Página precedente Indice Página siguiente


ACTIVIDADES DE LA ORGANIZACION

Actividades del Programa

La estrategia de la labor futura de la FAO

146. El Consejo examinó una nota del Director General sobre la estrategia de la labor futura de la FAO 1, acogiendo con agrado la oportunidad que se le brindaba para discutir la función de la FAO en el sistema de las Naciones Unidas y en el mundo en general, así como la orientación de su labor sustantiva.

1 CL 51/14

147. El Consejo convino en que, si bien otras organizaciones se interesan en diversos aspectos de la agricultura, debe reconocerse a la FAO como el organismo intergubernamental al que incumbe la responsabilidad global de la formulación de las políticas y el correspondiente asesoramiento en los sectores de la agricultura, los montes y la pesca. Los resultados de esta labor dependen no solamente de la confianza que se tenga en la Secretaría y de la calidad de su labor, sino también de la cooperación positiva de todos los gobiernos, sean de países desarrollados o de países en desarrollo. Es necesario también que los gobiernos adopten una misma postura en las diversas organizaciones a las que pertenecen, con objeto de evitar que en otros organismos se tomen decisiones que no sean congruentes con las políticas que esos mismos gobiernos hayan establecido en la FAO. La estrategia efectiva de la FAO no puede considerarse aisladamente de la estrategia de los Estados Miembros, y el Consejo opinó que la efectividad de aquélla dependerá de la medida en que la apliquen estos últimos dentro del marco de sus respectivas políticas nacionales. El Consejo tomó nota al respecto de las manifestaciones de diversos miembros de los países desarrollados, de que la estrategia que actualmente está elaborando la FAO sería valiosa también para sus propios programas bilaterales de asistencia.

148. El Consejo respaldó las opiniones del Director General sobre la necesidad de definir una estrategia por sectores, dentro del amplio marco del desarrollo total, y convino con él en que el establecimiento de ese marco constituye la principal tarea de coordinación que han de desempeñar las Naciones Unidas. La labor actual sobre la preparación del Segundo Decenio para el Desarrollo venía a ser un paso en la dirección justa; sin embargo, algunos miembros del Consejo manifestaron que seguía haciendo falta algún tipo de mecanismo de planificación para todo el sistema de las Naciones Unidas. El establecimiento de una estrategia general para el desarrollo permitiría que los numerosos organismos afectados obtuviesen un apoyo más fuerte para los objetivos correspondientes a los diversos sectores, para trabajar conjuntamente en una colaboración más estrecha y, por último, para conseguir un impacto mucho mayor. El Consejo tomó nota de que el Director General proseguirá el examen de la cuestión con el Secretario General y los jefes de otros organismos especializados.

149. El Director General había propuesto que la Organización seleccionase cinco áreas amplias de alta prioridad, en las que se redoblasen los esfuerzos encaminados a formular programas de acción y a movilizar los recursos exteriores. Estas cinco zonas de concentración eran las siguientes:

  1. Actividades sobre variedades de alto rendimiento de cultivos alimenticios básicos,

  2. eliminación del desequilibrio proteínico,

  3. lucha contra el despilfarro,

  4. movilización de recursos humanos para el desarrollo rural,

  5. adquisición y ahorro de divisas.

El Consejo se mostró en general de acuerdo con este punto de vista y con la elección de las citadas zonas. Se indicó que la estrategia propuesta se orienta hacia la acción y hacia las actividades sobre el terreno, y que serviría para acrecentar la eficacia de las operaciones de la FAO. Al mismo tiempo, el Consejo tomó nota de que el Director General tenía el propósito de aplicar el concepto de las cinco zonas con flexibilidad y sin dogmatismo; el orden de preferencia de la asistencia requerida lo señalarían, dentro del plano nacional, los gobiernos respectivos, y si se le pidiese ayuda fuera de esas cinco zonas, la Organización debería hacer todo lo posible para prestarla.

150. Se tomó nota de que la Secretaría había hecho estudios preliminares respecto a cada una de las cinco zonas, pero que quedaba todavía mucho por hacer para definir las “prioridades dentro de las prioridades” y formular programas de acción en consulta con los gobiernos y otros organismos. Las cinco zonas deben ser consideradas en pie de igualdad, sin que las actividades correspondientes a una tengan necesariamente mayor importancia que las relativas a otra. Las circunstancias de los diversos países difieren ampliamente, y el orden detallado de prioridad habrá de trazarse, en cada caso, junto con los gobiernos interesados. El Consejo tomó nota de la importancia de la función que las próximas conferencias regionales podrían ejercer al examinar la aplicación de la prioridades a nivel regional.

