Annexe I. Liste des participants
Annexe II. Projet de directives pour une présentation générique des certificats officiels et létablissement et la délivrance des certificats
Annexe III. Avant-projet de directives sur lappréciation de léquivalence des mesures sanitaires associées aux systèmes dinspection et de certification des denrées alimentaires
Annexe IV. Projet de directives sur les systèmes de contrôle des importations alimentaires
LIST
OF PARTICIPANTS
LISTA DE PARTIPANTES
Chairperson: |
Mr Digby Gascoine |
Président: | Technical
Advisor |
Presidente: | Australian
Quarantine & Inspection Service |
| Agriculture Fisheries &
Forestry -Australia |
| GPO Box 858 |
|
Canberra ACT 2601 |
| Australia |
Dr
Alfredo Jorge Nader
Director Nacional de Alimentación
Secretaria
de Agricultura, Gañaderia
Pesca y Alimentación
2° Piso
of 238
Buenos Aires
Argentina
Phone: + 54 11 4349 2054/2096
Fax: +
54 11 4349 2097
Email: [email protected]
Ing. Fernando Lavaggi
Director
Funcionario
del Servicio Nacional de Sanidad
Agroalimentaria (SENASA)
Director de Fiscalización
Av
Paseo Colon 367 Piso 7
Capital Federal
Buenos Aires
Argentina
Phone:
+ 54 11 4902 3041
Fax: + 54 11 4343 0644
Email: [email protected]
AUSTRALIA
AUSTRALIE
Dr
Bob Biddle
General Manager
Meat & Food Services Policy
Australian
Quarantine and Inspection Service
Agriculture, Fisheries and Forestry - Australia
GPO
Box 858
Canberra ACT 2601
Australia
Phone: + 61 2 6272 5364
Fax: +
61 2 6271 6522
Email: [email protected]
Ms Peggy Douglass
Senior
Food Technologist
Meat and Food Services Policy
Australian Quarantine and
Inspection Service
Agriculture, Fisheries and Forestry-Australia
GPO Box
858
Canberra ACT 2601
Australia
Phone: + 61 2 6272 5786
Fax: + 61
2 6271 6522
Email: [email protected]
Mr Peter Maple
Program Manager
Imported
Foods
Australian Quarantine and Inspection Service
Agriculture, Fisheries
and Forestry - Australia
GPO Box 858
Canberra ACT 2601
Australia
Phone:
+ 61 2 6272 5419
Fax: + 61 2 6272 3682
Email: [email protected]
Dr
Paul Vitolovich
Manager
Trade Policy
Market Access and Biosecurity
Agriculture,
Fisheries and Forestry - Australia
GPO Box 858
Canberra ACT 2601
Australia
Phone:
+ 61 2 6272 5673
Fax: + 61 2 6272 4600
Email: [email protected]
Mr
Steve Crossley
Program Manager
Monitoring and Evaluation
Australia New
Zealand Food Authority
PO Box 7186
Canberra Mail Centre
Canberra ACT
2610
Australia
Phone: + 61 2 6271 2624
Fax: + 61 2 6271 2278
Email:
[email protected]
Ms Brigid Hardy
Senior Food Scientist
Food
Safety
Australia New Zealand Food Authority
PO Box 7186
Canberra Mail
Centre
Canberra ACT 2610
Australia
Phone: + 61 2 6271 2612
Fax: +
61 2 6271 2278
Email: [email protected]
Mr Greg Roche
General
Manager
Food Safety, Legal and Evaluation
Australia New Zealand Food Authority
PO
Box 7186
Canberra Mail Centre
Canberra ACT 2610
Australia
Phone: +
612 6272 2285
Fax: + 61 2 6271 2278
Email: [email protected]
Ms
Nola Tomaska
Senior Policy Officer
Strategic Development Program
Australia
New Zealand Food Authority
PO Box 7186
Canberra Mail Centre
Canberra
ACT 2610
Australia
Phone: + 61 2 6271 2602
Fax: + 61 2 6271 2278
Email:
[email protected]
Mr Dave Jeffries
Quality Assurance Coordinator
Agwest
Trade and Development
Agriculture Western Australia
3 Baron-Hay Crt
South
Perth WA 6151
Australia
Phone: + 61 8 9368 3984
Fax: + 61 8 9367 7389
Email:
[email protected]
Ms Christine Kershaw
Manager
Safe Quality Food
(SQF) Australia
Agriculture Western Australia
3 Baron-Hay Crt
South Perth
WA 6151
Australia
Phone: + 61 8 9368 3203
Fax: + 61 8 9367 7389
Email:
[email protected]
Mr Ian Longson
Executive Director
Program Coordination
Industries
Program
Agriculture Western Australia
3 Baron-Hay Court
South Perth WA
6151
Australia
Phone: + 61 8 9368 3405
Fax: + 61 8 9474 5974
Email:
[email protected]
Mr John Noonan
Operations Manager
Safe Quality
Food (SQF) Australia
Agriculture Western Australia
Locked Bag No. 4
Bentley
Delivery Centre WA 6983
Australia
Phone: + 61 8 9368
Fax: + 61 8 9474
Email:
[email protected]
Mr Don Nicholls
Project Manager
Western Australian
Seafood Quality
Management Initiative
Fisheries Western Australia
221
St Georges Tce
Perth WA 6000
Australia
Phone: + 61 8 9424 3167
Fax:
+ 61 8 9322 7150
Email: [email protected]
Mr Peter Rutherford
Chemicals
Coordinator
Chemical Services
Agriculture Western Australia
3 Baron-Hay
Crt
South Perth WA 6151
Australia
Phone: + 61 8 9368 3688
Fax: + 61
8 9474 2408
Email: [email protected]
Mr Tony Downer
Assistant
Director
Scientific and Technical
Australian Food and Grocery Council
Locked
Bag 1
Kingston ACT 2604
Australia
Phone: + 61 2 6273 1466
Fax: + 61
2 6273 1477
Email: [email protected]
Mr Victor Hatch
State Secretary
(Western Australia)
Food Inspection Section CPSU
5260 Bunning Road
Gidgegannup
W A 6083
Australia
Phone: + 61 8 9574 6162
Fax: + 61 8 9574 6162
Email:
[email protected]
Ms Gae Pincus
81 Ferry Road
Glebe NSW 2037
Australia
Phone:
+ 61 2 9692 0097
Fax: + 61 2 9692 0257
Email: [email protected]
Mr
Terrence Richards
Quality Assurance Manager
George Weston Foods Limited
PO
Box 539
Fremantle WA 6959
Australia
Phone: + 61 8 9418 0738
Fax: +
61 8 9418 5836
Email: [email protected]
Mr Phillip Richardson
Quality
Manager
Australian Dairy Corporation
Locked Bag 104
Flinders Lane VIC
8009
Australia
Phone: + 61 3 9694 3785
Fax: + 61 3 9694 3754
Email:
[email protected]
Miss Jennifer Smith
Manager Inspection
National Association
of Testing Authorities (NATA)
71 - 73 Flemington Road
Nth Melbourne VIC
3051
Australia
Phone: + 61 3 9329 1633
Fax: + 61 3 9326 5148
Email:
[email protected]
Mr Bob Weston
Business Development Manager
Food
Safety System
Quality Assurance Services
Locked Bag 8
East Perth WA 6892
Australia
Phone:
+ 61 8 9221 6800
Fax: + 61 8 9221 6900
Email: [email protected]
BELGIUM
BELGIQUE
BÉLGICA
Prof.
Dr Marc Cornelis
Director
Veterinary Policy
Institute for Veterinary
Inspection
Wetstraat 56
1040 Brussels
Belgium
Phone: + 32 2 2870 253
Fax:
+ 32 2 2870 239
Email: [email protected]
BOTSWANA
Mrs
Barulaganye Machacha
Director
District Administration and Food Relief Services
Ministry
of Local Government
Private Bag 443
Gaborone
Botswana
Phone: + 267
353 340
Fax: + 267 373 483
Email: [email protected]
BRAZIL
BRÉSIL
BRASIL
Mr
Daniel Lins Menucci
Deputy Director
Ports, Airports, Borders and International
Affairs
Brazilian Health Surveillance Agency
SEPN 515 Bloco B Ed. Omega
3°Andar
Brasilia
- DF 70770-520
Brazil
Phone: + 5561448 1227
Fax: + 5561448 1107
Email:
[email protected]
Mr Alexandre Moreira Palma
Fiscal Federal Agropecuario
Posto
de Vigilancia Agropecuaria en el
Aeropuerto Internacional Salgado Filho
Ministerio
de Agricultura y Abastecimiento
Av. Loureiro da Silva, 515/710
Porto Alegre
- Rio Grande do Sul
Brazil CEP 90 010 -Y20
Phone: + 55 51 371 4177
Fax:
+ 55 51 371 4177
Email: [email protected]
Mr Carlos Eduardo Tedesco Silva
Fiscal
Federal Agropecuario
Ministerio de Agricultura y Abastecimiento
Brazil
Phone:
+ 5561 218 2684
Fax: + 55 61 218 2672
Email: [email protected]
BRUNEI
DARUSSALAM
BRUNÉI DARUSSALAM
Mr Jomari Haji Ahmad
Agriculture
Officer
Plant Quarantine Unit
Department of Agriculture
Ministry of Industry
and Primary Resources
Bandar Seri Begawan
Brunei Darussalam
Phone: +
673 2 380 144
Fax: + 673 2 382 226
Dr Dabeding Haji Dullah
Veterinary
Officer
Animal Quantine Unit
Department of Agriculture
Ministry of Industry
and Primary Resources
Bandar Seri Begawan
Brunei Darussalam
Phone: +
673 2 380 144
Fax: + 673 2 382 226
CANADA
Dr Thomas Feltmate
Manager
Food
Safety Risk Analysis Unit
Science Division
Canadian Food Inspection Agency
3851
Fallowfield Road
Nepean, Ontario K2H 8P9
Canada
Phone: + 1 613 228 6698
Ext. 5982
Fax: + 1 613 228 6675
Email: [email protected]
Mr Glenn McGregor
National
Manager
Product Inspection
Fish Seafood and Production Division
Canadian
Food Inspection Agency
59 Camelot Drive
Nepean, Ontario K1A 0Y9
Canada
Phone:
+ 1 613 225 2342 Ext.4572
Fax: + 1 613 228 6648
Email: [email protected]
Mr
Chris Palmer
Senior Advisor
International Programs
Food Directorate,
Health Products and Food
Branch
Health Canada
Tunneys Pasture
Ottawa
Ontario K1A 0L2
Canada
Phone: + 1 613 941 4616
Fax: + 1 613 941 3537
Email:
[email protected]
Mr Peter Pauker
Trade Policy Officer
Technical
Barriers and Regulations Division (EAS)
Ottawa Ontario KIA 0G2
Canada
Phone:
+ 613 992 0523
Fax: + 613 943 0346
Email: [email protected]
Dr
Bertrand St-Arnaud
Chief
Export Programs
Canadian Food Inspection Agency
59
Camelot Drive
Nepean, Ontario K1A 0Y9
Canada
Phone: + 1 613 225 2342
Fax:
+ 1 613 228 6636
Email: [email protected]
CHILE
CHILI
Mr
German Moya Rojas
Asesor
Departamento de Comercio Exterior-DECOEX
Ministerio
de Economia
Teatinos 120 Piso 11
Oficina 22
Santiago
Chile
Phone:
+ 56 2 698 8148
Fax: + 56 2 697 4905
Email: [email protected]
CHINA
CHINE
CINA
Dr
Zhenghua Cheng
Deputy Director
State Administration for Entry-Exit Inspection
and
Quarantine of the Peoples Republic of China
No. A10, Chaowaidajie
Beijing
100020
Peoples Republic of China
Phone: + 86 10 9599 4625
Fax:
+ 86 10 9599 4570
Email: [email protected]
Mrs Feng Xu
Food Safety Officer
State
Administration for Entry-Exit Inspection
and Quarantine of the Peoples
Republic of China
No. A10, Chaowaidajie
Beijing 100020
Peoples
Republic of China
Phone: + 86 10 6599 4541
Fax: + 86 10 6599 4497
Email:
[email protected]
Mr Tian Lan
Staff Member
Native Produce and Animal By-products
China
Chamber of Commerce for Import and
Export of Foodstuffs
No. 21 Xitangzi
Bystreet
Dongcheng Diestrict 100006
Peoples Republic of China
Phone:
+ 86 10 6513 2381
Fax: + 86 10 6513 9069
Email: [email protected]
Prof.
