Joint FAO/WHO Food Standards Programme
C/- FAO
Via delle Terme de Caracalla
Rome 00100
Italy
Phone: + 39 6 5705 4390
Fax: + 39 6 5705 4593
Email: [email protected]

Ms Ann Backhouse
Assistant Manager A/g
Codex Australia
Product Integrity Animal and Plant Health
Agriculture Fisheries and Forestry - Australia
GPO Box 858
Canberra ACT 2601
Australia
Phone: + 61 2 6272 5692
Fax: + 61 2 6272 3103
Email: [email protected]

CCFICS ADMINISTRATION

Ms Rose Hockham
Executive Officer A/g
Codex Australia
Product Integrity Animal and Plant Health
Agriculture Fisheries and Forestry - Australia
GPO Box 858
Canberra ACT 2601
Australia
Phone: + 61 2 6272 5060
Fax: + 61 2 6272 3103
Email: [email protected]

Mr David H. Byron
Food Standards Officer
Food and Nutrition Division
Joint FAO/WHO Food Standards Programme
Via delle Terme de Caracalla
Rome 00100
Italy
Phone: + 39 6 5705 4419
Fax: + 39 6 5705 4593
Email: [email protected]

AUSTRALIAN SECRETARIAT

Ms Ruth Lovisolo
Manager
Codex Australia
Product Integrity Animal and Plant Health
Agriculture Fisheries and Forestry - Australia
GPO Box 858
Canberra ACT 260
Australia
Phone: + 61 2 6272 5112
Fax: + 61 2 6272 3103
Email: [email protected]

Mr Jeff Gilbert
Documentation Officer
Codex Australia
Product Integrity Animal and Plant Health
Agriculture Fisheries and Forestry - Australia
GPO Box 858
Canberra ACT 2601
Australia
Phone: + 61 2 6272 4542
Fax: + 61 2 6272 3103
Email: [email protected]

Annexe II. Projet de directives pour une présentation générique des certificats officiels et l’établissement et la délivrance des certificats

(Avancé à l’étape 8 de la procédure)

SECTION 1 - PRÉAMBULE

1. Les présentes directives reconnaissent que les autorités du pays importateur peuvent exiger, avant d’autoriser l’entrée des expéditions, que les importateurs présentent des certificats délivrés par les autorités du pays exportateur ou avec leur autorisation. Ces directives n’imposent pas l’usage de tels certificats et ne diminuent en rien le rôle de facilitation des échanges joué par des certificats commerciaux ou autres, y compris les certificats de tiers, non délivrés par les autorités du pays exportateur ou avec leur autorisation. Elles supposent que la responsabilité de se conformer aux exigences réglementaires des pays exportateur et importateur incombe aux parties commerciales intervenant dans le commerce international des denrées alimentaires.

SECTION 2 - CHAMP D’APPLICATION

2. Les présentes directives concernent la conception et l’utilisation de certificats officiels et officiellement agréés qui attestent les attributs de denrées alimentaires destinées au commerce international. Dans les présentes directives, le terme «certificats» désigne les certificats officiels et les certificats officiellement agréés. Les certificats ne devront être requis que lorsque des déclarations sont nécessaires au sujet de la sécurité sanitaire ou de la comestibilité des produits ou pour promouvoir des pratiques commerciales loyales.

3. Ces directives ne traitent pas des questions relatives à la santé animale et végétale à moins qu’elles ne concernent directement la qualité ou la sécurité sanitaire des aliments. Il est toutefois reconnu que, dans la pratique, un certificat pourra contenir des informations se rapportant à plusieurs questions.

4. Ces directives sont applicables aussi bien aux certificats papier qu’aux certificats électroniques.

SECTION 3 - OBJECTIFS

5. Les certificats devront contenir des informations essentielles relatives à la sécurité sanitaire des aliments et à la facilitation des échanges. Le niveau d’information requis devra être en rapport avec les objectifs du pays importateur et ne pas imposer de fardeau inutile au pays exportateur ou à l’exportateur ni exiger la communication d’informations confidentielles à moins qu’elles n’intéressent la santé publique.

SECTION 4 - DÉFINITIONS

Certificats. Documents papier ou électronique qui décrivent et attestent les attributs des expéditions alimentaires faisant l’objet d’échanges internationaux.

Certification. Procédure par laquelle les organismes de certification officiels ou les organismes officiellement agréés donnent par écrit ou de manière équivalente, l’assurance que des denrées alimentaires ou des systèmes de contrôle des denrées alimentaires sont conformes aux exigences spécifiées. La certification des aliments peut, selon le cas, s’appuyer sur toute une gamme d’activités d’inspection pouvant comporter une inspection continue sur la chaîne de production, l’audit des systèmes d’assurance de la qualité et l’examen des produits finis.[31]

Certificats officiels. Certificats délivrés par un organisme de certification officiel d’un pays exportateur en conformité avec les exigences spécifiées d’un pays importateur ou exportateur.

Certificats officiellement agréés. Certificats délivrés par un organisme de certification officiellement agréé d’un pays exportateur en conformité avec les conditions relatives à cet agrément et avec les exigences spécifiées d’un pays importateur ou exportateur.

Organismes de certification. Organismes de certification officiels et organismes de certification officiellement agréés[32].

Agents de certification. Employés des organismes de certification habilités à remplir et à délivrer des certificats.

SECTION 5 - PRINCIPES

6. Les certificats ne devront être requis que lorsque des déclarations sont nécessaires pour fournir des informations sur la sécurité sanitaire ou la comestibilité des produits ou pour promouvoir des pratiques commerciales loyales. Les certificats multiples ou superflus devront être évités dans la mesure du possible. La raison d’être et les exigences relatives aux certificats devront être communiquées de manière transparente et systématiquement mises en œuvre de manière non discriminatoire. Les certificats devront être conçus et utilisés de sorte à:

L’agence gouvernementale compétente sera responsable de tout certificat délivré par un organisme de certification.