151. Varios delegados llamaron la atención sobre el efecto en el programa ordinario que podría esperarse de la estrategia propuesta por el Director General. Expresiones como “concentración de esfuerzos” suponen que, al menos algunas de las actividades de la Organización que se desarrollan fuera de las cinco áreas mencionadas, podrían reducirse o suspenderse. El Director General, en su discurso de apertura del Consejo, había dicho que, como parte de la reorganización de la FAO, se proponía pasar revista a todas las actividades tradicionales y tratar de suprimir las de dudoso valor; esta declaración fue bien acogida. Algunos miembros indicaron la pertinencia de ese proceso con respecto a la indicación hecha por el Director General en el mismo discurso, de que piensa en un aumento del 12 por ciento del programa sustantivo para el bienio 1970/71; dichos miembros manifestaron que el aumento podría ser más aceptable para sus gobiernos si estuviera ligado a un programa de labores y presupuesto que hubiese sido reducido por la eliminación de actividades que, al parecer, no mereciesen ser proseguidas en vista de las condiciones actuales, de manera que el aumento presupuestario pudiera ascender a menos de la mitad del 12 por ciento propuesto.1

1 Véanse CL 51/PV-5 y CL 51/PV-6

152. Los oradores hicieron muchos comentarios sobre la descripción hecha en la nota del Director General acerca del posible alcance de las actividades en los cinco sectores. En general, los miembros del Consejo acogieron muy bien la amplia interpretación propuesta por el Director General, mostrándose en gran parte de acuerdo con sus opiniones. Sin embargo, algunos miembros sostuvieron que el sector de la “Adquisición y ahorro de divisas” era objeto de un tratamiento inadecuado, si se le interpretaba como expresión de las intenciones de la FAO con respecto a los problemas comerciales: debería realizarse un esfuerzo decidido, junto con la UNCTAD, para mejorar la situación y perspectivas comerciales de los países en desarrollo. Algunos miembros sostuvieron que cabía también mejorar la descripción de la “movilización de recursos humanos para el desarrollo rural”. La clave de todo el desarrollo se encuentra en el factor humano; por lo tanto, esta zona de concentración merece ser tratada con especial cuidado. Uno de sus componentes más importantes sería el de las mejoras institucionales, sobre lo que no ha insistido suficientemente la nota del Director General. Los miembros del Consejo hicieron indicaciones detalladas 1 sobre todas esas cinco zonas, indicaciones que el Director General prometió tener en cuenta en la labor ulterior que al respecto ha de realizar la Secretaría.

153. El Consejo convino en que el Director General debía entrar en contacto con los gobiernos y con otras organizaciones para elaborar amplios programas de acción; una vez formulados, los distintos programas o proyectos se presentarán a los posibles donantes. Con objeto de fomentar un ulterior análisis y discusión, se completarán y publicarán los estudios preliminares de la Secretaría. Se examinó la importante cuestión de los preparativos para el análisis por parte de los Gobiernos de las actividades correspondientes a las cinco zonas, junto con el futuro de los Comités Técnicos 2.

Futuro de la Campaña Mundial contra el Hambre

154. El Consejo examinó una nota del Director General 3 en la que manifiesta que, tras un detenido examen de la marcha de la Campaña hasta la fecha, había llegado a la conclusión de que ésta había constituido una aportación directa e importante al logro de los objetivos de la FAO. Por tanto, proponía la continuación de este tipo de actividades durante el período del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo; establecía ciertas directivas principales para las actividades futuras de la Campaña; hacía observaciones sobre el titulo de ésta e indicaba los cambios organizativos que se proponía llevar a cabo. El Director General solicitaba el asesoramiento del Consejo para establecer un método en virtud del cual, de conformidad con la Resolución 6/65 de la Conferencia de la FAO, pudiera examinar las propuestas más detalladas que presentaría al 15o período de sesiones de la Conferencia.

155. En unas palabras de introducción, el Director General Adjunto subrayó la intención del Director General de que las futuras actividades de la Campaña se relacionaran todavía más íntimamente con los programas y prioridades de la FAO. Recordó al Consejo que en los planes que se tienen en estudio para el Segundo Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo se hacía hincapié en la movilización de la opinión pública con objeto de apoyar y fomentar la estrategia de acción del Decenio, y manifestó que la amplia base de apoyo público que ya se ha sentado a través de la CMCH, permitiría a la FAO hacer una aportación importante a este aspecto del Segundo Decenio para el Desarrollo. Además, el impulso dado a la Campaña para conseguir la intervención positiva de los jóvenes en las actividades de desarrollo ha constituido un fuerte y nuevo refuerzo para el trabajo de la CMCH y de la FAO.

156. El Consejo tomó nota de que el Director General se proponía conservar la denominación de “Campaña Mundial contra el Hambre” y hubo acuerdo general al respecto. Sin embargo, algunos miembros dijeron que era importante que, en el ámbito de la Campaña, se procurase constantemente subrayar las relaciones de la CMCH con los problemas del desarrollo en su conjunto. Varios oradores indicaron que los diversos aspectos del desarrollo estaban estrechamente vinculados y que el apoyo público que podría movilizarse por conducto de la CMCH podría también ser valioso en este sector más amplio. Otros miembros afirmaron que, si bien estaban de acuerdo con la decisión de conservar la denominación actual de la Campaña, consideraban necesario emplear nombres diferentes para sus Comités Nacionales con objeto de que éstos reflejen con mayor precisión los problemas y preferencias nacionales, sin perjuicio de seguir actuando en el seno de la CMCH.