Dalu Su
Food Safety Officer
Senior Engineer
Zhejiang Entry-Exit Inspection
and Quarantine
of the Peoples Republic of China
No. 2, Wensan Street
Hangzhou
Zhejiang 310020
Peoples Republic of China
Phone: + 86 571 838 1111/60506
Fax:
+ 86 571 838 1500
Email: [email protected]
Dr Zhibiao Zhang
Vice Secretary
General
China Chamber of Commerce for Import &
Export of Foodstuffs
Native Produce and Animal
By-Products
No. 21 Xitangzi Bystreet
Dongcheng
District 100006
Peoples Republic of China
Phone: + 86 10 6513 2378
Fax:
+ 86 10 6522 7910
Email: [email protected]
CUBA
Mr Gabriel Lahens
Espinosa
Engineer
Funcionario del Ministerio del Comercio Exterior
Vedado,
Cuidad Havana
Cuba
Phone: + 57 3 542025
Fax: + 57 3 550376
Email:
[email protected]
CZECH REPUBLIC
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
REPÚBLICA
CHECA
Dr Jana Palackova
Deputy Director
Czech Agriculture and Food
Inspection
Ministry of Agriculture
Kvetna 15
603 00 Brno
Czech Republic
Phone:
+ 420 5 4354 0203
Fax: + 420 5 4354 0202
Email: [email protected]
DENMARK
DANEMARK
DINAMARCA
Mr
Finn H Clemmensen
Head of Division
Danish Veterinary and Food Administration
Morkhoj
Bygade 19
DK 2860 Soborg
Denmark
Phone: + 45 33 956 008
Fax: + 45
33 956 001
Email: [email protected]
EGYPT
EGYPTE
EGIPTO
Prof.
Aly Rady
Professor
Nuclear Research Centre
Atomic Energy Authority
3
Ahmed El Zomor Street
El Zohoor District
Nasr City, Childrens Village
POP
Code 11787
Cairo
Egypt
Phone: + 202 485 8062/287 5924
Fax: + 202 287
6031
Email: [email protected]
Dr Ashraf Mahmoud Elmarsafy
Technical and
Quality Control Manager Deputy
Central Laboratory of Analysis of Pesticide
Residue
and Heavy Metal in Food
Agricultural Research Center
Minisistry of Agriculture
7
Nadi El Said St
Dokki Giza
Egypt
Phone: + 202 360 1395/3611355
Fax:
+ 202 361 1216/3611106
Email: [email protected]
FINLAND
FINLANDE
FINLANDIA
Ms
Outi Tyni
Senior Veterinary Officer
Veterinary and Food Department
Ministry
of Agriculture and Forestry
PO Box 30
Fin-00023 Government
Helsinki
Finland
Phone:
+ 358 9 160 2432
Fax: + 358 9 160 3338
Email: [email protected]
FRANCE
FRANCIA
Dr
Catherine Rogy
Veterinary Officer
Head, Import Section
General Division
for Food
International Coordination Unit
Ministère de lAgriculture
et de la Pêche
251 rue de Vaugirard
75732 Cedex 15
Paris
France
Phone:
+ 33 01 4955 5835
Fax: + 33 01 4955 8314
Email: [email protected]
Mr
Fancois Falconnet
General Secretary
Alesial - CITPPM
44 Rue Alesia
F
75682 Cedex 14
Paris
France
Phone: + 33 01 53 91 4464
Fax: + 33 0
53 91 4470
Email: [email protected]
GERMANY
ALLEMAGNE
ALEMANIA
Dr
Hans Dieter Boehm
Head of Division
Food Hygiene and Food Trade
Federal
Ministry for Health
Am Propsthof 78 A
D-53121 Bonn
Germany
Phone:
+ 49 228 941 4220
Fax: + 49 228 941 4944
Email: [email protected]
Dr
Luppo Ellerbroek
Director
Federal Institute for Protection of
Consumer
and Veterinary Medicine
Diedersdorfer Weg 1
12277 Berlin
Germany
Phone:
+ 49 188 8412 2121
Fax: + 49 188 8412 2966
Email: [email protected]
Dr
Matthias Frost
German Technical Cooperation GTZ
Postfach 5180
D-65726
Eschborn
Germany
Phone: + 49 619 679 1082
Fax: + 49 619 679 7180
Email:
[email protected]
GHANA
Mr Theophilus Corquaye
Chief Executive
Food
and Drugs Board
PO Box CT 2783 Cantonments
Accra
Ghana
Phone: + 233
21 660489
Fax: + 233 21 660389
Email: [email protected]
ICELAND
ISLANDE
ISLANDÍA
Mr
Halldor Runolfsson
Chief Veterinary Officer
Ministry of Agriculture
Solvholsgata
7
150 Reykjavik
Iceland
Phone: + 354 560 9750
Fax: + 354 552 1160
Email:
[email protected]
INDIA
INDE
Ms Sareen Shashi
Director
Export
Inspection Council of India
Ministry of Commerce
Government of India
Pragati
Tower
11th Floor, 26 Rajendra Place
New Delhi 110008
India
Phone:
+ 91 11 571 8768
Fax: + 91 11 573 0016
Email: [email protected]
Mr E.
K. Bharat Bhushan
Joint Secretary
Ministry of Commerce
Udyog Bhavan
New
Delhi 110011
Phone: + 91 11 301 2526
INDONESIA
INDONÉSIE
Mr
Basrah Enie
Director
Institute for Research and Development of Agro-based
Industry
Agency for Industrial and Trade R&D
Ministry of Industry and
Trade
JI Ir Juanda No 11
Bogor 16122
Indonesia
Phone: + 62 251 324
068/323 339
Fax: + 62 251 323 339
Email: [email protected]
Mr Agus Heryana
Vice
Consul
Consulate of the Republic of Indonesia
134 Adelaide Terrace
East
Perth 6000
Australia
Phone: + 61 8 9221 5858
Fax: + 61 8 9221 5688
IRELAND
IRLANDE
IRLANDA
Mr
Raymond Ellard
Chief Specialist in Environmental Health
Food Safety Authority
of Ireland
Abbey Court, Lower Abbey Street
Dublin 1
Ireland
Phone:
+ 353 1 817 1319
Fax: + 353 1 817 1301
Email: [email protected]
JAPAN
JAPON
Dr
Satoru Matsubara
Director
Environmental Health Bureau
Food Sanitation
Division
Ministry of Health and Welfare
1-2-2 Kasumigaseki
Chiyoda-ku
Tokyo
100-8045
Japan
Phone: + 81 3 3595 2326
Fax: + 81 3 3505 7965
Email:
[email protected]
Mrs Mika Haruna
Standards and Labelling Division
Food
and Marketing Bureau
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries
1-2-1
Kasumigaseki
Chiyoda-ku
Tokyo 100-8950
Japan
Phone: + 81 3 3502 8111
Ext 4868
Fax: + 81 3 3502 0438
Email: [email protected]
Dr Yoshiko
Saito
Assistant Director
Biotech Food Safety
Food Sanitation Division
Environmental
Health Bureau
Ministry of Health and Welfare Japan
1-2-2 Kasumigaseki
Chiyoda-ku
Tokyo
100-8045
Japan
Phone: + 81 3 3595 2326
Fax: + 81 3 3505 7965
Email:
[email protected]
Dr Hiroshi Umeda
Deputy Director
Food Sanitation Division
Environmental
Health Bureau
Ministry of Health and Welfare Japan
1-2-2 Kasumigaseki
Chiyoda-ku
Tokyo
100-8045
Japan
Phone: + 81 3 3595 2326
Fax: + 81 3 3505 7965
Email:
[email protected]
Dr Shinji Hisai
Technical Advisor
Japan Frozen Foods
Inspection Corporation
Shuwa Dai-2 Park Building
2-12-7 Siba-Daimon
Minato-Ku
Tokyo
105-0012
Japan
Phone: + 81 3 3438 1981
Fax: + 81 3 3438 1980
Email:
[email protected]
Mr Yutaka Satoh
Manager
Quality Division
Japan
Fisheries Association
Sankaido Building
1-19-13 Akasaka
Minato-Ku
Tokyo
107-0052
Japan
Phone: + 81 3 3585 6985
Fax: + 81 3 3582 2337
Email:
[email protected]
Dr Hiroshi Yoshikura
Director General Research Institute
International
Medical Center of Japan
1-21-1 Toyama
Shinjuku-ku
Tokyo 162-8655
Japan
Phone:
+ 81 3 3202 7181 Ext 3000
Fax: + 81 3 5273 4526
Email:[email protected]
Ms
Hinako Ishihara
Japanese Agricultural Standards Association (JASA)
Aroma
Building 5F
3-5-2 Nihombashi Kayabcho
Chuo-Ku
Tokyo 103- 0025
Japan
Phone:
+ 81 3 3249 7120
Fax: + 81 3 3249 9388
Email: [email protected]
Mr Yoshiharu
Toeda
Consul
Consulate-General of Japan
PO Box 7347
Cloisters Square
Perth
WA 6850
Australia
Phone: + 61 8 9321 7816
Fax: + 61 8 9321 2030
Email:
[email protected]
MALAYSIA
MALAISIE
MALASIA
Dr Zainal
Che Mee
Principle Assistant Director
Food Control Division
Ministry of
Health
4th Floor, Block E, Office Complex
Jalan Dungun, Bukit
Damansara
50940 Kuala Lumpur
Malaysia
Phone: + 03 254 0088
Fax: +
03 253 7804
Email: [email protected]
Mr Othman Semail
Assistant Secretary
Ministry
of Primary Industries
6-8 Menara Daya Bumi Jln Sultan Hishamuddin
50654
Kuala Lumpur
Malaysia
Phone: + 603 2275 6193
Fax: + 603 2274 5014
Email:
[email protected]
Dr Murugiah Sivamoorthy
Veterinary Officer
Department
of Veterinary Services
Ministry of Agriculture
8 - 9th Floor
Wisma Chase Perdana
Off Jalan Semantan
Bukit Damansara
50630 Kuala Lumpur
Malaysia
Phone:
+ 603 254 0077 Ext 168
Fax: + 603 253 5804
Email: [email protected]
Ms
Mariam Abdul Latif
Assistant Director
Food Quality Control Division
Ministry
of Health Malaysia
3rd Floor Block E
Jalan Dungun, Bukit Damansara
50490
Kuala Lumpur
Malaysia
Phone: + 603 254 0088
Fax: + 603 253 7804
Email:
[email protected]
Mr Wong Soo Khwan
Senior Research Officer
Customer Technical
Advisory Services
Malaysian Palm Oil Board
PO Box 10620
50720 Kuala Lumpur
Malaysia
Phone:
+ 03 89282521
Fax: + 03 892 59446
Email: [email protected]
MEXICO
MEXIQUE
Ms
Aida de Lourdes Albuerne
Director
Sanitary Compliance and Promotion
Dirección
General de Calidad
Sanitaria de Bienes y Servicios