SECTION 6 - CRITÈRES

Modèle de présentation

7. Chaque certificat devra contenir une déclaration de l’organisme de certification officiel ou officiellement agréé relative à l’expédition qui y est décrite. Le certificat devra clairement identifier l’organisme de certification grâce à un papier à en-tête et/ou un logo.

8. Chaque certificat devra porter un numéro d’identification unique et être présenté dans un style dénué d’ambiguïté dans une ou plusieurs langues parfaitement comprise(s) par les agents de certification et l’autorité destinataire. Un registre des numéros d’identification uniques affectés aux certificats devra être tenu par l’autorité compétente et pouvoir être mis en relation avec les certificats distribués.

9. Lorsque les certificats sont établis sur papier, le certificat original devra être identifiable de manière unique et être imprimé de sorte qu’il y ait au moins un exemplaire destiné à l’organisme de certification qui pourra le garder pendant le temps nécessaire. Des exemplaires supplémentaires pourront être officiellement imprimés ou photocopiés. Dans tous les cas, le statut du certificat devra être clairement identifié, par exemple à l’aide des mots «original» ou «copie».

10. Les certificats devront être conçus de sorte à minimiser les risques de fraude (par exemple en utilisant du papier filigrané et/ou d’autres mesures de sécurité pour les certificats papier; des lignes et des systèmes de sécurité pour les certificats électroniques).

11. Lorsque les certificats sont établis sur un support matériel, ils devront occuper une feuille de papier ou, lorsque plusieurs pages sont nécessaires, sous une forme telle que chacune des pages fasse partie d’une feuille de papier entière et indivisible. Lorsque cela n’est pas possible, chaque feuille devra être paraphée par l’agent de certification et/ou numérotée de sorte à indiquer qu’il s’agit d’une page précise dans une séquence finie (par exemple page 2 de 4 pages) et devra porter le numéro d’identification unique de ce certificat.

12. Le certificat devra décrire clairement la denrée et l’expédition auxquelles il fait référence de manière unique.

13. Les certificats devront contenir une référence claire à toute exigence spécifiée à laquelle le produit certifié doit se conformer.

14. Les certificats devront être délivrés avant que les expéditions auxquelles ils se rapportent quittent le contrôle de l’organisme de certification. Les certificats ne pourront être délivrés pendant que les expéditions sont en transit vers leur pays de destination que lorsque des systèmes de contrôle appropriés ont été convenus par les autorités compétentes des pays importateur et exportateur.

15. L’usage de moyens électroniques pour délivrer ou transférer des certificats devra être accepté lorsque l’intégrité du système de certification a été garantie à la satisfaction des autorités pertinentes du pays importateur et du pays exportateur. Une copie papier d’un certificat électronique devra être fournie par l’autorité émettrice à la demande des autorités du pays importateur. Lorsque des certificats électroniques sont utilisés, les inspecteurs du pays importateur devront avoir un accès électronique aux détails de la certification.

Détails concernant l’expédition

(NOTE: Ces détails ne sont pas spécifiques aux produits alimentaires et correspondent aux champs d’information figurant sur toute lettre de transport international. L’inclusion des informations de transport dans les documents officiels de certification permet de vérifier les détails concernant le produit).

16. Les détails du produit certifié devront être clairement indiqués sur le certificat, lequel devra au moins contenir les informations suivantes:

Les certificats pourront également contenir des informations sur les exigences spécifiées pertinentes en matière de transport et de manutention, y compris en matière de contrôle de la température.

Déclaration d’origine

17. Lorsque, dans des cas exceptionnels justifiés par des préoccupations urgentes en matière de santé publique, le pays importateur demande une déclaration relative à l’origine des ingrédients d’un produit, le certificat devra préciser l’origine des ingrédients provenant de pays autres que le pays exportateur.

Attestations

18. Les attestations spécifiques devant figurer dans un certificat seront déterminées par les exigences spécifiées du pays importateur ou exportateur et devront être clairement identifiées dans le texte du certificat. Elles pourront notamment concerner:

Responsabilités de l’organisme de certification

19. L’organisme de certification devra être désigné et habilité de manière transparente, par la législation ou la réglementation nationale, à fournir les attestations pertinentes requises dans un certificat ou un certificat officiellement agréé. La désignation et l’habilitation de l’autorité de certification devront être reconnues comme suffisantes par les gouvernements de sorte à éviter toute exigence supplémentaire en matière d’identité ou de compétence.

20. Les organismes de certification devront veiller à ce que leurs procédures permettent la délivrance du certificat en temps voulu de sorte à éviter toute perturbation inutile des échanges.

21. Les organismes de certification devront disposer d’un système efficace permettant d’éviter, dans la mesure du possible, l’usage frauduleux des certificats officiels et officiellement agréés.

Responsabilités des agents de certification

22. Des informations et des notes d’orientation destinées à faciliter la préparation des certificats devront être mises à la disposition de tous les agents de certification et de toutes les parties chargées de fournir les informations devant figurer dans les certificats.

23. Les agents de certification devront:

Production des certificats originaux

24. L’importateur ou le consignataire devra s’assurer que le produit est présenté aux autorités du pays importateur accompagné du certificat original, en conformité avec les exigences du pays importateur. Dans le cas des certificats électroniques, le consignataire devra fournir à l’autorité du pays importateur suffisamment d’informations sur l’expédition pour permettre d’établir l’identité des produits en se référant aux informations figurant sur le certificat.

Instructions sur la manière de remplir les certificats papier

25. Les certificats délivrés et présentés à l’exportateur ou à son agent devront toujours être des originaux (il s’agit de l’unique original sur papier du certificat original).

26. L’organisme de certification du pays exportateur devra garder une copie du certificat original (clairement identifiée en tant que tel) pouvant être présentée sur demande à l’autorité compétente du pays importateur.

27. En signant un certificat, l’agent devra s’assurer que:

Instructions sur la manière de remplir les certificats électroniques

28. L’exportateur ou son agent devra être avisé lorsqu’un certificat électronique a été autorisé pour une expédition.

29. Avant d’autoriser un certificat électronique, l’agent de certification devra s’assurer que toutes les étapes et tous les contrôles établis en vue de l’exploitation sécurisée du système électronique se sont déroulés de manière satisfaisante.