157. A continuación, el Consejo examinó la cuestión del método que podría resultar más apropiado para analizar las propuestas detalladas de actividades futuras de la Campana que el Director General ha de preparar para presentarlas al 15o período de sesiones de la Conferencia de la FAO. Se hicieron diversas propuestas, entre ellas, la creación de un Comité Especial, la de una Comisión Plenaria del Consejo y la posibilidad de someter las propuestas del Director General al estudio del Comité del Programa. Varios miembros expresaron la opinión de que era importante que todos los miembros del Consejo tuvieran oportunidad de estudiar las propuestas, ya que éstas era de importancia fundamental para sus programas nacionales. Se indicó asimismo que, en el curso normal de su labor, el Comité del Programa debía examinar cualquier propuesta que se refiera a las actividades de la FAO.

158. El Consejo se mostró de acuerdo con la propuesta del Director General de prorrogar la Campaña durante el período del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo, a reserva de efectuar un análisis a mitad del período según la sugerencia del mismo Director General. Se convino en general que debía mantenerse el nombre actual de la Campaña con las variaciones necesarias para adaptarlo a las circunstancias nacionales. El Consejo apoyó una integración más estrecha de las actividades de la CMCH con otros programas de la FAO. Aceptó también que el lugar más apropiado para la oficina de la Campaña era la oficina de Asuntos Generales e Información. Finalmente el Consejo acordó someter las propuestas detalladas del Director General a una Comisión Plenaria del Consejo, que se reuniría inmediatamente antes de la celebración de su 52o período de sesiones. Las propuestas del Director General deben presentarse también al Comité del Programa, y las opiniones de éste serán tenidas en consideración por la Comisión Plenaria. Se estimó que los planes detallados para actividades futuras se basarán en las ideas resumidas que el Director General ha presentado ante el Consejo y que habían sido respaldadas, insistiendo especialmente en la importancia de la enseñanza y de la nutrición, el incremento de las actividades regionales y la colaboración de la juventud.

1 Véanse CL 51/PV/5 y CL 51/PV/6

2 Véanse párrafos 110–117

3 CL 51/15

Examen de las actividades de determinadas Direcciones de la Organización

159. Consideraciones generales. El Consejo examinó los informes del 14o y 15o períodos de sesiones del Comité del Programa 1 y los correspondientes documentos del Consejo relacionados con determinados sectores y actividades de la Organización, como sigue:

Oficina del Director General Auxiliar, Departamento de Agricultura - CL 51/16

Dirección de Zootecnia y Sanidad Animal - CL 51/17

Dirección de Fomento de Tierras y Aguas - CL 51/18 y CL 51/18 Add. 1

Dirección de Fitotecnia y Protección Fitosanitaria - CL 51/19

División Mixta FAO/OIEA de Energía Atómica en la Agricultura y la Alimentación-CL 51/22

Dirección de Montes e Industrias Forestales - CL 51/20 y CL 51/20 Sup. 1

Dirección de Nutrición - CL 51/21

Organos estatutarios

1 CL 51/5 y CL 51/6 - Parte I.

160. El Consejo expresó su satisfacción por el examen realizado por el Comité del Programa y aprobó las conclusiones y propuestas presentadas en las respectivas secciones de los informes del Comité.

161. En vista de la utilidad de los exámenes realizados hasta ahora, y teniendo en cuenta las modificaciones en relación con los Comités Técnicos de la Conferencia, el Consejo subrayó la importancia de que el Comité del Programa y el propio Consejo sigan realizando tales exámenes sobre una base reforzada y mejorada.

162. El Consejo insistió en particular en la necesidad de lograr una mayor comparabilidad en el contenido de los documentos presentados por la Secretaría y en la necesidad de que ésta se ajuste más estrechamente al formato aprobado.

163. El Consejo pidió al Comité del Programa que, en su próximo período de sesiones, vuelva a considerar el formato y las directivas y procedimientos para la preparación de los futuros documentos relacionados con el examen, a fin de mejorar aún más y facilitar esta operación.

164. El Consejo recalcó la importancia de las futuras actividades sobre los recursos genéticos de las plantas de cultivo, animales domésticos y árboles forestales.

165. El Consejo acogió con beneplácito la información de que se harán persistentes esfuerzos, particularmente en lo que respecta al programa de labores y presupuesto para 1970/71, para alinear el programa de actividades con los cinco sectores generales de prioridad en que han de concentrarse los esfuerzos, en armonía con las demás necesidades de la Organización y de que ello entrañará un mayor grado de selectividad en lo futuro.