Donceles 39 Col. Centro
Mexico
City D.F. 6010
Mexico
Phone: + 525 521 9717
Fax: + 525 521 9628
Email:
[email protected]
Mr José Luis Luna Flores
Director of Sanitary
Surveillance
Dirección General de Calidad
Sanitaria de Bienes y Servicios
Donceles
39 Col. Centro
Mexico D.F. 06010
Mexico
Phone: + 525 521 1273
Fax:
+ 525 512 9628
Email: [email protected]
NETHERLANDS
PAYS
BAS
PAÍSES BAJOS
Dr Hans Jeuring
Senior Public Health
Officer for Food
Inspectorate for Health Protection
and Veterinary Public
Health
PO Box 16108
2500 BC The Hague
Netherlands
Phone: + 31 70 340
5060
Fax: + 31 70 340 5435
Email: [email protected]
Mr Otto Knottnerus
Main
Board of Arable Products
Post Box 29739
2502 LS The Hague
Netherlands
Phone:
+ 31 70 3708 343
Fax: + 31 70 3708 444
Email: [email protected]
Dr
Wim A Ruiterkamp
Senior Policy Officer
Food Chains
Department of Veterinary
and Food
Policy and General Environmental Affairs
Ministry of Agriculture,
Nature
Management and Fisheries
Post Box 20401
2500 EK The Hague
Netherlands
Phone:
+ 31 70 378 5723
Fax: + 31 70 378 6741
Email: [email protected]
Dr
Rijckert van der Flier
Coordinator of Veterinary Inspection
and Monitoring
Policy
Department of Veterinary and Food
Policy and General Environmental
Affairs
Ministry of Agriculture, Nature
Management and Fisheries
73 Bezuidenhoutseweg
PO
Box 20401
Netherlands
Phone: + 31 70 3785 123
Fax: + 31 70 3786141
Email:
[email protected]
Dr Aad van Sprang
National Inspection Service
for
Livestock and Meat
Ministry of Agriculture, Nature
Management and
Fisheries
PO Box 3000
2270 Voorburg
Netherlands
Phone: + 31 70 357
8851
Fax: + 31 70 387 6591
Email: [email protected]
Mr Koos Warmerhoven
Policy
Officer
Ministry of Health, Welfare and Sport
Parnassusplein 5
PO Box
20350
2500 EJ The Hague
Netherlands
Phone: + 31 70 340 6942
Fax: +
31 70 340 5554
Email: [email protected]
NEW ZEALAND
NOUVELLE
ZÉLANDE
NUEVA ZELANDIA
Dr Steve Hathaway
Director
Program
Development
Food Assurance Authority
Ministry of Agriculture and Forestry
PO
Box 646
Gisborne
New Zealand
Phone: + 64 6 867 1144
Fax: + 64 6 867
5207
Email: [email protected]
Mrs Cherie Flynn
Senior Policy Analyst
Food
and Animal Policy Group
Ministry of Agriculture and Forestry
PO Box 2526
Wellington
New
Zealand
Phone: + 64 4 474 4169
Fax: + 64 4 474 4265
Email: [email protected]
Ms
Judi Lee
National Manager
Food Assurance Authority
Ministry of Agricuture
and Forestry
95 McGregor Road
Papakura RD2
New Zealand
Phone: + 64
9 292 9131
Fax: + 64 9 292 9131
Email: [email protected]
Miss Debra Tuifao
Policy
Analyst
Ministry of Agriculture and Forestry
PO Box 2526
Wellington
New
Zealand
Phone: + 64 4 478 9935
Fax: + 64 4 474 4265
Email: [email protected]
Mr
R.A. (Bob) Martin
Market Access Manager
Zespri International Ltd
PO Box
9906
Auckland
New Zealand
Phone: + 64 9 367 7538
Fax: + 64 9 367 0222
Email:
[email protected]
NORWAY
NORVÈGE
NORUEGA
Mrs
Mette Solum Ruden
Head
Enforcement and Contingency
Department of Food
Control and Food Law Enforcement
Norwegian Food Control Authority
PO Box
8187 Dep
N-0034 Oslo
Norway
Phone: + 47 22 24 6650
Fax: + 47 22 24
6793
Email: [email protected]
Mrs Kari Bryhni
Head
Food Hygiene &
Drinking Water
Food Law and International Affairs
Norwegian Food Control
Authority
PO Box 8187 Dep
N-0034 Oslo
Norway
Phone: + 47 22 24 6650
Fax:
+ 47 22 24 6699
Email: [email protected]
Mr Lennart Johanson
Senior Advisor
Norwegian
Ministry of Fisheries
PO Box 8118 Dep
N - 0032 Oslo
Norway
Phone:
+ 47 22 24 2665
Fax: + 47 22 24 5678
Email: [email protected]
[email protected]
PAPUA
NEW GUINEA
PAPOUASIE-NOUVELLE-GUINÉE
PAPUA NUEVA GUINEA
Mr
Joseph Kerage
Export Program Manager
National Agriculture Quarantine and
Inspection
Authority (NAQIS)
PO Box 741
Port Moresby
Papua New Guinea
Phone:
+ 675 325 9977
Fax: + 675 325 9310
Email: [email protected]
PHILIPPINES
FILIPINAS
Dr
Maria Araceli Albarece
Agricultural Attache
Embassy of the Philippines
1
Moonah Place
Yarralumla ACT 2600
Australia
Phone: + 61 2 6273 2584
Fax:
+ 61 2 6273 2113
Email: [email protected]
REPUBLIC OF KOREA
CORÉE,
RÉPUBLIQUE DE
REPÚBLICA DE COREA
Mr Ok-Kyun Bang
Director
General
Bureau of Food Safety
Korea Food and Drug Administration
5 Nokbun-Dong,
Eunpyung-Gu
Seoul 122-204
Republic of Korea
Phone: + 82 2 380 1652
Fax:
+ 82 2 388 6396
Email: [email protected]
Ms Mi-Young Cho
Senior Researcher
Food
Sanitation Council
Ministry of Health and Welfare
5 Nokbun-Dong, Eunpyung-bu,
Seoul
122-204
Republic of Korea
Phone: + 82 2 380 1558
Fax: + 82 2 388 8321
Email:
[email protected]
Dr Hyo-Ryong Kim
Deputy Director
Planning and Coordination
Division
National Veterinary Research and
Quarantine Service (NVRQS)
Ministry
of Agriculture and Forestry
480 Anyang-6-dong
Manan-gu
Anyang-City Gyeonggi-do
Republic
of Korea
Phone: + 82 31 467 1923
Fax: + 82 31 467 1938
Email: [email protected]
Dr
Jee-Woo Lee
Veterinary Officer
Planning and Coordination Division
National
Veterinary Research and
Quarantine Service (NVRQS)
Ministry of Agriculture
and Forestry
480 Anyang-6-dong
Manan-gu
Anyang-City Gyeonggi-do
Republic
of Korea
Phone: + 82 31 467 1930
Fax: + 82 31 467 1938
Email: [email protected]
Mr
Kwangha - Ha Lee
Deputy Director
Quality Management Division
National
Agriculture Products
Quality Management Service
Ministry of Agriculture
and Forestry
433-2 Anyang-6-dong
Anyang-City Kyonggi-Do 430-016
Republic
of Korea
Phone: + 82 31 446 0126
Fax: + 82 31 446 0903
Email: [email protected]
ROMANIA
ROUMANIE
RUMANIA
Mrs
Olimpia Vorovenci
Expert in Agro-Food Produce Standards
Romanian Standards
Association
21 - 25 Mendeleev Str
Sector 2 Bucharest
Romania
Phone:
+ 401 310 4309
Fax: + 401 321 2928
Email: [email protected]
Miss Emilia Mihaela
Vorovenci
Director
Inspection and Certification Department
Bioagrocert
Consulting S.A.
25 Lebedei Str
Sector 1 Bucharest
Romania
Phone: +
401 212 5832
Fax: + 401 212 5998
Email: [email protected]
SINGAPORE
SINGAPOUR
SINGAPUR
Dr
Sin Bin Chua
Director
Veterinary Public Health and Food Supply Division
Agri-Food
and Veterinary Authority of Singapore
5 Maxwell Road
Singapore 069110
Phone:
+ 65 325 7622
Fax: + 65 220 6068/+ 65 224 0601
Email: [email protected]
Ms
Huay Leng Seah
Head
Food Control Department
Ministry of the Environment
19th
Storey
Singapore 228231
Phone: + 65 731 9819
Fax: + 65 731 9843/731 9844
Email:
[email protected]
Dr Paul Chiew
Head
Food Inspection Services
Agri-Food
and Veterinary Authority Veterinary
Public Health & Food Supply Division
51
Jalan Buroh
Singapore 619495
Phone: + 65 267 0820
Fax: + 65 265 0784/266
4689
Email: [email protected]
SOUTH AFRICA
AFRIQUE DU SUD
SUDÁFRICA
Mr
A.W.J. Pretorius
Deputy Director
Food Control
Department of Health
Private
Bag X828
0001 Pretoria
South Africa
Phone: + 27 12 312 0159
Fax: +
27 12 326 4374
Email: [email protected]
SPAIN
ESPAGNE
ESPAÑA
Mrs
Margarita Garzon Rigau
Jefa de Servicio de Veterinaria Oficial
Subdir. Gral.
Sanidad
Exterior y Veterinaria
Ministerio de Sanidad y Consumo
C/Paseo
Del Prado 18 - 20
28071 Madrid
Spain
Phone: + 34 91 596 1935
Fax:
+ 34 91 596 2047
Email: [email protected]
Mr Javier Mate Caballero
Jefe de
Servicio de Inspección de Mercancias
Subdir. Gral. Sanidad
Exterior
y Veterinaria
Ministerio de Sanidad y Consumo
C/Paseo Del Prado 18 - 20
28071
Madrid
Spain
Phone: + 34 91 596 2050
Fax: + 34 91 596 2047
Email:
[email protected]
SWAZILAND
SWAZILANDIA
Mr Richard Mamba
Senior
Health Inspector
Ministry of Health and Welfare
PO Box 5
Mbabane
Swaziland
Phone:
+ 02 68 404 2431/3
Fax: + 02 68 404 2092
SWEDEN
SUÈDE
SVECIA
Dr
Tor Bergman
Senior Veterinary Inspector
National Food Administration
Box
622
SE - 75126 Uppsala
Sweden
Phone: + 46 18 175 587
Fax: + 46 18
105 848
Email: [email protected]
Ms Ylva Wallen
Senior Administrative
Officer
Ministry of Agriculture
SE - 103 33 Stockholm
Sweden
Phone:
+ 46 8 405 1106
Fax: + 46 8 405 4970
Email: [email protected]
SWITZERLAND
SUISSE
SUIZA
Mrs
Franziska Zimmermann
Non-Tariff Measures
State Secretariat for Economic
Affairs
Federal Department for Economic Affairs
Effingestr.
