Environmental and social safeguards

ЭСС 8 – Коренные народы

В ЭСС 8 отмечается, что традиции и знания коренных народов открывают возможности для преодоления многих проблем, с которыми мир столкнется в ближайшие десятилетия. Знания и продовольственные системы коренных народов приобретают особое значение в условиях растущего спроса на продовольствие и адаптации к изменению климата. Повестка дня, направленная на обеспечение глобальной продовольственной безопасности, устойчивое управление природными ресурсами и сокращение масштабов нищеты, будет неполной, если в ней не будут учтены потребности коренных народов.

Цели
  • Обеспечение признания коренных народов и их прав человека, достоинства, культурной уникальности, автономии, самобытности и чаяний, а также поощрение полного уважения к ним.
  • Недопущение негативных последствий для коренных народов деятельности, поддерживаемой и осуществляемой ФАО и ее партнерами, а также минимизация, смягчение и устранение негативных последствий такой деятельности в тех случаях, когда избежать их не представляется возможным.
  • Поощрение прав коренных народов на самоопределение и развитие в соответствии с их культурой и самобытностью.
  • Признание и уважение прав женщин и мужчин из числа коренных народов на земли, территории и ресурсы, которыми они традиционно владели или которые они традиционно занимали или иным образом использовали или приобретали.
  • Признание, уважение, защита и сохранение культуры, знаний и методов коренных народов, а также предоставление им возможности адаптироваться к изменяющимся условиям приемлемым для них способом и в приемлемые для них сроки.
  • Поощрение мероприятий, разработка, управление и реализация которых осуществляются в интересах коренных народов, их силами или при их участии, включая женщин и молодежь из числа коренных народов.
  • Обеспечение разработки программ и проектов ФАО в партнерстве с коренными народами, при их всесторонних, эффективных и значимых консультациях и участии, а также с целью получения их свободного, предварительного и обоснованного согласия до начала осуществления какой-либо деятельности по проекту.
  • Обеспечение справедливого и равноправного получения коренными народами выгод и возможностей от поддерживаемой деятельности и от коммерческого освоения их земель или ресурсов с учетом культурных особенностей, на инклюзивной основе и с уделением должного внимания гендерному равенству.
  • Оказание странам поддержки в соблюдении, защите и реализации прав коренных народов.
  • Защита объектов культурного наследия от повреждений, ненадлежащих изменений, разрушения, изъятия или ненадлежащего использования; содействие их сохранению и защите; и обеспечение распределения на равной основе выгод, получаемых в результате интеграции и использования объектов культурного наследия в рамках программ и проектов ФАО.
  • Содействие проведению конструктивных консультаций с заинтересованными сторонами, включая женщин и молодежь, по вопросам сохранения, защиты, использования объектов культурного наследия и управления ими.

Другие гарантии
ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ И СОЦИАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ 3
Изменение климата и снижение риска бедствий
ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ И СОЦИАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ 4
Достойная работа
ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ И СОЦИАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ 9
Культурное наследие