166. Oficina del DGA, Departamento de Agricultura. 1 El Consejo tomó nota de que, dentro de la reorganización estructural, la Oficina del Director General Auxiliar del Departamento de Agricultura venía a reemplazar, en gran medida, a la del antiguo Director General Auxiliar del Departamento Técnico. Reconoció, sin embargo, que la nueva Oficina del Director General Auxiliar del Departamento de Agricultura era bastante diferente de esta última en cuanto a dotación de personal y a algunas de sus responsabilidades operativas.

1 CL 51/16

167. El Consejo también tomó nota de que en la nueva organización estructural, las oficinas de los directores generales auxiliares debían considerarse primordialmente como prolongaciones o elementos integrantes de la propia oficina del referido Director General. Debían contribuir apreciablemente a la formulación de políticas y procurar que éstas se cumplan. En este proceso deberían ejercer una supervisión general sobre la labor de las direcciones colocadas bajo su dependencia, lograr una coordinación entre las mismas y actuar como los principales instrumentos para llevar a cabo una coordinación interdepartamental, especialmente en el plano de la formulación de políticas.

168. Teniendo en cuenta lo anterior, el Consejo reconoció que el formato de los documentos relacionados con el examen de las actividades de las Direcciones y los procedimientos para realizar dicho examen no se prestaban para tratar de las oficinas de los Directores Generales Auxiliares y que, en lo futuro, tales documentos no deberían abarcarlas.

169. Dirección de Zootecnia y Sanidad Animal. 2 El Consejo se mostró conforme con las actividades previstas en el programa de la Dirección de Zootecnia y Sanidad Animal y con las tendencias de la labor futura; un miembro, sin embargo, insistió en que se debiera hacer todo lo posible para obtener estadísticas pecuarias exactas que sirvan de base para mejorar la economía ganadera.

2 CL 51/17

170. El Consejo estimó que estaba particularmente indicado que los organismos internacionales, como la FAO, actuasen con vistas a conservar y aprovechar en modo efectivo los recursos genéticos para la mejora ganadera. Aunque apoyaba la idea del conservar estirpes, razas y especies más productivas, el Consejo estimó que ello entrañaba el peligro de que se perdieran genes convenientes, y que para evitarlo debieran mantenerse reservas de plasma germinal de especies y estirpes menos productivas con objeto de reintroducir genes convenientes procedentes del material conservado.

171. El Consejo estimó también que era preciso conceder más atención a la cría, alimentación y ordenación del ganado, de acuerdo con las actuales exigencias de la sanidad animal.

  1. Se opinó que la creación y el reforzamiento de los centros regionales de vacunación en pro de mejores servicios zoosanitarios, debiera ser objeto de atención inmediata;

  2. los miembros latinoamericanos solicitaron que se prestase atención al estímulo de la investigación, sobre todo en lo que se refiere a la prevención de la fiebre aftosa;

  3. un miembro pidió que se revisaran de nuevo las actuales normas sobre cuarentena para que, sin perjuicio de la sanidad animal, los Estados Miembros tengan mayores oportunidades de exportar su ganado vacuno.

172. Se llamó la atención acerca de las graves pérdidas de ganado que causa todavía la mosca tse-tsé. Se reiteró la necesidad de llevar a cabo una labor apropiada de encuestas y lucha contra la enfermedad, especialmente por medio de programas regionales y entre países y se sugirió la conveniencia de emprender un estudio a largo plazo de la cuestión.

173. Dirección de Fomento de Tierras y Aguas. 1 El Consejo expresó el deseo de que toda la labor relativa a suelos y fertilizantes que se efectúe en la Dirección se atenga a un encuadramiento común, y expresó la esperanza de que en las investigaciones sobre las relaciones entre las plantas, el suelo y el agua no se repita la labor de la Dirección de Fitotecnia y Protección Fitosanitaria.

1 Véase CL 51/18 y CL 51/18, Add.1.

174. Se aseguró al Consejo que no había habido duplicación alguna en tales investigaciones y que el Director General se había preocupado de coordinar e integrar en su lado técnico la evaluación de los recursos edáficos y la ordenación y conservación de suelos; para ello, la Oficina de Recursos Mundiales de Suelos ha pasado a formar parte de la Subdirección de Recursos y Reconocimientos de Suelos, y el Programa de Fertilizantes de la CMCH se ha incluido en la Subdirección de Ordenación y Conservación de Suelos y Empleo de Fertilizantes. El Jefe de la Subdirección de Recursos y Reconocimiento de Suelos ha sido designado Coordinador de la labor de ambas subdirecciones.

175. Varios miembros subrayaron la importancia que los proyectos de fomento de tierras y aguas revisten en sus programas nacionales, y uno aludió a dichos proyectos refiriéndose particularmente al cultivo arrocero. Se expresó el parecer de que la Dirección de Fomento de Tierras y Aguas debiera recibir particular atención al hacer las consignaciones presupuestarias para 1970–71, debido a la importancia que tiene para los Estados Miembros la materia de que se ocupa la Dirección y la gran magnitud de sus programas de campo. Además, la Dirección se ha visto afectada en la máxima medida por la reorganización y se ha reducido considerablemente.