3003 Bern
Switzerland
Phone:
+ 41 31 324 0847
Fax: + 41 31 324 0959
Email:[email protected]
THAILAND
THAÏLANDE
TAILANDIA
Mr
Somruay Harinasuta
Secretary - General
Thai Industrial Standards Institute
(TISI)
Ministry of Industry
Rama VI Road
Ratchathewi
Bangkok 10400
Thailand
Phone:
+ 662 202 3400
Fax: + 662 246 4085
Email: [email protected]
Dr Kraingsak
Dangprom
Director
Veterinary Public Health (DLD)
Department of Livestock
Development
Ministry of Agriculture and Cooperative
Phayathai Road Rachataevee
Bangkok
10900
Thailand
Phone: + 662 251 5646/5988
Fax: + 662 251 7922
Dr Supranee
Impithuksa
Director
Coordination Office for Hygienic Fruit & Vegetable
Department
of Agriculture
Ministry of Agriculture and Cooperatives
Chatuchak
Bangkok
10900
Thailand
Phone: + 662 940 5503
Fax: + 662 940 5503
Mr Montri
Klitsaneephaiboon
Director
Fish Inspection and Quality Control Division
Department
of Fisheries
Kaset-Klang
Chatuchak
Bangkok 10900
Thailand
Phone:
+ 662 579 7738
Fax: + 662 579 6687
Email: [email protected]
Mr Yuthana
Norapoompipat
Food & Drug Specialist
Food Control Division
Food &
Drug Administration
Ministry of Public Health
Tiwanon Road
Nonthaburi
11000
Thailand
Phone: + 662 590 7322
Fax: + 662 591 8476
Email: [email protected]
Ms
Chatsiri Pinmuangngam
Standards Officer
Office of the National Codex Alimentarius
Committee
Thai Industrial Standards Institute (TISI)
Ministry of Industry
Rama
VI Road
Bankok 10400
Thailand
Phone: + 66 2 202 3439
Fax: + 66 2 248
7987
Email: [email protected]
Mrs Nantapan Rattanatam
Director
Agricultural
Chemistry Division
Department of Agriculture
Ministry of Agriculture and
Cooperatives
Chatuchak Bangkok 10900
Thailand
Phone: + 662 579 7549
Fax:
+ 662 561 5034
Email: [email protected]
Mrs Duangporn Rodphaya
Director
Commodity
Division
Department of Foreign Trade
Ministry of Commerce
Sanam Bin Nam
Nonthaburi
11000
Thailand
Phone: + 662 547 4801
Fax: + 662 547 4802
Mr Maris Sangiampongsa
Counsellor
Ministry
of Foreign Affairs
Bangkok
Thailand
Phone: + 662 643 5000 Ext 4062
Fax:
+ 662 643 5247
Email: [email protected]
Mr Tanongpan Satjapala
Medical
Scientist
Division of Food-for-Export
Department of Medical Sciences
Muang
District
Nonthaburi 11000
Thailand
Phone: + 662 951 0000 - 11 ext. 9509
Fax:
+ 662 951 1021
Email: [email protected]
Dr Chumnarn Sirirugsa
Director
Office
of Agricultural Standards and Inspections
Ministry of Agriculture & Cooperatives
Bangkok
10200
Thailand
Phone: + 662 628977
Fax: + 662 6298978
Email: [email protected]
Mrs
Suchin Srikongsri
Director
Biological Science Division
Department of
Science Service
Ministry of Science, Technology and Environment
Rama VI
Road
Bangkok 10400
Thailand
Phone: + 662 245 8993
Fax: + 662 612 0967
Email:
[email protected]
Mrs Pranee Srisomboon
General Manager
Thai Food Processors
Association
9th Floor, Ocean Tower Building
170/22 New Ratchadapisek
Road
Khet Klongtoey, Bangkok 10110
Thailand
Phone: + 662 2612684-6
Fax:
+ 662 261 2996-7
Email: [email protected]
Mrs Malinee Subvanich
Director
& General Secretary
Thai Food Processors Association
9th
Floor, Ocean Tower 1 Building
170/22 New Ratchadapisek Road
Khet Klongtoey,
Bangkok 10110
Thailand
Phone: + 662 261 2684-6
Fax: + 662 261 2996-7
Email:
[email protected]
Mr Lers Thisayakorn
Vice President
Thai Frozen Foods
Association
160/194-7
13th Floor ITF Building
Silom Road
Bangkok
10500
Thailand
Phone: + 662 235 5622-4
Fax: + 662 235 5625
Email:
[email protected]
TONGA
Mr Haniteli Faanunu
Director
Ministry
of Agriculture and Forestry
PO Box 14
Nukualofa
Tonga
Phone:
+ 676 23 402
Fax: + 676 24 271
Email: [email protected]
Ms Lucy Lopeti
Principal
Agriculture Officer
Ministry of Agriculture and Forestry
PO Box 14
Nukualofa
Tonga
Phone:
+ 676 23 038
Fax: + 676 24 271
Email: [email protected]
UNITED KINGDOM
ROYAUME-UNI
REINO
UNIDO
Dr Dorian Kennedy
Head of Branch
Food Labelling, Standards and
Consumer
Protection Division
Food Standards Agency
Ergon House
PO
Box 31037
Horseferry Road
London SW1P 3WG
United Kingdom
Phone: +
44 20 7238 5574
Fax: + 44 20 7238 6763
Email:[email protected]
Mr
David Taylor
Veterinary Director
Veterinary Public Health Unit
Food Standards
Agency
Ergon House
PO Box 31037
Horesferry Road
London SW1P 3WG
United
Kingdom
Phone: + 44 20 7238 6421
Fax: + 44 20 7238 6402
Email:[email protected]
UNITED
STATES OF AMERICA
ÉTATS-UNIS
ESTADOS UNIDOS
Mr
L. Robert Lake
Director
Office of Regulations and Policy
Center for Food
Safety and Applied Nutrition
Food and Drug Administration
Room 5807 C (HFS-4)
200
C Street SW
Washington DC 20204
USA
Phone: + 1 202 205 4160
Fax: +
1 202 401 7739
Email: [email protected]
Dr Catherine Carnevale
Director
Office
of Constituent Operations
Center for Food Safety and Applied Nutrition
Food
and Drug Administration
200 C Street SW
Room 5807 (HFS-550)
Washington
DC 20204
USA
Phone: + 1 202 205 5032
Fax: + 1 202 205 0165
Email:
[email protected]
Mr Mark G Manis
Director
International Policy Division
Food
Safety and Inspection Service
US Department of Agriculture
1400 Independence
Ave SW
Room 2135- South Building
Washington DC 20250
USA
Phone: +
1 202 720 6400
Fax: + 1 202 720 7990
Email: [email protected]
Ms Audrey
Talley
International Marketing Specialist
Office of Food Safety and Technical
Services
Foreign Agricultural Service
United Stated Department of Agriculture
Room
5545 - South Building
Washington DC 20250
USA
Phone: + 1 202 720 9408
Fax:
+ 1 202 690 0677
Email: [email protected]
Dr H. Michael Wehr
Special Assistant
to the Director
Office of Constituent Operations
Center for Food Safety
and Applied Nutrition
Food and Drug Administration
Room 5818 (HFS-550) -
South Building
Washington DC 20204
USA
Phone: + 1 202 260 2786
Fax:
+ 1 202 205 0165
Email: [email protected]
Mr Richard White
Director
Sanitary
and Phytosanitary Affairs
Office of the United States Trade Representative
600
17th Street, NW
Washington DC 20508
USA
Phone: + 1 202 395 9582
Fax:
+ 1 202 395 4579
Email: [email protected]
Mr C.W. McMillan
President
C.W.
McMillan Co
PO Box 10009
Alexandria, VA22310
USA
Phone: + 1 703 960
1982
Fax: + 1 703 960 4976
Email: [email protected]
Mr Johnnie Nichols
Director
Technical
Services
National Milk Producers Federation
Suite 400
2101 Wilson Boulevard
Arlington,
VA 22201
USA
Phone: + 1 703 243 6111
Fax: + 1 202 841 9238
Email:
[email protected]
Ms Peggy Rochette
Director
International Affairs
National
Food Processors Association
1350 I Street
Washington DC 20005
USA
Phone:
+ 1 202 639 5921
Fax: + 1 202 639 5991
Email: [email protected]
URUGUAY
Dr
Hector J. Lazaneo
Director
Food Safety Division
Ministry of Livestock,
Agriculture and Fisheries
Constituyente 1476
Montevideo CP 11200
Uruguay
Phone:
+ 598 2 402 6346
Fax: + 598 2 402 6317
Email: [email protected]
VANUATU
Ms
Emily Kalsakau
Senior Food Technologist
Food Technology Development Centre
Trade
Department
PMB 030
Port Vila
Vanuatu
Phone: + 678 259, 78 24 278
Fax:
+ 678 256 40
VIETNAM
Mr Nhu Tiep Nguyen
Chief
Professional Affairs
Division
National Fisheries Inspection and Quality
Assurance Center
Ministry
of Fisheries
10-12 Nguyen Cong Hoan Street
Ba Dinh District Hanoi
Vietnam
Phone:
+ 84 4 831 0983/7715383
Fax: + 84 4 831 7221
Email: [email protected]
INTERNATIONAL GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS
EUROPEAN COMMISSION
Dr Henri Belveze
Deputy
Head of Unit
Health and Consumer Protection Directorate-General
European
Commission
Rue de la Loi/Wetstraat 200
B-1049 Brussels
Belgium
Phone:
+ 32 2 296 2812
Fax: + 32 2 296 2792
Email: [email protected]
Mr
Andrew John Wilson
Counsellor
Consumer Health Affairs
European Commission
140
Wireless Road
Bangkok 10330
Thailand
Phone: + 66 2 255 9100 ext. 700
Fax:
+ 66 2 255 9114
Email: [email protected]
EUROPEAN UNION (COUNCIL OF MINISTERS)
Mr Klaus Skovsholm
Administrator
Secretariat
General of the Council of the European Union
Rue de la Loi 175
Brussels
B-1048
Belgium
Phone: + 32 2 285 8379
Fax: + 32 2 285 7829
Email:
[email protected]
OFFICE INTERNATIONAL DES EPIZOOTIES (OIE)
Dr Yoshiyuki Oketani
Chargé de Mission
Information and
International Trade Department
Office International des Épizooties
12
rue de Prony
75017 Paris
France
Phone: + 33 1 4415 1888
Fax: + 33
1 4267 0987
Email: [email protected].
WORLD HEALTH ORGANIZATION (WHO)
Dr
Yasuyuki Sahara
Scientist
Food Safety Programme
World Health Organization
20
Avenue Appia
Geneva 271211
Switzerland
Phone: + 44 22 791 4324
Fax:
+ 44 22 791 4807
Email: [email protected]
INTERNATIONAL NONGOVERNMENTAL
ORGANIZATIONS
COUNCIL
FOR RESPONSIBLE NUTRITION
Dr Janet E. Collins
Monsanto
Company
600 13th Street NW
Suite 660
Washington DC 20005
USA
Phone:
+ 1 202 383 2861
Fax: + 1 202 783 1924
Email: [email protected]
INSTITUTE OF FOOD TECHNOLOGISTS (IFT)
Ms Gloria Brooks-Ray
Adviser
Codex &
International Regulatory Affairs
Novigen Sciences Inc
PO Box 97
Mountain
Lakes, NJ 07046
USA
Phone: + 1 973 334 4652
Fax: + 1 973 334 4652
Email:
[email protected]
INTERNATIONAL ACCREDITATION FORUM (IAF)
Mr
Noel Matthews
Secretary
International Accreditation Forum Inc.