Remplacement des certificats

30. Lorsque, pour un motif valable (tel que perte ou détérioration du certificat en transit), l’agent de certification délivre un certificat de remplacement, celui-ci devra être clairement marqué «REMPLACEMENT» avant d’être délivré. Un certificat de remplacement devra porter le numéro du certificat original qu’il remplace.

Annulation d’un certificat

31. Lorsqu’un certificat est annulé pour un motif valable, l’organisme de certification devra annuler le certificat original le plus tôt possible et en aviser l’exportateur ou son agent sur support papier ou par voie électronique. Cet avis devra faire référence au numéro du certificat original annulé et fournir tous les détails concernant l’expédition ainsi que le ou les motif(s) de l’annulation. Une copie de l’annulation devra être fournie à l’autorité responsable du contrôle des aliments dans le pays importateur lorsque l’expédition a été exportée.

Annexe III. Avant-projet de directives sur l’appréciation de l’équivalence des mesures sanitaires associées aux systèmes d’inspection et de certification des denrées alimentaires

(Avancé à l’étape 5/8)

SECTION 1 - PRÉAMBULE

1. Il n’est pas rare que les pays importateurs et exportateurs utilisent des systèmes d’inspection et de certification des denrées alimentaires différents. Ces différences peuvent être liées à la prévalence de dangers particuliers en matière de sécurité sanitaire des aliments, aux choix nationaux en matière de gestion des risques de sécurité sanitaire des aliments et à l’évolution historique des systèmes de contrôle des denrées alimentaires.

2. Dans de telles circonstances, il est nécessaire pour faciliter les échanges de déterminer si les mesures sanitaires du pays exportateur permettent d’atteindre le niveau approprié de protection sanitaire du pays importateur. Ce besoin est à l’origine de la reconnaissance du principe d’équivalence prévu par l’Accord sur l’application des mesures sanitaires et phytosanitaires de l’Organisation mondiale du commerce (Accord SPS de l’OMC).

3. L’application du principe d’équivalence présente des avantages tant pour les pays exportateurs que pour les pays importateurs.

SECTION 2 - CHAMP D’APPLICATION

4. Le présent document fournit des directives sur l’appréciation de l’équivalence de mesures sanitaires associées à des systèmes d’inspection et de certification des denrées alimentaires. Aux fins de la détermination de l’équivalence, ces mesures peuvent être sommairement classées comme suit: infrastructure, conception, mise en œuvre et suivi des programmes et/ou exigences spécifiées (voir paragraphe 7).

SECTION 3 - DÉFINITIONS

5. Les définitions présentées dans le présent document sont inspirées de celles de la Commission du Codex Alimentarius et de l’Accord SPS de l’OMC et sont cohérentes avec celles-ci.

Mesure sanitaire: Toute mesure appliquée pour protéger, sur le territoire du pays, la vie ou la santé humaine vis-à-vis des risques découlant des additifs, contaminants, toxines ou organismes pathogènes présents dans les denrées alimentaires ou les aliments pour animaux, ou de risques provenant de maladies véhiculées par les aliments d’origine animale, végétale ou les produits dérivés.

Danger: Agent biologique, chimique ou physique présent dans un aliment ou état de cet aliment pouvant avoir un effet néfaste sur la santé.[33]

Risque: Fonction de la probabilité d’un effet néfaste sur la santé et de la gravité d’un tel effet résultant de la présence d’un (de) danger(s) dans un aliment.

Évaluation des risques: Processus scientifique comportant les étapes suivantes: i) identification des dangers; ii) caractérisation des dangers; iii) évaluation de l’exposition; et iv) caractérisation des risques.

Niveau approprié de protection sanitaire: Niveau de protection considéré approprié par le pays établissant une mesure sanitaire pour protéger la vie ou la santé humaine sur son territoire. Ce concept est également appelé «niveau acceptable de risque».

Équivalence (de mesures sanitaires)[34]: État selon lequel les mesures sanitaires appliquées par un pays exportateur, bien qu’étant différentes de celles appliquées par un pays importateur, atteignent tel que démontré par le pays exportateur le niveau approprié de protection sanitaire du pays importateur.

SECTION 4 - MESURES SANITAIRES ET DÉTERMINATION DE L’ÉQUIVALENCE

6. Pour faciliter l’appréciation de l’équivalence entre les pays et promouvoir l’harmonisation des normes en matière de sécurité sanitaire des aliments, les Membres du Codex devront fonder leurs mesures sanitaires sur les normes Codex et textes apparentés.[35]

7. Les mesures sanitaires comprennent tous les décrets, lois, réglementations, exigences spécifiées et procédures pertinents y compris, entre autres, les critères sur les produits finals; les processus et méthodes de production; les procédures de test, d’inspection, de certification et d’approbation; les dispositions sur les méthodes statistiques, les procédures d’échantillonnage et les méthodes d’évaluation des risques pertinentes; et les exigences en matière de conditionnement et d’étiquetage directement liées à la sécurité sanitaire des aliments. Aux fins de la détermination de l’équivalence, les mesures sanitaires associées à un système d’inspection et de certification des aliments peuvent être sommairement classées comme suit:

(a) infrastructure; y compris le fondement législatif (ex. lois sur les denrées alimentaires et lois d’application des règlements) et les systèmes administratifs (ex. organisation des autorités nationales et régionales);

(b) conception, mise en œuvre et suivi des programmes, y compris la documentation des systèmes, le suivi, les résultats, les critères de décision et mesures prises, la capacité des laboratoires, l’infrastructure des transports et les dispositions en matière de certification et d’audit; et/ou

(c) exigences spécifiées; y compris les installations (ex. conception des locaux), les équipements (ex. conception des machines entrant en contact avec les aliments), les processus (ex. plans HACCP), les procédures (ex. inspection ante et post mortem), les tests (ex. tests de laboratoire sur les dangers microbiologiques et chimiques) et les méthodes d’échantillonnage et d’inspection.