176. El Consejo fue informado de que antes de la reorganización la Dirección de Fomento de Tierras y Aguas se encargaba aproximadamente del 30 por ciento del volumen de trabajo de los proyectos PNUD/FE asignados a la FAO, con 961 puestos en el campo y 64 oficiales en la Sede. Actualmente, la Dirección tiene todavía a su cargo el máximo número de puestos en el campo, esto es, 685, con 20 puestos en la Sede adscritos al Programa Ordinario y 16 puestos en la Sede conteados con fondos del PNUD/FE. Quedó entendido que el Director General estaba estudiando el reforzamiento que esta Dirección merece.

177. Algunos miembros pidieron nuevas aclaraciones acerca de las relaciones entre la FAO, el PNUD y la UNTAO. Se explicó que lo que en el documento CL 51/18 1 se dice sobre el asunto no representa la opinión del Director General, y que éste discutirá estas relaciones con el PNUD en noviembre.

1 Véase párr. 13 de CL 51/18.

178. Asimismo se explicó que, dado que la función fundamental del agua en todos los aspectos del desarrollo económico, y particularmente en la agricultura, era cosa universalmente admitida, no era soprendente que los proyectos en que figura como componente principal el desarrollo de los recursos de agua representaran una gran parte de las operaciones tanto del PNUD como de la FAO. Como una de las características más sobresalientes de tales proyectos era su multiplicidad de fines, exijían más que cualesquiera otros una adecuada coordinación para distribuir la responsabilidad operacional entre las diversas organizaciones de las Naciones Unidas.

179. Teniendo en cuenta que las “áreas grises” eran especialmente amplias en el caso de los proyectos de desarrollo de recursos hídricos, la FAO reconocía en lo que valía la acción constructiva del PNUD para examinar objetivamente todos los elementos antes de asignar la responsabilidad de las operaciones en este sector a los organismos especializados de las Naciones Unidas. Existía la creencia de que la política del PNUD a este respecto está guiada por los tres principios siguientes, con los cuales se mostró conforme el Consejo:

  1. Todos los proyectos del PNUD deben encaminarse claramente hacia fines de desarrollo bien identificados, establecidos generalmente alrededor de un tema principal, aunque puedan ser complejos o de múltiples finalidades;

  2. excepto en el caso de las operaciones lo bastante considerables para poderle dividir fácilmente en proyectos separados y bien coordinados de magnitud suficiente, no deberá haber, en bien de la eficiencia, más de un organismo de ejecución para cada proyecto;

  3. el organismo de ejecución de los proyectos complejos o con múltiples finalidades deberá ser aquel que posea la máxima competencia en la esfera de que se trate.

180. El principal obstáculo que se opone al buen éxito de los proyectos de riego era la incomprensión, cuando no el antagonismo, que existe entre los agrónomos y los ingenieros civiles. La FAO trata de superar este obstáculo, por ejemplo a través de la labor de la Comisión Regional sobre Aprovechamiento de Tierras y Aguas para el Cercano Oriente, y en los proyectos de campo en que figuran ingenieros especializados en hidráulica, edafólogos, agrónomos y otros especialistas.

181. Dirección de Fitotecnia y Protección Fitosanitaria. 1 El Consejo subrayó la necesidad de reforzar los trabajos de la Dirección sobre las variedades de alto rendimiento, especialmente por lo que se refiere a la producción, certificación y distribución de semillas de alta calidad. Se señaló a este respecto que se necesitaban urgentemente centros regionales para el estudio de las enfermedades del trigo, particularmente de las royas en el Cercano Oriente, y de investigaciones sobre el mejoramiento de semillas en Africa. La prospección y conservación de recursos genéticos requería asimismo continua atención, particularmente para conservar los biotipos locales. Con objeto de aprovechar plenamente los materiales introducidos, deberían llevarse a cabo investigaciones eficaces sobre su adaptación.

182. Convendría prestar la debida atención a las actividades sobre cultivos y su diversificación con el fin de ayudar a los gobiernos a lograr un desarrollo económico equilibrado.

183. Como el estudio agroclimatológico FAO/OMM/UNESCO ofrecía una valiosa guía para el desarrollo agrícola debería ampliarse para que abarcara muchas más regiones.

184. Tocante a la protección fitosanitaria, en el futuro programa de labores habría que hacer renovado hincapié en los trabajos sobre el empleo seguro y eficaz de los plaguicidas y prestarse primordial atención a la lucha contra las malas hierbas y contra las enfermedades y plagas de las plantas de importancia económica, y asimismo a la cuarentena fitosanitaria a fin de poder prestar a los Estados Miembros una asistencia más eficaz en estas materias.