2 Marcus
Clarke Street #1801
Canberra City ACT 2601
Australia
Phone: + 61 2 6257
1962
Fax: + 61 2 6257 1965
Email: [email protected]
INTERNATIONAL ASSOCIATION
OF
CONSUMER FOOD ORGANIZATIONS
Mr Bruce Silverglade
President
International
Association of Consumer Food Organizations
Suite 300
1875 Connecticut Avenue
NW
Washington DC 20009-5728
USA
Phone: + 1 202 332 9110 ext. 337
Fax:
+ 1 202 265 4954
Email: [email protected]
INTERNATIONAL COUNCIL OF
GROCERY
MANUFACTURERS ASSOCIATION (ICGMA)
Ms Sarah Geisert
Manager
Quality
and Regulatory Operations
General Mills
201 General Mills Boulevard
Minneapolis
Minnesota 55426 1350
USA
Phone: + 1 763 764 2595
Fax: + 1 763 764 2109
Email:
[email protected]
INTERNATIONAL DAIRY FEDERATION (IDF)
Mr
Philip Fawcet
National Manager
International Standards
Dairy and Plant
Products Group
Ministry of Agriculture and Forestry
BOX 2526
Wellington
New
Zealand
Phone: + 64 4 4989 874
Fax: + 64 4 4744 196
Email: [email protected]
Mrs
Slava Zeman
Manager
Processed Foods Policy Section
Australian Quarantine
& Inspection Service
Agriculture Fisheries and Forestry - Australia
GPO
Box 858
Canberra ACT 2601
Australia
Phone: + 61 2 6272 5027
Fax: +
61 2 6271 6522
Email: [email protected]
INTERNATIONAL INSTITUTE OF REGRIGERATION (IIR)
Mr Keith Richardson
Liaison Officer
Food Technology
Food
Science Australia
PO Box 52
North Ryde NSW 1670
Australia
Phone: +
61 2 9490 8333
Fax: + 61 2 9490 8499
Email: [email protected]
JOINT FAO/WHO SECRETARIAT
Dr Alan W Randell
Secretary
Codex Alimentrius
Commission
Joint FAO/WHO Food Standards Programme
C/- FAO
Via delle Terme
de Caracalla
Rome 00100
Italy
Phone: + 39 6 5705 4390
Fax: + 39 6
5705 4593
Email: [email protected]
Ms Ann Backhouse
Assistant Manager
A/g
Codex Australia
Product Integrity Animal and Plant Health
Agriculture
Fisheries and Forestry - Australia
GPO Box 858
Canberra ACT 2601
Australia
Phone:
+ 61 2 6272 5692
Fax: + 61 2 6272 3103
Email: [email protected]
CCFICS ADMINISTRATION
Ms Rose Hockham
Executive Officer A/g
Codex Australia
Product
Integrity Animal and Plant Health
Agriculture Fisheries and Forestry - Australia
GPO
Box 858
Canberra ACT 2601
Australia
Phone: + 61 2 6272 5060
Fax: +
61 2 6272 3103
Email: [email protected]
Mr David H. Byron
Food
Standards Officer
Food and Nutrition Division
Joint FAO/WHO Food Standards
Programme
Via delle Terme de Caracalla
Rome 00100
Italy
Phone: + 39
6 5705 4419
Fax: + 39 6 5705 4593
Email: [email protected]
AUSTRALIAN SECRETARIAT
Ms Ruth Lovisolo
Manager
Codex Australia
Product Integrity
Animal and Plant Health
Agriculture Fisheries and Forestry - Australia
GPO
Box 858
Canberra ACT 260
Australia
Phone: + 61 2 6272 5112
Fax: +
61 2 6272 3103
Email: [email protected]
Mr Jeff Gilbert
Documentation
Officer
Codex Australia
Product Integrity Animal and Plant Health
Agriculture
Fisheries and Forestry - Australia
GPO Box 858
Canberra ACT 2601
Australia
Phone:
+ 61 2 6272 4542
Fax: + 61 2 6272 3103
Email: [email protected]
(Avancé à létape 8 de la procédure)
SECTION 1 - PRÉAMBULE
1. Les présentes directives reconnaissent que les autorités du pays importateur peuvent exiger, avant dautoriser lentrée des expéditions, que les importateurs présentent des certificats délivrés par les autorités du pays exportateur ou avec leur autorisation. Ces directives nimposent pas lusage de tels certificats et ne diminuent en rien le rôle de facilitation des échanges joué par des certificats commerciaux ou autres, y compris les certificats de tiers, non délivrés par les autorités du pays exportateur ou avec leur autorisation. Elles supposent que la responsabilité de se conformer aux exigences réglementaires des pays exportateur et importateur incombe aux parties commerciales intervenant dans le commerce international des denrées alimentaires.
SECTION 2 - CHAMP DAPPLICATION
2. Les présentes directives concernent la conception et lutilisation de certificats officiels et officiellement agréés qui attestent les attributs de denrées alimentaires destinées au commerce international. Dans les présentes directives, le terme «certificats» désigne les certificats officiels et les certificats officiellement agréés. Les certificats ne devront être requis que lorsque des déclarations sont nécessaires au sujet de la sécurité sanitaire ou de la comestibilité des produits ou pour promouvoir des pratiques commerciales loyales.
3. Ces directives ne traitent pas des questions relatives à la santé animale et végétale à moins quelles ne concernent directement la qualité ou la sécurité sanitaire des aliments. Il est toutefois reconnu que, dans la pratique, un certificat pourra contenir des informations se rapportant à plusieurs questions.
4. Ces directives sont applicables aussi bien aux certificats papier quaux certificats électroniques.
SECTION 3 - OBJECTIFS
5. Les certificats devront contenir des informations essentielles relatives à la sécurité sanitaire des aliments et à la facilitation des échanges. Le niveau dinformation requis devra être en rapport avec les objectifs du pays importateur et ne pas imposer de fardeau inutile au pays exportateur ou à lexportateur ni exiger la communication dinformations confidentielles à moins quelles nintéressent la santé publique.
SECTION 4 - DÉFINITIONS
Certificats. Documents papier ou électronique qui décrivent et attestent les attributs des expéditions alimentaires faisant lobjet déchanges internationaux.
Certification. Procédure par laquelle les organismes de certification officiels ou les organismes officiellement agréés donnent par écrit ou de manière équivalente, lassurance que des denrées alimentaires ou des systèmes de contrôle des denrées alimentaires sont conformes aux exigences spécifiées. La certification des aliments peut, selon le cas, sappuyer sur toute une gamme dactivités dinspection pouvant comporter une inspection continue sur la chaîne de production, laudit des systèmes dassurance de la qualité et lexamen des produits finis.[31]
Certificats officiels. Certificats délivrés par un organisme de certification officiel dun pays exportateur en conformité avec les exigences spécifiées dun pays importateur ou exportateur.
Certificats officiellement agréés. Certificats délivrés par un organisme de certification officiellement agréé dun pays exportateur en conformité avec les conditions relatives à cet agrément et avec les exigences spécifiées dun pays importateur ou exportateur.
Organismes de certification. Organismes de certification officiels et organismes de certification officiellement agréés[32].
Agents de certification. Employés des organismes de certification habilités à remplir et à délivrer des certificats.
SECTION 5 - PRINCIPES
6. Les certificats ne devront être requis que lorsque des déclarations sont nécessaires pour fournir des informations sur la sécurité sanitaire ou la comestibilité des produits ou pour promouvoir des pratiques commerciales loyales. Les certificats multiples ou superflus devront être évités dans la mesure du possible. La raison dêtre et les exigences relatives aux certificats devront être communiquées de manière transparente et systématiquement mises en uvre de manière non discriminatoire. Les certificats devront être conçus et utilisés de sorte à:
Lagence gouvernementale compétente sera responsable de tout certificat délivré par un organisme de certification.
SECTION 6 - CRITÈRES
Modèle de présentation
7. Chaque certificat devra contenir une déclaration de lorganisme de certification officiel ou officiellement agréé relative à lexpédition qui y est décrite. Le certificat devra clairement identifier lorganisme de certification grâce à un papier à en-tête et/ou un logo.
8. Chaque certificat devra porter un numéro didentification unique et être présenté dans un style dénué dambiguïté dans une ou plusieurs langues parfaitement comprise(s) par les agents de certification et lautorité destinataire. Un registre des numéros didentification uniques affectés aux certificats devra être tenu par lautorité compétente et pouvoir être mis en relation avec les certificats distribués.
9. Lorsque les certificats sont établis sur papier, le certificat original devra être identifiable de manière unique et être imprimé de sorte quil y ait au moins un exemplaire destiné à lorganisme de certification qui pourra le garder pendant le temps nécessaire. Des exemplaires supplémentaires pourront être officiellement imprimés ou photocopiés. Dans tous les cas, le statut du certificat devra être clairement identifié, par exemple à laide des mots «original» ou «copie».
10. Les certificats devront être conçus de sorte à minimiser les risques de fraude (par exemple en utilisant du papier filigrané et/ou dautres mesures de sécurité pour les certificats papier; des lignes et des systèmes de sécurité pour les certificats électroniques).
11. Lorsque les certificats sont établis sur un support matériel, ils devront occuper une feuille de papier ou, lorsque plusieurs pages sont nécessaires, sous une forme telle que chacune des pages fasse partie dune feuille de papier entière et indivisible. Lorsque cela nest pas possible, chaque feuille devra être paraphée par lagent de certification et/ou numérotée de sorte à indiquer quil sagit dune page précise dans une séquence finie (par exemple page 2 de 4 pages) et devra porter le numéro didentification unique de ce certificat.
12. Le certificat devra décrire clairement la denrée et lexpédition auxquelles il fait référence de manière unique.
13. Les certificats devront contenir une référence claire à toute exigence spécifiée à laquelle le produit certifié doit se conformer.
14. Les certificats devront être délivrés avant que les expéditions auxquelles ils se rapportent quittent le contrôle de lorganisme de certification. Les certificats ne pourront être délivrés pendant que les expéditions sont en transit vers leur pays de destination que lorsque des systèmes de contrôle appropriés ont été convenus par les autorités compétentes des pays importateur et exportateur.
15. Lusage de moyens électroniques pour délivrer ou transférer des certificats devra être accepté lorsque lintégrité du système de certification a été garantie à la satisfaction des autorités pertinentes du pays importateur et du pays exportateur. Une copie papier dun certificat électronique devra être fournie par lautorité émettrice à la demande des autorités du pays importateur. Lorsque des certificats électroniques sont utilisés, les inspecteurs du pays importateur devront avoir un accès électronique aux détails de la certification.
Détails concernant lexpédition
(NOTE: Ces détails ne sont pas spécifiques aux produits alimentaires et correspondent aux champs dinformation figurant sur toute lettre de transport international. Linclusion des informations de transport dans les documents officiels de certification permet de vérifier les détails concernant le produit).
16. Les détails du produit certifié devront être clairement indiqués sur le certificat, lequel devra au moins contenir les informations suivantes:
Les certificats pourront également contenir des informations sur les exigences spécifiées pertinentes en matière de transport et de manutention, y compris en matière de contrôle de la température.
Déclaration dorigine
17. Lorsque, dans des cas exceptionnels justifiés par des préoccupations urgentes en matière de santé publique, le pays importateur demande une déclaration relative à lorigine des ingrédients dun produit, le certificat devra préciser lorigine des ingrédients provenant de pays autres que le pays exportateur.
Attestations
18. Les attestations spécifiques devant figurer dans un certificat seront déterminées par les exigences spécifiées du pays importateur ou exportateur et devront être clairement identifiées dans le texte du certificat. Elles pourront notamment concerner:
Responsabilités de lorganisme de certification
19. Lorganisme de certification devra être désigné et habilité de manière transparente, par la législation ou la réglementation nationale, à fournir les attestations pertinentes requises dans un certificat ou un certificat officiellement agréé. La désignation et lhabilitation de lautorité de certification devront être reconnues comme suffisantes par les gouvernements de sorte à éviter toute exigence supplémentaire en matière didentité ou de compétence.
