وكان من
المفهوم أن
عبارة "اذ
تأخذ فى
الاعتبار". لا
تنطوى على أى
التزإم
قانونى (النقرة
الفرعية
الخامسة).
ووفق على
تعريف الآفة
على أساس
الفهم بأن
تعبير "ضارة".
يشمل كل من
الأضرارالمباشرة
وغير
المباشرة.
ولوحظ أن
إستخدام
تعبير. "لها ما
يبررها فنيا. "
لا يعنى
تلقائيا طلب
تفسير يبرر
تدابير الصحة
النباتية
علنا وفورا.
فهذهالمعلومات
تقدم عند
الطلب فقط
بموجب أحكام
الفقرة 2 (ج) من
المادة
V من النص
المعدل،
فى حين يشمل
اصطلاح "الشحنات
". السلع غير
التجارية مثل
تلك التى
يحملها
المسافرون،
فى مختلف
أجزإء
الاتفاقية،
لن
تفسرالفقرة 2 (ج)
من المادة 4
على أنها تعنى
أن على
المنظمات
القطرية
لوقاية
النباتات
التزامات
بالتفتيش على
جميع
إلمسافرين
منها.
من المفهوم
أن عبارة ".
موظفين
عموميين
مؤهلين فنيا
ومرخص لهم من
المنظمة
القطرية
لوقاية
النباتات "
الواردة فى
الفقرة 2 (أ) من
المادة 5 تشمل
موظفين من تلك
الادإرة
بغية تجنب
تكرار
الاشارة إلى
المعايير
اتفق على أن
يدرج فى
الفقرة 4 من
المادة 10ما
يلى "تتعهد
الأطراف
المتعاقدة
بالقيام
بجميع
النشاطات
المتعلقة
بالاتفاقية
وفقا
للمعايير ذات
الصلة ما لم ير
أنها غير
ملائمة
لأسباب يمكن
تبريرها من
الناحية
الفنية"
النقرة
الفرعية 5 من
إلمارة 11: اتفق
على معالجة
موفوع النصاب
فى الهيئة فى
اطار اللوإئح
والاجر| ءإت.
كما ينبغى أن
تتناول
القوإعد
والاجرا 16 ت
امكانية
إلتصويت من
جانب
إلمراسلين.
أكدت
المجموعة
الأوروبية
أنه لدى تنفيذ
الفقرة 33 من
المادة 17، سوف
تقدم
المجموعة
الأوروبية،
لدى الانضمام؛
اعلانا
تكميليا يحدد
توزيع
الاختصاصات
فيما بين
المجموعة
ودولها
الأعضاء فيما
يتعلق
بالمسائل
التى تغطيها
الاتفاقية.
ينبغى إعداد
المعيار
الدولى الخاص
باصدار شهادة
الصحة
النباتية.
ويجب أن يوضح
إستخدإم "مكان
المنشأ"
واستيفاؤه
بالصورة
المناسبة
وتمثل عبارة
اعتبرت "خالية
أساسا من
الآفات
الأخرى".
خيارا متاحا
للطرف المصدر
المتعاقد.
ومن المسلم
به أن التعديل
المقترح على
بيان التصديق
على شهادة
الصحة
إلنباتية هو
حل مؤقت.
ويتوقع أن
يعاد النظر فى
هذ! البيان مرة
أخرى بمجرد
موإفقة
المؤتمر على
الاتفاقية
المعدلة.
وينبغى على
وجه الخصوص
مراجعة
الاثارة إلى. "ووجدت
خالية من آفات
الحجر
الزراعى. " و"اعتبرت
خالية أساسا
من آفات الحجر
الزراعى".