185. División Mixta FAO/OIEA de Energía Atómica en la Agricultura y la Alimentación 2 El Consejo tuvo ante sí el informe de las actividades de la División Mixta FAO/OIEA. Al aceptar los comentarios del Comité del Programa, advirtió el deseo del Comité de mantenerse informado del futuro desarrollo de los diversos aspectos del programa.

186. Dirección de Montes e Industrias Forestales 3 El Consejo reconoció la importancia de las actividades forestales en el progreso económico de los países en desarrollo y convino en que la labor de la Dirección en materia de industria, economía y mercadeo forestales podría representar una contribución sobresaliente a la esfera de prioridad “promoción de los ingresos y ahorros de divisas.”

1 Véase CL 51/19.

2 CL 51/22.

3 CL 51/20 y CL 51/20, Sup. 1.

187. Puso de relieve que debería darse también prioridad a otras actividades de la Dirección entre ellas la forestación, especialmente en zonas áridas, la explotación de los montes de las granjas, la lucha contra los incendios forestales, la enseñanza y capacitación, y la influencia del bosque en relación con la conservación de recursos naturales. Se reconoció que la labor de la FAO en cuanto a la conservación de los recursos genéticos forestales y la producción de variedades arbóreas de alto rendimiento era especialmente importante para el futuro y merecía el apoyo cooperativo de los organismos internacionales. El Consejo convino en que esta labor debería extenderse más allá de la protección de los recursos genéticos forestales existentes abarcando el fomento y utilización de aquellos recursos que tengan importancia en el futuro. Se reconoció la necesidad de una estrecha cooperación entre los Departamentos de Montes y de Agricultura en este tipo de actividad, así como en las de ordenación de pastizales y conservación de recursos naturales.

188. El Consejo tomó nota del estado en que se hallaban las negociaciones con respecto a los preparativos del Séptimo Congreso Forestal Mundial que habrá de celebrarse en 1972. Al vencimiento del plazo del 15 de agosto de 1968 establecido por la Dirección General de la FAO, cuatro países - la Argentina, Chile, Grecia y la U.R.S.S. - habían manifestado el deseo de que se celebrase en ellos el Congreso. El Consejo tomó nota de la declaración del observador de la Argentina, apoyada por las delegaciones del Brasil y Colombia, ratificando el ofrecimiento del Gobierno Argentino para celebrar el citado Congreso en la República Argentina. Los contactos preliminares con los gobiernos de los países que desean actuar de huéspedes del Congreso se terminarán a tiempo para presentar al Consejo, en su próximo período de sesiones, la información que necesite para elegir el país hospedante de este importante acontecimiento forestal. A este respecto, el Consejo observó que los Congresos Forestales Mundiales no eran de la responsabilidad directa de la FAO.

189. En vista de la aprobación general de las recomendaciones del Director General y del Comité Especial sobre la Organización, en el sentido de dar categoría de departamento a la Dirección de Montes y Productos Forestales 1, el Consejo sugirió que el Director General prestara especial atención al apoyo presupuestario adicional que necesitaría el Departamento para desarrollar ulteriormente sus actividades en materia de montes e industrias forestales, dentro del marco del programa global de la FAO.

190. Dirección de Nutrición 2 El Consejo examinó las actividades de la Dirección de Nutrición y coincidió con las observaciones formuladas al respecto por el Comité del Programa en su 15o período de sesiones 3.

1 Véanse párrafos 75 y 115.

2 CL 51/21.

3 Véanse párrafos 24 a 30 del CL 51/6 - Parte I.

191. Organos estatutarios 4 Atendiendo la recomendación el Comité del Programa, el Consejo pidió al Director General que se aplicaran estrictamente los criterios que la Conferencia estableció en su 14o período de sesiones, no sólo a las propuestas de creación de nuevos órganos, sino también a la continuación de los ya existentes, con vistas a lograr una reducción paulatina, pero sustancial, del número de tales órganos y del total de reuniones.

4 Véanse párrafos 233–237.

Pesca

192. El informe del tercer período de sesiones del Comité de Pesca 5 fue presentado por el Sr. R.I. Jackson, Director General Auxiliar (Pesca) en ausencia del Presidente, Dr. Babacar Diop. El Consejo manifestó su reconocimiento por la manera en que el Comité de Pesca ejerce sus funciones y en general respaldó sus conclusiones y recomendaciones.

5 CL 51/8.

193. El Comité de Pesca ha hecho un examen de las tendencias generales y de la organización de la labor de la FAO en el sector pesquero, analizada por los Comités del Programa y de Finanzas 6. El Consejo convino con el Comité de Pesca en que las actividades de la FAO en el sector de la pesca deben seguir reforzándose en vista del rápido desarrollo de la producción y el comercio pesqueros y de las oportunidades que se presentan en este sector para los países en vías de desarrollo. El Consejo confirmó el parecer del Comité de que en los programas futuros se debiera dar todavía mayor importancia a las industrias pesqueras, comprendida la más eficaz utilización de la pesca y sus derivados. El Consejo destacó la importancia de los estudios de inversión que se han de efectuar en el Departamento de Pesca en colaboración con el Centro de Inversiones, que prestará asistencia tanto a los bancos internacionales como a los inversionistas privados. El Consejo, por consiguiente, se mostró favorable a la propuesta de reestructuración del Departamento en tres direcciones mediante la redistribución de las actividades relativas a embarcaciones, métodos y artes de pesca, y producto y mercadeo, en una nueva Dirección de Industria Pesquera. Se debatió también la organización vertical, a diferencia de la horizontal, de las materias abarcadas por el Departamento, y el Consejo convino en que la actual estructuración vertical satisface adecuadamente las necesidades presentes de la labor de la Organización en el sector de la pesca.