20. Les organismes de certification devront veiller à ce que leurs procédures permettent la délivrance du certificat en temps voulu de sorte à éviter toute perturbation inutile des échanges.
21. Les organismes de certification devront disposer dun système efficace permettant déviter, dans la mesure du possible, lusage frauduleux des certificats officiels et officiellement agréés.
Responsabilités des agents de certification
22. Des informations et des notes dorientation destinées à faciliter la préparation des certificats devront être mises à la disposition de tous les agents de certification et de toutes les parties chargées de fournir les informations devant figurer dans les certificats.
23. Les agents de certification devront:
Production des certificats originaux
24. Limportateur ou le consignataire devra sassurer que le produit est présenté aux autorités du pays importateur accompagné du certificat original, en conformité avec les exigences du pays importateur. Dans le cas des certificats électroniques, le consignataire devra fournir à lautorité du pays importateur suffisamment dinformations sur lexpédition pour permettre détablir lidentité des produits en se référant aux informations figurant sur le certificat.
Instructions sur la manière de remplir les certificats papier
25. Les certificats délivrés et présentés à lexportateur ou à son agent devront toujours être des originaux (il sagit de lunique original sur papier du certificat original).
26. Lorganisme de certification du pays exportateur devra garder une copie du certificat original (clairement identifiée en tant que tel) pouvant être présentée sur demande à lautorité compétente du pays importateur.
27. En signant un certificat, lagent devra sassurer que:
Instructions sur la manière de remplir les certificats électroniques
28. Lexportateur ou son agent devra être avisé lorsquun certificat électronique a été autorisé pour une expédition.
29. Avant dautoriser un certificat électronique, lagent de certification devra sassurer que toutes les étapes et tous les contrôles établis en vue de lexploitation sécurisée du système électronique se sont déroulés de manière satisfaisante.
Remplacement des certificats
30. Lorsque, pour un motif valable (tel que perte ou détérioration du certificat en transit), lagent de certification délivre un certificat de remplacement, celui-ci devra être clairement marqué «REMPLACEMENT» avant dêtre délivré. Un certificat de remplacement devra porter le numéro du certificat original quil remplace.
Annulation dun certificat
31. Lorsquun certificat est annulé pour un motif valable, lorganisme de certification devra annuler le certificat original le plus tôt possible et en aviser lexportateur ou son agent sur support papier ou par voie électronique. Cet avis devra faire référence au numéro du certificat original annulé et fournir tous les détails concernant lexpédition ainsi que le ou les motif(s) de lannulation. Une copie de lannulation devra être fournie à lautorité responsable du contrôle des aliments dans le pays importateur lorsque lexpédition a été exportée.
(Avancé à létape 5/8)
SECTION 1 - PRÉAMBULE
1. Il nest pas rare que les pays importateurs et exportateurs utilisent des systèmes dinspection et de certification des denrées alimentaires différents. Ces différences peuvent être liées à la prévalence de dangers particuliers en matière de sécurité sanitaire des aliments, aux choix nationaux en matière de gestion des risques de sécurité sanitaire des aliments et à lévolution historique des systèmes de contrôle des denrées alimentaires.
2. Dans de telles circonstances, il est nécessaire pour faciliter les échanges de déterminer si les mesures sanitaires du pays exportateur permettent datteindre le niveau approprié de protection sanitaire du pays importateur. Ce besoin est à lorigine de la reconnaissance du principe déquivalence prévu par lAccord sur lapplication des mesures sanitaires et phytosanitaires de lOrganisation mondiale du commerce (Accord SPS de lOMC).
3. Lapplication du principe déquivalence présente des avantages tant pour les pays exportateurs que pour les pays importateurs.
SECTION 2 - CHAMP DAPPLICATION
4. Le présent document fournit des directives sur lappréciation de léquivalence de mesures sanitaires associées à des systèmes dinspection et de certification des denrées alimentaires. Aux fins de la détermination de léquivalence, ces mesures peuvent être sommairement classées comme suit: infrastructure, conception, mise en uvre et suivi des programmes et/ou exigences spécifiées (voir paragraphe 7).
SECTION 3 - DÉFINITIONS
5. Les définitions présentées dans le présent document sont inspirées de celles de la Commission du Codex Alimentarius et de lAccord SPS de lOMC et sont cohérentes avec celles-ci.
Mesure sanitaire: Toute mesure appliquée pour protéger, sur le territoire du pays, la vie ou la santé humaine vis-à-vis des risques découlant des additifs, contaminants, toxines ou organismes pathogènes présents dans les denrées alimentaires ou les aliments pour animaux, ou de risques provenant de maladies véhiculées par les aliments dorigine animale, végétale ou les produits dérivés.
Danger: Agent biologique, chimique ou physique présent dans un aliment ou état de cet aliment pouvant avoir un effet néfaste sur la santé.[33]
Risque: Fonction de la probabilité dun effet néfaste sur la santé et de la gravité dun tel effet résultant de la présence dun (de) danger(s) dans un aliment.
Évaluation des risques: Processus scientifique comportant les étapes suivantes: i) identification des dangers; ii) caractérisation des dangers; iii) évaluation de lexposition; et iv) caractérisation des risques.
Niveau approprié de protection sanitaire: Niveau de protection considéré approprié par le pays établissant une mesure sanitaire pour protéger la vie ou la santé humaine sur son territoire. Ce concept est également appelé «niveau acceptable de risque».
Équivalence (de mesures sanitaires)[34]: État selon lequel les mesures sanitaires appliquées par un pays exportateur, bien quétant différentes de celles appliquées par un pays importateur, atteignent tel que démontré par le pays exportateur le niveau approprié de protection sanitaire du pays importateur.
SECTION 4 - MESURES SANITAIRES ET DÉTERMINATION DE LÉQUIVALENCE
6. Pour faciliter lappréciation de léquivalence entre les pays et promouvoir lharmonisation des normes en matière de sécurité sanitaire des aliments, les Membres du Codex devront fonder leurs mesures sanitaires sur les normes Codex et textes apparentés.[35]
7. Les mesures sanitaires comprennent tous les décrets, lois, réglementations, exigences spécifiées et procédures pertinents y compris, entre autres, les critères sur les produits finals; les processus et méthodes de production; les procédures de test, dinspection, de certification et dapprobation; les dispositions sur les méthodes statistiques, les procédures déchantillonnage et les méthodes dévaluation des risques pertinentes; et les exigences en matière de conditionnement et détiquetage directement liées à la sécurité sanitaire des aliments. Aux fins de la détermination de léquivalence, les mesures sanitaires associées à un système dinspection et de certification des aliments peuvent être sommairement classées comme suit:
(a) infrastructure; y compris le fondement législatif (ex. lois sur les denrées alimentaires et lois dapplication des règlements) et les systèmes administratifs (ex. organisation des autorités nationales et régionales);8. Une mesure sanitaire faisant lobjet dune demande de détermination déquivalence peut entrer dans une ou plusieurs de ces catégories, qui ne sont pas incompatibles. Une mesure, dont on cherche à déterminer léquivalence, ne peut toutefois être considérée en vase clos. En dautres termes, et dans la majorité des cas, on ne pourra savoir si le niveau approprié de protection sanitaire dun pays importateur risque dêtre atteint quen effectuant une évaluation de toutes les composantes pertinentes du système dinspection et de certification des denrées alimentaires du pays exportateur. Par exemple, la détermination de léquivalence dune mesure sanitaire spécifique au niveau de la conception, de la mise en uvre ou du suivi des programmes nécessitera dans la majorité des cas la détermination préalable dune infrastructure équivalente. De même, la détermination de léquivalence dune mesure sanitaire spécifique au niveau des exigences spécifiées nécessitera dans la majorité des cas la détermination préalable dune infrastructure équivalente et de la conception, de la mise en uvre et du suivi des programmes équivalents.(b) conception, mise en uvre et suivi des programmes, y compris la documentation des systèmes, le suivi, les résultats, les critères de décision et mesures prises, la capacité des laboratoires, linfrastructure des transports et les dispositions en matière de certification et daudit; et/ou
(c) exigences spécifiées; y compris les installations (ex. conception des locaux), les équipements (ex. conception des machines entrant en contact avec les aliments), les processus (ex. plans HACCP), les procédures (ex. inspection ante et post mortem), les tests (ex. tests de laboratoire sur les dangers microbiologiques et chimiques) et les méthodes déchantillonnage et dinspection.
9. Une base objective de comparaison des mesures sanitaires devra être établie pour permettre la détermination de léquivalence, et pourra comprendre les éléments suivants:
(a) le motif/lobjet de la ou des mesure(s) sanitaire(s);SECTION 5 - PRINCIPES GÉNÉRAUX RÉGISSANT LA DÉTERMINATION DE LÉQUIVALENCE(b) la relation entre la ou les mesure(s) sanitaire(s) et le niveau approprié de protection sanitaire, cest-à-dire comment la ou les mesure(s) sanitaire(s) atteint (atteignent) ou contribue(nt) à atteindre le niveau approprié de protection sanitaire;
(c) le cas échéant, une expression du niveau de contrôle du ou des danger(s) présent(s) dans un aliment obtenu par la ou les mesure(s) sanitaire(s);
(d) le fondement scientifique de la mesure sanitaire examinée, y compris une évaluation des risques le cas échéant.
10. La détermination de léquivalence de mesures sanitaires associées à des systèmes dinspection et de certification des denrées alimentaires devra être fondée sur lapplication des principes suivants:
10.1 Un pays importateur a le droit souverain de définir le niveau de protection sanitaire quil juge approprié au sujet de la protection de la vie et de la santé humaine.[36] Le niveau approprié de protection sanitaire peut être exprimé de manière qualitative ou quantitative.
10.2 Un pays importateur devra être en mesure de décrire comment sa mesure sanitaire atteint ou contribue à atteindre son niveau approprié de protection sanitaire.
10.3 Un pays importateur devra reconnaître que des mesures sanitaires différentes des siennes peuvent atteindre son niveau approprié de protection sanitaire et peuvent donc être jugées équivalentes.
10.4 Les mesures sanitaires appliquées par le pays exportateur devront atteindre le niveau approprié de protection sanitaire du pays importateur.
10.5 Les pays se prêteront sur demande à des consultations en vue de parvenir à la reconnaissance bilatérale ou multilatérale de léquivalence de mesures sanitaires spécifiées[37].
10.6 Il incombera au pays exportateur de démontrer que ses mesures sanitaires peuvent atteindre le niveau approprié de protection sanitaire du pays importateur.
10.7 La comparaison des mesures sanitaires des pays devra être faite de manière objective.
10.8 Lorsque lévaluation des risques est utilisée dans la démonstration de léquivalence, les pays devront veiller à ce que les techniques appliquées à cet effet soient cohérentes, de sorte à garantir une comparaison objective des résultats.
10.9 Lors de lappréciation de léquivalence de mesures sanitaires, le pays importateur devra tenir compte de toute connaissance déjà acquise sur les systèmes dinspection et de certification des denrées alimentaires appliqués dans le pays exportateur et sur les performances de ces systèmes.
10.10 Le pays exportateur devra permettre aux autorités chargées des contrôles alimentaires dans le pays importateur, à la demande de ces dernières, dexaminer et dévaluer les systèmes dinspection et de certification faisant lobjet de la détermination déquivalence.