8. Une mesure sanitaire faisant l’objet d’une demande de détermination d’équivalence peut entrer dans une ou plusieurs de ces catégories, qui ne sont pas incompatibles. Une mesure, dont on cherche à déterminer l’équivalence, ne peut toutefois être considérée en vase clos. En d’autres termes, et dans la majorité des cas, on ne pourra savoir si le niveau approprié de protection sanitaire d’un pays importateur risque d’être atteint qu’en effectuant une évaluation de toutes les composantes pertinentes du système d’inspection et de certification des denrées alimentaires du pays exportateur. Par exemple, la détermination de l’équivalence d’une mesure sanitaire spécifique au niveau de la conception, de la mise en œuvre ou du suivi des programmes nécessitera dans la majorité des cas la détermination préalable d’une infrastructure équivalente. De même, la détermination de l’équivalence d’une mesure sanitaire spécifique au niveau des exigences spécifiées nécessitera dans la majorité des cas la détermination préalable d’une infrastructure équivalente et de la conception, de la mise en œuvre et du suivi des programmes équivalents.

9. Une base objective de comparaison des mesures sanitaires devra être établie pour permettre la détermination de l’équivalence, et pourra comprendre les éléments suivants:

(a) le motif/l’objet de la ou des mesure(s) sanitaire(s);

(b) la relation entre la ou les mesure(s) sanitaire(s) et le niveau approprié de protection sanitaire, c’est-à-dire comment la ou les mesure(s) sanitaire(s) atteint (atteignent) ou contribue(nt) à atteindre le niveau approprié de protection sanitaire;

(c) le cas échéant, une expression du niveau de contrôle du ou des danger(s) présent(s) dans un aliment obtenu par la ou les mesure(s) sanitaire(s);

(d) le fondement scientifique de la mesure sanitaire examinée, y compris une évaluation des risques le cas échéant.

SECTION 5 - PRINCIPES GÉNÉRAUX RÉGISSANT LA DÉTERMINATION DE L’ÉQUIVALENCE

10. La détermination de l’équivalence de mesures sanitaires associées à des systèmes d’inspection et de certification des denrées alimentaires devra être fondée sur l’application des principes suivants:

10.1 Un pays importateur a le droit souverain de définir le niveau de protection sanitaire qu’il juge approprié au sujet de la protection de la vie et de la santé humaine.[36] Le niveau approprié de protection sanitaire peut être exprimé de manière qualitative ou quantitative.

10.2 Un pays importateur devra être en mesure de décrire comment sa mesure sanitaire atteint ou contribue à atteindre son niveau approprié de protection sanitaire.

10.3 Un pays importateur devra reconnaître que des mesures sanitaires différentes des siennes peuvent atteindre son niveau approprié de protection sanitaire et peuvent donc être jugées équivalentes.

10.4 Les mesures sanitaires appliquées par le pays exportateur devront atteindre le niveau approprié de protection sanitaire du pays importateur.

10.5 Les pays se prêteront sur demande à des consultations en vue de parvenir à la reconnaissance bilatérale ou multilatérale de l’équivalence de mesures sanitaires spécifiées[37].

10.6 Il incombera au pays exportateur de démontrer que ses mesures sanitaires peuvent atteindre le niveau approprié de protection sanitaire du pays importateur.

10.7 La comparaison des mesures sanitaires des pays devra être faite de manière objective.

10.8 Lorsque l’évaluation des risques est utilisée dans la démonstration de l’équivalence, les pays devront veiller à ce que les techniques appliquées à cet effet soient cohérentes, de sorte à garantir une comparaison objective des résultats.

10.9 Lors de l’appréciation de l’équivalence de mesures sanitaires, le pays importateur devra tenir compte de toute connaissance déjà acquise sur les systèmes d’inspection et de certification des denrées alimentaires appliqués dans le pays exportateur et sur les performances de ces systèmes.

10.10 Le pays exportateur devra permettre aux autorités chargées des contrôles alimentaires dans le pays importateur, à la demande de ces dernières, d’examiner et d’évaluer les systèmes d’inspection et de certification faisant l’objet de la détermination d’équivalence.

10.11 Les pays devront assurer la transparence, tant dans la démonstration de l’équivalence que dans l’appréciation de celle-ci en consultant toutes les parties intéressées dans la limite du possible et du raisonnable.

SECTION 6 - PROCÉDURE RELATIVE À LA DÉTERMINATION DE L’ÉQUIVALENCE

11. Le pays importateur devra, sur demande, fournir des informations sur ses mesures sanitaires au pays exportateur. Le pays exportateur devra examiner toutes les mesures sanitaires du pays importateur applicables aux denrées concernées et identifier celles auxquelles il satisfait et celles pour lesquelles il demande une détermination d’équivalence. Les pays importateur et exportateur devront alors suivre une procédure convenue d’échange d’informations pertinentes afin de faciliter la détermination de l’équivalence. Ces informations devraient se limiter aux informations nécessaires dans ce contexte.

12. La détermination de l’équivalence est facilitée lorsque les pays exportateur et importateur suivent une série d’étapes telles que celles décrites ci-dessous et illustrées à la Figure 1:

12.1 Le pays exportateur identifie la ou les mesure(s) sanitaire(s) du pays importateur pour laquelle il désire appliquer une mesure différente et demande le motif/l’objet de cette ou ces mesure(s).

12.2 Le pays importateur fournit le motif/l’objet de la ou des mesure(s) sanitaire(s) identifiée(s).

12.3 Les pays importateur et exportateur entament un dialogue à l’initiative du pays exportateur concernant une base objective de comparaison.

12.4 Le pays exportateur prépare sa soumission en vue de démontrer que l’application d’une ou de plusieurs mesure(s) sanitaire(s) différente(s) atteint ou contribue à atteindre le niveau approprié de protection sanitaire du pays importateur et présente sa soumission à celui-ci.[38]

12.5 Le pays importateur détermine si les mesures du pays exportateur atteignent son niveau approprié de protection sanitaire.