6 CL 51/5, párrafos 3–8.

194. Algunos miembros del Consejo lamentaron que el índice de expansión para 1970/71 previsto en el informe del Comité de Pesca sea inferior al previsto en la época del 13o período de sesiones de la Conferencia. Otros miembros habrían preferido que se hubiesen asignado más recursos para la pesca continental y otros aún subrayaron la importancia de la enseñanza y la capacitación.

195. El Consejo tomó nota de que la Comisión de Pesca para el Océano Indico, creada recientemente por el Consejo por recomendación del Comité de Pesca, se había reunido ya; y a este respecto el Consejo reiteró el deseo manifestado por la Conferencia en su 14o período de sesiones de que se busoaran fuentes de fondos extrapresupuestarias para apoyar los estudios de recursos y otras actividades de los órganos regionales de pesca de la FAO; en particular el Consejo deseó que la consulta con el PNUD relativa al apoyo adecuado para estas actividades de la Comisión en el Océano Indico prosiguiera activamente.

196. El Consejo tomó nota de la conclusión del Comité de que era aún demasiado pronto para valorar las ventajas del actual sistema de votación para la elección de sus miembros, método que adoptó la Conferencia en su 14o período de sesiones (Resolución 15/67), y el Consejo se mostró conforme con que el sistema actual se someta a un período de prueba más largo.

197. En vista de su decisión respecto a los Comités Técnicos de la Conferencia, el Consejo acordó sin ocuparse de la relación entre la labor del Comité de Pesca y la del Comité Técnico de Pesca de la Conferencia, a que se hacía referencia en el informe del Comité.

198. El Consejo fue informado 1 de las últimas novedades tocante a la cumplimentación de la Resolución 2172 (XXI) de la Asamblea General de las Naciones Unidas relativa a los recursos del mar, que terminan con las recomendaciones resultantes de una consulta que ha tenido lugar en París la semana última. El Consejo mostró su conformidad con la propuesta de que la Comisión Oceanográfica Intergubernamental estreche más sus lazos con la FAO y otros organismos interesados para que pueda desempeñar una función importante en la formulación y coordinación del programa ampliado de colaboración internacional en el sector de las ciencias marinas, que la Asamblea General de las Naciones Unidas había solicitado. Esto se hará, por el momento, sin separar de la Unesco la base constitucional y administrativa de la Comisión y, por otra parte, sin reducir en modo alguno las responsabilidades de la FAO en cuanto a la investigación pesquera. El Consejo también se mostró conforme, en principio, con que la FAO se una a la Unesco y a la OMM para facilitar los servicios de secretaría de la COI y para actuar en apoyo de los programas que haya de formular la COI. El Consejo tomó nota con aprobación de que se había ya designado a un funcionario superior del Departamento de Pesca para estrechar el contacto con la COI en lo relativo a las ciencias marinas. Las repercusiones financieras del propuesto estrechamiento de relaciones entre la FAO y la COI requerirá un atento estudio cuando se presenten propuestas más detalladas al Consejo y a la Conferencia en el Programa de Labores y Presupuesto formulado por el Director General. Algunos miembros del Consejo llamaron la atención acerca de la necesidad de que se respeten los derechos de los Estados ribereños cuando se planifique y realicen investigaciones en el mar.

1 CL 51/INF/3.

199. El Consejo tomó nota de la propuesta para sustituir los Extractos de la pesca mundial por una revista 1 y se manifestaron ciertas reservas; el Consejo, sin embargo, se mostró de acuerdo con la propuesta de que se prepare un número de muestra, incluso con reseñas y recensiones, con tiempo para que la Conferencia pueda llegar a una decisión definitiva en su 15o período de sesiones.

200. El Consejo apoyó el parecer del Comité acerca de la contaminación de las aguas del mar 2 y refrendó la creación de un grupo mixto OCMI/FAO/Unesco/OMM de expertos en los aspectos científicos de la contaminación de las aguas del mar 3. Algunos miembros expusieron el deseo de que se efectuaran nuevos estudios en el sector de la contaminación de las aguas continentales, por sus importantes repercusiones en la pesca continental.

201. El Comité tomó nota de la propuesta de que se convoque un Grupo Asesor Especial sobre Piscicultura Continental y Materias Afines y convino en que este grupo podría reunirse en el presente bienio, siempre que se disponga de fondos.