10.11 Les pays devront assurer la transparence, tant dans la démonstration de léquivalence que dans lappréciation de celle-ci en consultant toutes les parties intéressées dans la limite du possible et du raisonnable.
SECTION 6 - PROCÉDURE RELATIVE À LA DÉTERMINATION DE LÉQUIVALENCE
11. Le pays importateur devra, sur demande, fournir des informations sur ses mesures sanitaires au pays exportateur. Le pays exportateur devra examiner toutes les mesures sanitaires du pays importateur applicables aux denrées concernées et identifier celles auxquelles il satisfait et celles pour lesquelles il demande une détermination déquivalence. Les pays importateur et exportateur devront alors suivre une procédure convenue déchange dinformations pertinentes afin de faciliter la détermination de léquivalence. Ces informations devraient se limiter aux informations nécessaires dans ce contexte.
12. La détermination de léquivalence est facilitée lorsque les pays exportateur et importateur suivent une série détapes telles que celles décrites ci-dessous et illustrées à la Figure 1:
12.1 Le pays exportateur identifie la ou les mesure(s) sanitaire(s) du pays importateur pour laquelle il désire appliquer une mesure différente et demande le motif/lobjet de cette ou ces mesure(s).
12.2 Le pays importateur fournit le motif/lobjet de la ou des mesure(s) sanitaire(s) identifiée(s).
12.3 Les pays importateur et exportateur entament un dialogue à linitiative du pays exportateur concernant une base objective de comparaison.
12.4 Le pays exportateur prépare sa soumission en vue de démontrer que lapplication dune ou de plusieurs mesure(s) sanitaire(s) différente(s) atteint ou contribue à atteindre le niveau approprié de protection sanitaire du pays importateur et présente sa soumission à celui-ci.[38]
12.5 Le pays importateur détermine si les mesures du pays exportateur atteignent son niveau approprié de protection sanitaire.
12.6 Si le pays importateur a des préoccupations quant à la soumission présentée, il en avise le pays exportateur le plus tôt possible en expliquant les raisons de ses préoccupations. Dans un tel cas, le pays importateur suggère si possible une manière daborder la question.
12.7 Le pays exportateur répond à ces préoccupations en fournissant les informations supplémentaires nécessaires.
12.8 Le pays importateur avise le pays exportateur de son appréciation dans un délai raisonnable et fournit la raison de sa décision dans le cas où il ne juge pas la ou les mesure(s) sanitaire(s) équivalente(s).
12.9 Les pays devront tenter de régler toute divergence dopinion relative à lappréciation dune soumission, intérimaire ou finale.
SECTION 7 - APPRÉCIATION
13. Le pays importateur devra procéder à lappréciation de léquivalence en se fondant sur un processus analytique qui est transparent, objectif et cohérent et comprend, dans la mesure du possible, la consultation de toutes les parties intéressées.
14. Une expérience et une connaissance détaillée des systèmes dinspection et de certification des aliments du pays exportateur peuvent en elles-mêmes être suffisantes pour permettre une appréciation objective de léquivalence par le pays importateur. Par exemple, une mesure sanitaire classée comme une exigence spécifiée particulière (voir paragraphe 7) pourra être jugée équivalente sans avoir à examiner les programmes (conception, mise en uvre, suivi) et infrastructures dappui.
15. Lorsque les pays nont aucun antécédent commercial important dans le domaine alimentaire ou quune vague connaissance de leurs systèmes respectifs dinspection et de certification des denrées alimentaires, la détermination de léquivalence pourra nécessiter une comparaison détaillée par juxtaposition de toutes les mesures sanitaires pertinentes.
16. Lappréciation de léquivalence devra prendre en compte les textes Codex se rapportant aux questions de sécurité sanitaire des aliments examinés.
17. Suite à toute appréciation déquivalence, les pays exportateur et importateur devront sinformer de tout changement important intervenant dans leurs programmes et infrastructures dappui qui pourrait avoir une incidence sur la détermination préalable de léquivalence.
Figure I: Diagramme simplifié du processus de détermination de léquivalence (les étapes individuelles peuvent être réitérées)
(Avancé à létape 5 de la procédure)
SECTION 1 - CHAMP DAPPLICATION
1. Le présent document fournit un cadre en vue de lélaboration et de la mise en uvre dun système de contrôle des importations alimentaires destiné à protéger les consommateurs et à faciliter lusage de pratiques équitables dans le commerce des denrées alimentaires tout en garantissant quil ne donne pas lieu à des obstacles techniques injustifiés au commerce. Ces directives sont en conformité avec les Principes applicables à linspection et à la certification des importations et des exportations alimentaires[39] et fournissent des informations spécifiques sur les contrôles des importations alimentaires en complétant les Directives sur la conception, lapplication, lévaluation et lhomologation de systèmes dinspection et de certification des importations et des exportations alimentaires[40].
SECTION 2 -DÉFINITIONS[41]
Audit*. Examen méthodique et indépendant dans son fonctionnement qui sert à déterminer si les activités et les résultats obtenus satisfont aux objectifs préétablis.
Certification*. Procédure par laquelle les organismes de certification officiels et les organismes officiellement agréés donnent par écrit ou de manière équivalente, lassurance que des denrées alimentaires ou des systèmes de contrôle des denrées alimentaires sont conformes aux exigences spécifiées. La certification des aliments peut, selon le cas, sappuyer sur toute une gamme dactivités dinspection pouvant comporter une inspection continue sur la chaîne de production, laudit des systèmes dassurance de la qualité et lexamen des produits finis.
Inspection*. Examen des produits alimentaires ou des systèmes de contrôle des denrées alimentaires, des matières premières, ainsi que de la transformation et de la distribution, y compris les essais en cours de fabrication et ceux sur les produits finis, de façon à vérifier sils sont conformes aux exigences spécifiées.
Législation*. Comprend les lois, règlements, exigences ou procédures émis par les autorités publiques relatifs aux denrées alimentaires et traitant de la protection de la santé publique, de la protection des consommateurs et des conditions en matière de loyauté des échanges.
Accréditation officielle*. Procédure par laquelle un organisme gouvernemental habilité reconnaît formellement la compétence dun organisme dinspection et/ou de certification en matière de services dinspection et de certification.
Systèmes officiels dinspection et de certification*. Systèmes administrés par un organisme officiel habilité à promulguer et/ou à faire respecter les règlements.
Systèmes officiellement agréés dinspection et de certification*. Systèmes ayant été expressément approuvés ou agréés par un organisme gouvernemental habilité.
Exigences spécifiées*. Critères fixés par les autorités compétentes en matière de commerce des denrées alimentaires qui portent sur la protection de la santé publique, la protection du consommateur et les conditions déchanges commerciaux équitables.
Évaluation des risques**. Processus scientifique comportant les étapes suivantes: i) identification des dangers; ii) caractérisation des dangers; iii) évaluation de lexposition; et iv) caractérisation des risques.
Analyse des risques**. Processus ternaire comprenant: lévaluation, la gestion et la communication des risques.
SECTION 3 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DES SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES IMPORTATIONS ALIMENTAIRES
2. Les principales caractéristiques des systèmes de contrôle des importations alimentaires sont les suivantes:
EXIGENCES SPÉCIFIÉES RELATIVES AUX IMPORTATIONS ALIMENTAIRES COHÉRENTES AVEC LES EXIGENCES SPÉCIFIÉES RELATIVES AUX DENRÉES ALIMENTAIRES NATIONALES
3. Les exigences spécifiées sont généralement exprimées sous forme de normes de valeur limite ou de seuil avec des régimes déchantillonnage complémentaires etc. ou de dispositions relatives au contrôle des processus, ou une combinaison de celles-ci. En général, les exigences spécifiées doivent être appliquées de la même façon aux denrées alimentaires nationales et importées. Lampleur et la rigueur des exigences spécifiées appliquées dans des circonstances spécifiques devront être proportionnelles au risque, attendu que le risque peut varier dune source à lautre du fait de facteurs tels que la technologie utilisée, les antécédents de conformité, etc. et/ou lexamen des attributs pertinents dun échantillon de produits à limportation.
4. Lorsque les exigences spécifiées nationales comprennent des contrôles des processus, tels que ceux des bonnes pratiques de fabrication, la conformité peut être déterminée par audit, selon le cas, des systèmes, installations et procédures dans le pays exportateur.
RESPONSABILITÉS CLAIREMENT DÉFINIES DE LA OU DES AUTORITÉ(S) DE CONTRÔLE DES IMPORTATIONS ALIMENTAIRES.
5. La ou les autorité(s) compétente(s) intervenant dans lune quelconque des fonctions dinspection des importations alimentaires aux points dentrée, de stockage, de distribution et/ou de vente, devra (devront) avoir des responsabilités et des pouvoirs clairement définis. Lorsque la responsabilité de déterminer la conformité aux exigences spécifiées est partagée par plusieurs agences du pays importateur, la multiplication des inspections et des essais sur un même échantillon dune même expédition devra être évitée dans la mesure du possible. Dans de telles situations, les organismes habilités devront partager les informations sur les inspections, essais et autres questions relatives à lexpédition.
6. Certains pays, par exemple les pays membres de groupements économiques régionaux, pourront sen remettre aux contrôles des importations mis en uvre par un autre pays. Dans de tels cas, les fonctions, responsabilités et procédures dapplication assumées par le pays qui effectue le contrôle des importations alimentaires devront être clairement définies et accessibles aux autorités du ou des pays de destination finale afin de fournir un système efficace et transparent de contrôle des importations permettant datteindre le niveau approprié de protection.
7. Lorsque les autorités compétentes dun pays importateur font appel à des tiers en tant quorganismes officiellement agréés dinspection et/ou en tant quorganismes officiellement agréés de certification pour mettre en uvre les contrôles, ces arrangements devront être élaborés en conformité avec la Section 8 (accréditation officielle) du document CAC/GL 26-1997. Les fonctions pouvant être assumées par ces organismes tiers comprennent:
LÉGISLATION/RÈGLEMENTS ET PROCÉDURES DAPPLICATION CLAIREMENT DÉFINIS ET TRANSPARENTS
8. La législation et les règlements ont pour objet de fournir le fondement et les pouvoirs nécessaires à lapplication dun système de contrôle des importations alimentaires. Le cadre juridique permet létablissement de la ou des autorité(s) compétente(s) et des processus et procédures requis pour vérifier la conformité des importations aux exigences spécifiées.
9. La législation et les règlements devront donner à lautorité compétente la capacité:
10. Le cadre juridique pourra en outre prévoir:
PRIORITÉ À LA PROTECTION DES CONSOMMATEURS
11. Les systèmes de contrôle des importations alimentaires devront être conçus et appliqués de sorte à accorder la priorité à la protection de la santé des consommateurs et à lassurance de pratiques loyales dans le commerce des denrées alimentaires plutôt quaux considérations économiques ou aux autres considérations commerciales.
DISPOSITION VISANT À LA RECONNAISSANCE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE ALIMENTAIRE APPLIQUÉ PAR UNE AUTORITÉ COMPÉTENTE DU PAYS EXPORTATEUR
12. Les systèmes de contrôle des importations alimentaires devront prévoir la reconnaissance, le cas échéant, du système de contrôle des importations alimentaires appliqué par une autorité compétente du pays exportateur. Les pays importateurs pourront reconnaître les contrôles de sécurité sanitaire des aliments effectués par un pays exportateur de plusieurs manières qui facilitent lentrée des produits, y compris lusage de protocoles daccord, daccords de reconnaissance mutuelle et daccords déquivalence. Une telle reconnaissance devra, selon le cas, comprendre les contrôles appliqués en cours de production, de fabrication, dimportation, de transformation, de stockage et de transport des produits alimentaires ainsi que la vérification du système de contrôle des exportations alimentaires appliqué.