12.6 Si le pays importateur a des préoccupations quant à la soumission présentée, il en avise le pays exportateur le plus tôt possible en expliquant les raisons de ses préoccupations. Dans un tel cas, le pays importateur suggère si possible une manière d’aborder la question.

12.7 Le pays exportateur répond à ces préoccupations en fournissant les informations supplémentaires nécessaires.

12.8 Le pays importateur avise le pays exportateur de son appréciation dans un délai raisonnable et fournit la raison de sa décision dans le cas où il ne juge pas la ou les mesure(s) sanitaire(s) équivalente(s).

12.9 Les pays devront tenter de régler toute divergence d’opinion relative à l’appréciation d’une soumission, intérimaire ou finale.

SECTION 7 - APPRÉCIATION

13. Le pays importateur devra procéder à l’appréciation de l’équivalence en se fondant sur un processus analytique qui est transparent, objectif et cohérent et comprend, dans la mesure du possible, la consultation de toutes les parties intéressées.

14. Une expérience et une connaissance détaillée des systèmes d’inspection et de certification des aliments du pays exportateur peuvent en elles-mêmes être suffisantes pour permettre une appréciation objective de l’équivalence par le pays importateur. Par exemple, une mesure sanitaire classée comme une exigence spécifiée particulière (voir paragraphe 7) pourra être jugée équivalente sans avoir à examiner les programmes (conception, mise en œuvre, suivi) et infrastructures d’appui.

15. Lorsque les pays n’ont aucun antécédent commercial important dans le domaine alimentaire ou qu’une vague connaissance de leurs systèmes respectifs d’inspection et de certification des denrées alimentaires, la détermination de l’équivalence pourra nécessiter une comparaison détaillée par juxtaposition de toutes les mesures sanitaires pertinentes.

16. L’appréciation de l’équivalence devra prendre en compte les textes Codex se rapportant aux questions de sécurité sanitaire des aliments examinés.

17. Suite à toute appréciation d’équivalence, les pays exportateur et importateur devront s’informer de tout changement important intervenant dans leurs programmes et infrastructures d’appui qui pourrait avoir une incidence sur la détermination préalable de l’équivalence.

Figure I: Diagramme simplifié du processus de détermination de l’équivalence (les étapes individuelles peuvent être réitérées)

Annexe IV. Projet de directives sur les systèmes de contrôle des importations alimentaires

(Avancé à l’étape 5 de la procédure)

SECTION 1 - CHAMP D’APPLICATION

1. Le présent document fournit un cadre en vue de l’élaboration et de la mise en œuvre d’un système de contrôle des importations alimentaires destiné à protéger les consommateurs et à faciliter l’usage de pratiques équitables dans le commerce des denrées alimentaires tout en garantissant qu’il ne donne pas lieu à des obstacles techniques injustifiés au commerce. Ces directives sont en conformité avec les Principes applicables à l’inspection et à la certification des importations et des exportations alimentaires[39] et fournissent des informations spécifiques sur les contrôles des importations alimentaires en complétant les Directives sur la conception, l’application, l’évaluation et l’homologation de systèmes d’inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires[40].

SECTION 2 -DÉFINITIONS[41]

Audit*. Examen méthodique et indépendant dans son fonctionnement qui sert à déterminer si les activités et les résultats obtenus satisfont aux objectifs préétablis.

Certification*. Procédure par laquelle les organismes de certification officiels et les organismes officiellement agréés donnent par écrit ou de manière équivalente, l’assurance que des denrées alimentaires ou des systèmes de contrôle des denrées alimentaires sont conformes aux exigences spécifiées. La certification des aliments peut, selon le cas, s’appuyer sur toute une gamme d’activités d’inspection pouvant comporter une inspection continue sur la chaîne de production, l’audit des systèmes d’assurance de la qualité et l’examen des produits finis.

Inspection*. Examen des produits alimentaires ou des systèmes de contrôle des denrées alimentaires, des matières premières, ainsi que de la transformation et de la distribution, y compris les essais en cours de fabrication et ceux sur les produits finis, de façon à vérifier s’ils sont conformes aux exigences spécifiées.

Législation*. Comprend les lois, règlements, exigences ou procédures émis par les autorités publiques relatifs aux denrées alimentaires et traitant de la protection de la santé publique, de la protection des consommateurs et des conditions en matière de loyauté des échanges.

Accréditation officielle*. Procédure par laquelle un organisme gouvernemental habilité reconnaît formellement la compétence d’un organisme d’inspection et/ou de certification en matière de services d’inspection et de certification.

Systèmes officiels d’inspection et de certification*. Systèmes administrés par un organisme officiel habilité à promulguer et/ou à faire respecter les règlements.

Systèmes officiellement agréés d’inspection et de certification*. Systèmes ayant été expressément approuvés ou agréés par un organisme gouvernemental habilité.

Exigences spécifiées*. Critères fixés par les autorités compétentes en matière de commerce des denrées alimentaires qui portent sur la protection de la santé publique, la protection du consommateur et les conditions d’échanges commerciaux équitables.

Évaluation des risques**. Processus scientifique comportant les étapes suivantes: i) identification des dangers; ii) caractérisation des dangers; iii) évaluation de l’exposition; et iv) caractérisation des risques.

Analyse des risques**. Processus ternaire comprenant: l’évaluation, la gestion et la communication des risques.

SECTION 3 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DES SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES IMPORTATIONS ALIMENTAIRES

2. Les principales caractéristiques des systèmes de contrôle des importations alimentaires sont les suivantes:

EXIGENCES SPÉCIFIÉES RELATIVES AUX IMPORTATIONS ALIMENTAIRES COHÉRENTES AVEC LES EXIGENCES SPÉCIFIÉES RELATIVES AUX DENRÉES ALIMENTAIRES NATIONALES

3. Les exigences spécifiées sont généralement exprimées sous forme de normes de valeur limite ou de seuil avec des régimes d’échantillonnage complémentaires etc. ou de dispositions relatives au contrôle des processus, ou une combinaison de celles-ci. En général, les exigences spécifiées doivent être appliquées de la même façon aux denrées alimentaires nationales et importées. L’ampleur et la rigueur des exigences spécifiées appliquées dans des circonstances spécifiques devront être proportionnelles au risque, attendu que le risque peut varier d’une source à l’autre du fait de facteurs tels que la technologie utilisée, les antécédents de conformité, etc. et/ou l’examen des attributs pertinents d’un échantillon de produits à l’importation.

4. Lorsque les exigences spécifiées nationales comprennent des contrôles des processus, tels que ceux des bonnes pratiques de fabrication, la conformité peut être déterminée par audit, selon le cas, des systèmes, installations et procédures dans le pays exportateur.

RESPONSABILITÉS CLAIREMENT DÉFINIES DE LA OU DES AUTORITÉ(S) DE CONTRÔLE DES IMPORTATIONS ALIMENTAIRES.

5. La ou les autorité(s) compétente(s) intervenant dans l’une quelconque des fonctions d’inspection des importations alimentaires aux points d’entrée, de stockage, de distribution et/ou de vente, devra (devront) avoir des responsabilités et des pouvoirs clairement définis. Lorsque la responsabilité de déterminer la conformité aux exigences spécifiées est partagée par plusieurs agences du pays importateur, la multiplication des inspections et des essais sur un même échantillon d’une même expédition devra être évitée dans la mesure du possible. Dans de telles situations, les organismes habilités devront partager les informations sur les inspections, essais et autres questions relatives à l’expédition.

6. Certains pays, par exemple les pays membres de groupements économiques régionaux, pourront s’en remettre aux contrôles des importations mis en œuvre par un autre pays. Dans de tels cas, les fonctions, responsabilités et procédures d’application assumées par le pays qui effectue le contrôle des importations alimentaires devront être clairement définies et accessibles aux autorités du ou des pays de destination finale afin de fournir un système efficace et transparent de contrôle des importations permettant d’atteindre le niveau approprié de protection.

7. Lorsque les autorités compétentes d’un pays importateur font appel à des tiers en tant qu’organismes officiellement agréés d’inspection et/ou en tant qu’organismes officiellement agréés de certification pour mettre en œuvre les contrôles, ces arrangements devront être élaborés en conformité avec la Section 8 (accréditation officielle) du document CAC/GL 26-1997. Les fonctions pouvant être assumées par ces organismes tiers comprennent:

LÉGISLATION/RÈGLEMENTS ET PROCÉDURES D’APPLICATION CLAIREMENT DÉFINIS ET TRANSPARENTS

8. La législation et les règlements ont pour objet de fournir le fondement et les pouvoirs nécessaires à l’application d’un système de contrôle des importations alimentaires. Le cadre juridique permet l’établissement de la ou des autorité(s) compétente(s) et des processus et procédures requis pour vérifier la conformité des importations aux exigences spécifiées.

9. La législation et les règlements devront donner à l’autorité compétente la capacité:

10. Le cadre juridique pourra en outre prévoir:

PRIORITÉ À LA PROTECTION DES CONSOMMATEURS

11. Les systèmes de contrôle des importations alimentaires devront être conçus et appliqués de sorte à accorder la priorité à la protection de la santé des consommateurs et à l’assurance de pratiques loyales dans le commerce des denrées alimentaires plutôt qu’aux considérations économiques ou aux autres considérations commerciales.

DISPOSITION VISANT À LA RECONNAISSANCE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE ALIMENTAIRE APPLIQUÉ PAR UNE AUTORITÉ COMPÉTENTE DU PAYS EXPORTATEUR

12. Les systèmes de contrôle des importations alimentaires devront prévoir la reconnaissance, le cas échéant, du système de contrôle des importations alimentaires appliqué par une autorité compétente du pays exportateur. Les pays importateurs pourront reconnaître les contrôles de sécurité sanitaire des aliments effectués par un pays exportateur de plusieurs manières qui facilitent l’entrée des produits, y compris l’usage de protocoles d’accord, d’accords de reconnaissance mutuelle et d’accords d’équivalence. Une telle reconnaissance devra, selon le cas, comprendre les contrôles appliqués en cours de production, de fabrication, d’importation, de transformation, de stockage et de transport des produits alimentaires ainsi que la vérification du système de contrôle des exportations alimentaires appliqué.

MISE EN ŒUVRE UNIFORME AU NIVEAU NATIONAL

13. L’uniformité des procédures opérationnelles est particulièrement importante. Les manuels de formation et programmes devront être élaborés et mis en œuvre de sorte à assurer une application uniforme à tous les points d’entrée ainsi que par l’ensemble du personnel d’inspection.

MISE EN ŒUVRE GARANTISSANT QUE LES NIVEAUX DE PROTECTION ATTEINTS SONT COHÉRENTS AVEC CEUX CONCERNANT LES PRODUITS ALIMENTAIRES NATIONAUX

14. Le pays importateur n’ayant pas de pouvoir direct sur le contrôle des processus appliqués à des denrées alimentaires produites dans un autre pays, une différence d’approche sera possible au niveau de la surveillance de la conformité des denrées alimentaires nationales et importées. De telles différences d’approche sont justifiables tant que les objectifs des contrôles des importations sont les mêmes que ceux appliqués à la production alimentaire nationale.

SECTION 4 - MISE EN ŒUVRE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE

15. Les procédures opérationnelles devront être élaborées et mises en œuvre de sorte à minimiser les retards injustifiés au(x) point(s) d’entrée sans pour autant compromette l’efficacité des contrôles garantissant la sécurité sanitaire des aliments. La mise en œuvre devra prendre en compte les éléments détaillés dans la présente section.

POINT DE CONTRÔLE

16. Le contrôle des importations alimentaires par le pays importateur pourra être effectué en un ou plusieurs point(s) y compris:

17. Le système devra être structuré pour produire des résultats identiques quel(s) que soi(en)t le(s) point(s) de contrôle.

18. Le pays importateur pourra reconnaître les contrôles mis en œuvre par le pays exportateur. L’application par le pays exportateur de contrôles pendant la production, la fabrication et tout transit ultérieur devra être encouragée dans le but d’identifier et de rectifier les problèmes au moment et à l’endroit où ils se présentent, de préférence avant que le rappel coûteux d’aliments déjà distribués soit nécessaire.