MISE EN UVRE UNIFORME AU NIVEAU NATIONAL
13. Luniformité des procédures opérationnelles est particulièrement importante. Les manuels de formation et programmes devront être élaborés et mis en uvre de sorte à assurer une application uniforme à tous les points dentrée ainsi que par lensemble du personnel dinspection.
MISE EN UVRE GARANTISSANT QUE LES NIVEAUX DE PROTECTION ATTEINTS SONT COHÉRENTS AVEC CEUX CONCERNANT LES PRODUITS ALIMENTAIRES NATIONAUX
14. Le pays importateur nayant pas de pouvoir direct sur le contrôle des processus appliqués à des denrées alimentaires produites dans un autre pays, une différence dapproche sera possible au niveau de la surveillance de la conformité des denrées alimentaires nationales et importées. De telles différences dapproche sont justifiables tant que les objectifs des contrôles des importations sont les mêmes que ceux appliqués à la production alimentaire nationale.
SECTION 4 - MISE EN UVRE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE
15. Les procédures opérationnelles devront être élaborées et mises en uvre de sorte à minimiser les retards injustifiés au(x) point(s) dentrée sans pour autant compromette lefficacité des contrôles garantissant la sécurité sanitaire des aliments. La mise en uvre devra prendre en compte les éléments détaillés dans la présente section.
POINT DE CONTRÔLE
16. Le contrôle des importations alimentaires par le pays importateur pourra être effectué en un ou plusieurs point(s) y compris:
17. Le système devra être structuré pour produire des résultats identiques quel(s) que soi(en)t le(s) point(s) de contrôle.
18. Le pays importateur pourra reconnaître les contrôles mis en uvre par le pays exportateur. Lapplication par le pays exportateur de contrôles pendant la production, la fabrication et tout transit ultérieur devra être encouragée dans le but didentifier et de rectifier les problèmes au moment et à lendroit où ils se présentent, de préférence avant que le rappel coûteux daliments déjà distribués soit nécessaire.
19. Lautorisation des denrées avant leur expédition est un mécanisme possible pour garantir la conformité aux exigences spécifiées, par exemple, dans le cas de produits de valeur conditionnés en vrac et dont louverture et léchantillonnage au point dentrée pourraient leur être sérieusement préjudiciables, ou encore de produits nécessitant une autorisation rapide dans le but den garantir la sécurité sanitaire et la qualité.
20. Lorsque le système dinspection couvre lautorisation avant expédition, lautorité responsable de lautorisation devra être déterminée et les procédures définies. Lautorité importatrice pourra choisir daccepter lautorisation avant expédition issue par un système officiel de certification du pays exportateur ou des organismes tiers de certification appliquant des critères définis.
AVIS CONCERNANT LES DENRÉES ALIMENTAIRES ENTRANTES
21. Lefficacité du système de contrôle à appliquer des mesures de contrôle ciblées et efficaces dépend des informations sur les cargaisons alimentaires entrant dans sa juridiction. Les informations pouvant être obtenues au sujet des cargaisons comprennent:
FRÉQUENCE DE LINSPECTION ET DU CONTRÔLE DES IMPORTATIONS ALIMENTAIRES
22. La nature et la fréquence de linspection et du contrôle des importations alimentaires devront dépendre du risque pour la santé présenté par le produit et des antécédents de conformité aux exigences spécifiées. Les contrôles devront être conçus pour rendre compte de facteurs tels que:
23. Les contrôles physiques sur les produits importés, fondés sur des plans déchantillonnage statistiquement aléatoires, constituent des moyens valables de contrôler la conformité des produits. Les procédures dinspection devront être élaborées de sorte à spécifier les fréquences déchantillonnage ou lintensité des inspections. La fréquence déchantillonnage devra être proportionnelle au risque évalué, qui pourra prendre en compte des non-conformités prouvées ou confirmées pour un produit, un transformateur, un importateur ou un pays particulier.
24. La fréquence déchantillonnage des produits provenant dune source sans antécédents de conformité devra être plus élevée que celle des produits provenant dautres sources. Le processus déchantillonnage permet détablir des antécédents de conformité. De même, les denrées alimentaires issues de fournisseurs ou importées par des parties ayant de mauvais antécédents de conformité devront être plus fréquemment échantillonnées. Dans de tels cas, toute cargaison pourra faire lobjet dune inspection physique jusquà ce quun nombre défini de cargaisons consécutives satisfasse aux exigences spécifiées. Sinon, les procédures dinspection pourront être élaborées de sorte à prévoir la saisie automatique des produits issus de fournisseurs ayant de mauvais antécédents de conformité, limportateur devant prouver la convenance de chaque cargaison par le biais dun laboratoire homologué, et ce jusquà ce quun taux de conformité satisfaisant soit atteint.
ÉCHANTILLONNAGE ET ANALYSE
25. Le système dinspection devra disposer de procédures déchantillonnage définies, fondées sur les plans déchantillonnage du Codex correspondant à la combinaison produit/contamination pertinente, sils existent.
26. Lorsque des échantillons sont prélevés pour analyse, les méthodes standard danalyse, ou des méthodes validées par des protocoles appropriés, devront être utilisées. Les analyses devront être effectuées dans des laboratoires officiels ou officiellement homologués.
CRITÈRES DE DÉCISION
27. Des critères de décision devront être élaborés pour déterminer si les cargaisons peuvent:
28. Les résultats de linspection et, si nécessaire, des analyses de laboratoire devront être interprétés avec prudence lorsque des décisions sur lacceptation ou le rejet dune cargaison en dépendent. Le programme dinspection devra comprendre des règles en matière de prise de décision dans les situations où les résultats sont limites ou lorsque léchantillonnage indique que seuls certains lots de lexpédition sont conformes aux exigences spécifiées. Les procédures pourront inclure des contrôles supplémentaires ainsi que lexamen des antécédents de conformité.
29. Le système devra inclure des mécanismes formels pour communiquer les décisions relatives aux résultats des analyses, à lautorisation et au statut des cargaisons. Les décisions devront être communiquées aux importateurs sans délai. Un mécanisme dappel relatif à lexamen des rejets de cargaisons devra être prévu.
ACTIONS EN CAS DE SITUATIONS DURGENCE
30. Lautorité responsable devra disposer de procédures aptes à répondre de manière appropriée aux situations durgence. Celles-ci comprendront la détention des produits suspects à larrivée, le rappel des produits suspects déjà autorisés et, le cas échéant, la notification rapide du problème aux autorités internationales.
31. Lorsque les autorités de contrôle des aliments des pays importateurs détectent des problèmes lors du contrôle des importations alimentaires et lorsquelles jugent que ces problèmes sont suffisamment sérieux pour indiquer lexistence dune situation durgence en matière de contrôle alimentaire, elles devront en informer le pays exportateur sans délai par télécommunication.[42]
RECONNAISSANCE DES CONTRÔLES DES EXPORTATIONS
32. Conformément au paragraphe 12 des présentes directives, le pays importateur devra établir des mécanismes pour accepter les systèmes de contrôle dun pays exportateur lorsque ces systèmes atteignent le niveau de protection requis par le pays importateur. À cet égard, le pays importateur devra:
33. Lautorité compétente du pays importateur pourra élaborer des accords de certification avec des organismes officiels de certification ou des organismes officiellement agréés de certification du pays exportateur afin de garantir la conformité aux exigences spécifiées. De tels accords pourront être particulièrement utiles lorsque, par exemple, laccès à des installations sophistiquées, telles que des laboratoires et des systèmes de suivi des cargaisons, est limité.
ÉCHANGE DINFORMATIONS
34. Les systèmes de contrôle des importations alimentaires nécessitent léchange dinformations entre les autorités compétentes et les partenaires commerciaux. Ces informations pourront comprendre:
35. Toute modification des protocoles dimportation pouvant affecter les échanges devra être rapidement communiquée aux partenaires commerciaux en prévoyant un délai raisonnable entre la publication des règlements et leur application, compte tenu des risques encourus par le consommateur et de lurgence de la mesure.
AUTRES CONSIDÉRATIONS
36. Lautorité pourra envisager délaborer dautres arrangements destinés à remplacer les inspections de routine. Ceux-ci pourront inclure des accords selon lesquels lautorité chargée de linspection évalue les contrôles des fournisseurs mis en uvre par les importateurs et les procédures en place pour contrôler la conformité des fournisseurs. Ces arrangements pourront prévoir léchantillonnage des produits par lautorité à titre daudit, plutôt quune inspection de routine.
37. Lautorité dinspection pourra envisager délaborer un système rendant lenregistrement des importateurs obligatoire. Les avantages dune telle approche comprennent la possibilité de fournir aux communautés importatrice et exportatrice des informations sur leurs responsabilités et mécanismes en matière de conformité des importations alimentaires aux exigences spécifiées.
38. Lorsquun système denregistrement des produits existe ou est mis en uvre, les motifs de lenregistrement dun produit (ex. problèmes spécifiques et documentés en matière de sécurité sanitaire des aliments) devront être réels. Ces enregistrements de produits devront traiter les produits importés et les produits dorigine nationale dune manière identique ou équivalente.
DOCUMENTATION DU SYSTÈME
39. Un système de contrôle des importations alimentaires devra être entièrement documenté et comprendre une description de son champ dapplication et de son fonctionnement, des responsabilités et des actions du personnel, afin que toutes les parties concernées sachent précisément ce qui est attendu delles.
40. La documentation dun système de contrôle des importations alimentaires devra comprendre:
CORPS DINSPECTEURS QUALIFIÉS
41. Un système de contrôle des importations doit impérativement disposer dune main-duvre adéquate, fiable, qualifiée et organisée et dune infrastructure dappui. La formation, la communication et les éléments de supervision devront être organisés de sorte à assurer la mise en uvre cohérente des exigences spécifiées par le corps dinspecteurs en chaque point du système de contrôle des importations alimentaires.
42. Lorsque des tiers sont officiellement agréés pour effectuer des travaux dinspection ou lorsque dautres arrangements sont en place, tels que des arrangements avec la société importatrice en matière dassurance de la qualité, les qualifications des auditeurs ou du personnel dinspection de cette société devront être au moins équivalentes à celles du personnel dinspection de lautorité compétente.
43. Lautorité responsable de lévaluation des systèmes de contrôle des denrées alimentaires appliqués par les pays exportateurs devra engager un personnel ayant des qualifications et une formation équivalentes à celles attendues du personnel évaluant les systèmes de contrôle nationaux.
VÉRIFICATION DU SYSTÈME
44. Conformément à la Section 9 des Directives sur la conception, lapplication, lévaluation et lhomologation de systèmes dinspection et de certification des importations et des exportations alimentaires (CAC/GL 26, 1997), un système de contrôle des importations alimentaires devra être évalué de manière régulière et indépendante.
SECTION 5 - INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
45. Le Manuel de contrôle qualité
des denrées alimentaires. Inspection des importations alimentaires (Document
sur lalimentation et la nutrition 14/15, 1993) de lOrganisation des
Nations Unies pour lalimentation et lagriculture et le Manuel pour
linspection des importations alimentaires (1992) de lOrganisation
mondiale de la santé et du Centre régional du Pacifique occidental
pour la promotion de la planification et des études appliquées en
matière denvironnement (PEPAS) offrent des informations précieuses
aux personnes impliquées dans la conception ou la refonte de systèmes
de contrôle des importations alimentaires.