19. L’autorisation des denrées avant leur expédition est un mécanisme possible pour garantir la conformité aux exigences spécifiées, par exemple, dans le cas de produits de valeur conditionnés en vrac et dont l’ouverture et l’échantillonnage au point d’entrée pourraient leur être sérieusement préjudiciables, ou encore de produits nécessitant une autorisation rapide dans le but d’en garantir la sécurité sanitaire et la qualité.

20. Lorsque le système d’inspection couvre l’autorisation avant expédition, l’autorité responsable de l’autorisation devra être déterminée et les procédures définies. L’autorité importatrice pourra choisir d’accepter l’autorisation avant expédition issue par un système officiel de certification du pays exportateur ou des organismes tiers de certification appliquant des critères définis.

AVIS CONCERNANT LES DENRÉES ALIMENTAIRES ENTRANTES

21. L’efficacité du système de contrôle à appliquer des mesures de contrôle ciblées et efficaces dépend des informations sur les cargaisons alimentaires entrant dans sa juridiction. Les informations pouvant être obtenues au sujet des cargaisons comprennent:

FRÉQUENCE DE L’INSPECTION ET DU CONTRÔLE DES IMPORTATIONS ALIMENTAIRES

22. La nature et la fréquence de l’inspection et du contrôle des importations alimentaires devront dépendre du risque pour la santé présenté par le produit et des antécédents de conformité aux exigences spécifiées. Les contrôles devront être conçus pour rendre compte de facteurs tels que:

23. Les contrôles physiques sur les produits importés, fondés sur des plans d’échantillonnage statistiquement aléatoires, constituent des moyens valables de contrôler la conformité des produits. Les procédures d’inspection devront être élaborées de sorte à spécifier les fréquences d’échantillonnage ou l’intensité des inspections. La fréquence d’échantillonnage devra être proportionnelle au risque évalué, qui pourra prendre en compte des non-conformités prouvées ou confirmées pour un produit, un transformateur, un importateur ou un pays particulier.

24. La fréquence d’échantillonnage des produits provenant d’une source sans antécédents de conformité devra être plus élevée que celle des produits provenant d’autres sources. Le processus d’échantillonnage permet d’établir des antécédents de conformité. De même, les denrées alimentaires issues de fournisseurs ou importées par des parties ayant de mauvais antécédents de conformité devront être plus fréquemment échantillonnées. Dans de tels cas, toute cargaison pourra faire l’objet d’une inspection physique jusqu’à ce qu’un nombre défini de cargaisons consécutives satisfasse aux exigences spécifiées. Sinon, les procédures d’inspection pourront être élaborées de sorte à prévoir la saisie automatique des produits issus de fournisseurs ayant de mauvais antécédents de conformité, l’importateur devant prouver la convenance de chaque cargaison par le biais d’un laboratoire homologué, et ce jusqu’à ce qu’un taux de conformité satisfaisant soit atteint.

ÉCHANTILLONNAGE ET ANALYSE

25. Le système d’inspection devra disposer de procédures d’échantillonnage définies, fondées sur les plans d’échantillonnage du Codex correspondant à la combinaison produit/contamination pertinente, s’ils existent.

26. Lorsque des échantillons sont prélevés pour analyse, les méthodes standard d’analyse, ou des méthodes validées par des protocoles appropriés, devront être utilisées. Les analyses devront être effectuées dans des laboratoires officiels ou officiellement homologués.

CRITÈRES DE DÉCISION

27. Des critères de décision devront être élaborés pour déterminer si les cargaisons peuvent:

28. Les résultats de l’inspection et, si nécessaire, des analyses de laboratoire devront être interprétés avec prudence lorsque des décisions sur l’acceptation ou le rejet d’une cargaison en dépendent. Le programme d’inspection devra comprendre des règles en matière de prise de décision dans les situations où les résultats sont limites ou lorsque l’échantillonnage indique que seuls certains lots de l’expédition sont conformes aux exigences spécifiées. Les procédures pourront inclure des contrôles supplémentaires ainsi que l’examen des antécédents de conformité.

29. Le système devra inclure des mécanismes formels pour communiquer les décisions relatives aux résultats des analyses, à l’autorisation et au statut des cargaisons. Les décisions devront être communiquées aux importateurs sans délai. Un mécanisme d’appel relatif à l’examen des rejets de cargaisons devra être prévu.

ACTIONS EN CAS DE SITUATIONS D’URGENCE

30. L’autorité responsable devra disposer de procédures aptes à répondre de manière appropriée aux situations d’urgence. Celles-ci comprendront la détention des produits suspects à l’arrivée, le rappel des produits suspects déjà autorisés et, le cas échéant, la notification rapide du problème aux autorités internationales.

31. Lorsque les autorités de contrôle des aliments des pays importateurs détectent des problèmes lors du contrôle des importations alimentaires et lorsqu’elles jugent que ces problèmes sont suffisamment sérieux pour indiquer l’existence d’une situation d’urgence en matière de contrôle alimentaire, elles devront en informer le pays exportateur sans délai par télécommunication.[42]

RECONNAISSANCE DES CONTRÔLES DES EXPORTATIONS

32. Conformément au paragraphe 12 des présentes directives, le pays importateur devra établir des mécanismes pour accepter les systèmes de contrôle d’un pays exportateur lorsque ces systèmes atteignent le niveau de protection requis par le pays importateur. À cet égard, le pays importateur devra:

33. L’autorité compétente du pays importateur pourra élaborer des accords de certification avec des organismes officiels de certification ou des organismes officiellement agréés de certification du pays exportateur afin de garantir la conformité aux exigences spécifiées. De tels accords pourront être particulièrement utiles lorsque, par exemple, l’accès à des installations sophistiquées, telles que des laboratoires et des systèmes de suivi des cargaisons, est limité.

ÉCHANGE D’INFORMATIONS

34. Les systèmes de contrôle des importations alimentaires nécessitent l’échange d’informations entre les autorités compétentes et les partenaires commerciaux. Ces informations pourront comprendre:

35. Toute modification des protocoles d’importation pouvant affecter les échanges devra être rapidement communiquée aux partenaires commerciaux en prévoyant un délai raisonnable entre la publication des règlements et leur application, compte tenu des risques encourus par le consommateur et de l’urgence de la mesure.

AUTRES CONSIDÉRATIONS

36. L’autorité pourra envisager d’élaborer d’autres arrangements destinés à remplacer les inspections de routine. Ceux-ci pourront inclure des accords selon lesquels l’autorité chargée de l’inspection évalue les contrôles des fournisseurs mis en œuvre par les importateurs et les procédures en place pour contrôler la conformité des fournisseurs. Ces arrangements pourront prévoir l’échantillonnage des produits par l’autorité à titre d’audit, plutôt qu’une inspection de routine.

37. L’autorité d’inspection pourra envisager d’élaborer un système rendant l’enregistrement des importateurs obligatoire. Les avantages d’une telle approche comprennent la possibilité de fournir aux communautés importatrice et exportatrice des informations sur leurs responsabilités et mécanismes en matière de conformité des importations alimentaires aux exigences spécifiées.

38. Lorsqu’un système d’enregistrement des produits existe ou est mis en œuvre, les motifs de l’enregistrement d’un produit (ex. problèmes spécifiques et documentés en matière de sécurité sanitaire des aliments) devront être réels. Ces enregistrements de produits devront traiter les produits importés et les produits d’origine nationale d’une manière identique ou équivalente.

DOCUMENTATION DU SYSTÈME

39. Un système de contrôle des importations alimentaires devra être entièrement documenté et comprendre une description de son champ d’application et de son fonctionnement, des responsabilités et des actions du personnel, afin que toutes les parties concernées sachent précisément ce qui est attendu d’elles.

40. La documentation d’un système de contrôle des importations alimentaires devra comprendre:

CORPS D’INSPECTEURS QUALIFIÉS

41. Un système de contrôle des importations doit impérativement disposer d’une main-d’œuvre adéquate, fiable, qualifiée et organisée et d’une infrastructure d’appui. La formation, la communication et les éléments de supervision devront être organisés de sorte à assurer la mise en œuvre cohérente des exigences spécifiées par le corps d’inspecteurs en chaque point du système de contrôle des importations alimentaires.

42. Lorsque des tiers sont officiellement agréés pour effectuer des travaux d’inspection ou lorsque d’autres arrangements sont en place, tels que des arrangements avec la société importatrice en matière d’assurance de la qualité, les qualifications des auditeurs ou du personnel d’inspection de cette société devront être au moins équivalentes à celles du personnel d’inspection de l’autorité compétente.

43. L’autorité responsable de l’évaluation des systèmes de contrôle des denrées alimentaires appliqués par les pays exportateurs devra engager un personnel ayant des qualifications et une formation équivalentes à celles attendues du personnel évaluant les systèmes de contrôle nationaux.

VÉRIFICATION DU SYSTÈME

44. Conformément à la Section 9 des Directives sur la conception, l’application, l’évaluation et l’homologation de systèmes d’inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires (CAC/GL 26, 1997), un système de contrôle des importations alimentaires devra être évalué de manière régulière et indépendante.

SECTION 5 - INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

45. Le Manuel de contrôle qualité des denrées alimentaires. Inspection des importations alimentaires (Document sur l’alimentation et la nutrition 14/15, 1993) de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture et le Manuel pour l’inspection des importations alimentaires (1992) de l’Organisation mondiale de la santé et du Centre régional du Pacifique occidental pour la promotion de la planification et des études appliquées en matière d’environnement (PEPAS) offrent des informations précieuses aux personnes impliquées dans la conception ou la refonte de systèmes de contrôle des importations alimentaires.


[31] Principes applicables à l’inspection et à la certification des importations et des exportations alimentaires (CAC/GL 20-1995).
[32] La reconnaissance des organismes de certification est abordée à la Section 8 - Homologation officielle - des Directives sur la conception, l’application, l’évaluation et l’homologation de systèmes d’inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires (CAC/GL 26-1997).
[33] Manuel de procédure de la Commission du Codex Alimentarius (Onzième édition), pages 51 et 52.
[34] Le document CAC/GL 26-1997 définit l’équivalence comme la «capacité de différents systèmes d’inspection et de certification à satisfaire aux mêmes objectifs.»
[35] L’article 3 de l’Accord SPS de l’OMC précise, entre autres, que les Membres de l’OMC pourront introduire ou maintenir des mesures sanitaires qui entraînent un niveau de protection sanitaire plus élevé que celui qui serait obtenu avec des mesures fondées sur les normes Codex s’il y a une justification scientifique ou si cela est la conséquence du niveau de protection sanitaire qu’un Membre juge approprié. Ces mesures doivent être fondées sur une évaluation des risques adaptée aux circonstances.
[36] L’Accord SPS établit les droits et obligations des Membres de l’OMC relatifs à la détermination d’un niveau approprié de protection sanitaire.
[37] Directives sur la conception, l’application, l’évaluation et l’homologation de systèmes d’inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires; CAC/GL 26 1997.
[38] Directives sur l’élaboration d’accords d’équivalence relatifs aux systèmes d’inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires; CAC/GL 34-1999.
[39] Principes applicables à l’inspection et à la certification des importations et des exportations alimentaires (CAC/GL 20-1995)
[40] Directives sur la conception, l’application, l’évaluation et l’homologation de systèmes d’inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires (CAC/GL 26-1997).
[41] Les définitions tirées des Directives sur la conception, l’application, l’évaluation et l’homologation de systèmes d’inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires (CAC/GL 26 - 1997) sont notées *. Celles tirées de la onzième édition du Manuel de procédure de la Commission du Codex Alimentarius sont notées **.
[42] CAC/GL 19-1995 Directives concernant les échanges d’informations dans les situations d’urgence en matière de contrôle alimentaire

Page précédente Début de page