202. El Consejo tomó nota de una enmienda adoptada por el Comité de Pesca en cuya virtud el Artículo II.5 de su Reglamento quedaría redactado como sigue:

“5. Cada Estado Miembro del Comité podrá nombrar suplentes y asesores de su representante en el Comité.”

203. El Consejo convino en que los estatutos del Grupo Permanente de Trabajo sobre Estadísticas de Pesca en la Zona del Atlántico Septentrional (GPT) se modifique en lo relativo a su composición y título y confirmó su creación con arreglo al Artículo VI.2 de la Constitución 4. En consecuencia, el Consejo adoptó la Resolución siguiente:

1 CL 51/23.

2 CL 51/25.

3 Designado como Cuadro de Exportos con arreglo al Artículo VI-4 de la Constitución de la FAO.

4 CL 51/24.

Resolución No 1/51

GRUPO COORDINADOR DE TRABAJO SOBRE ESTADISTICAS DE PESCA EN EL ATLANTICO

EL CONSEJO

Tomando nota de que el Grupo Permanente de Trabajo sobre Estadísticas de Pesca en la zona del Atlántico Septentrional fue creado por el Director General, de acuerdo con la autoridad que le confería la Resolución No 23/59, aprobada por la Conferencia en su décimo período de sesiones, juntamente con el Consejo Internacional para la Exploración del Mar (CIEM) y la Comisión Internacional de Pesquerías del Atlántico Noroeste (CIPAN);

Considerando la utilidad de este órgano para los organismos participantes en relación con el establecimiento de conceptos, clasificaciones, definiciones, métodos y formularios de comunicación normalizados, relativos a las estadísticas sobre la pesca en el Atlántico;

Tomando nota de que el Comité de Pesca había hecho ciertas recomendaciones en su tercer período de sesiones con respecto a la modificación del título y la composición del Grupo de Trabajo y que estas recomendaciones habían sido ya aprobadas por el CIEM y la CIPAN;

Respaldando las recomendaciones hechas por el Comité de Pesca;

Decide que la denominación del Grupo Permanente de Trabajo sobre Estadísticas de Pesca en la Zona del Atlántico Septentrional se sustituya por la de “Grupo Coordinador de Trabajo sobre Estadísticas de Pesca en el Atlántico”;

Decide que el Grupo Coordinador de Trabajo sobre Estadísticas de Pesca en el Atlántico se componga de expertos y que la FAO, el CIEM y la CIPAN nombren cada uno hasta cuatro de estos expertos de acuerdo con sus respectivos procedimientos constitucionales;

Autoriza al Director General a que, en conformidad con el Artículo VI-3 de la Constitución, determine las atribuciones del Grupo Coordinador de Trabajo sobre Estadísticas de Pesca en el Atlántico de acuerdo con el CIEM y la CIPAN;

Autoriza al Director General a nombrar los expertos que ha de seleccionar la FAO y a promulgar, después de la determinación de las atribuciones del Grupo de Trabajo, estatutos enmendados que reflejen el contenido de la presente resolución;

Confirma que, por lo que se refiere a la FAO, el Grupo Coordinador de Trabajo sobre Estadísticas de Pesca en el Atlántico es un grupo de trabajo de expertos creado en virtud del Artículo VI-2 de la Constitución;

Conviene en que la FAO continúe prestando al Grupo de Trabajo los servicios de secretaría.

Relaciones y consultas con otros organismos especializados sobre cuestiones de interés común

Asuntos dimanantes de los debates del ECOSOC, la Asamblea General, el Consejo de Administración del PNUD y el Comité Administrativo de Coordinación (CAC)

204. El Consejo examinó el informe del Director General sobre los asuntos dimanantes de las reuniones del ECOSOC, el CAC y el Consejo de Administración del PNUD celebradas desde abril de 1968 1, y respaldó en general la forma en que el Director General había dispuesto la contribución de la FAO en cuestiones relativas a la cooperación entre organismos internacionales con objeto de aclarar el proceso del desarrollo económico y social.

205. El Consejo recibió un informe sobre la aplicación por parte de la FAO de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. 2. Tomó nota de las medidas constructivas adoptadas por la FAO para poner en práctica las resoluciones y apoyó la actitud tomada por el Director General en el sentido de que continuaría respondiendo positivamente a la Resolución 2311 (XXII) de la Asamblea General en forma compatible con la Constitución de la FAO y los mandatos de sus órganos rectores.

1 CL 51/26.

2 CL 51/26-Sup. 1.

Relaciones entre la FAO y la ONUDI

206. El Consejo tomó nota del informe provisional sobre los esfuerzos desplegados por el Director General para llegar a un acuerdo con la ONUDI, con objeto de que ambas organizaciones puedan proseguir sus actividades en la esfera industrial sin duplicaciones y con el grado máximo de cooperación en terrenos de común interés. Expresó la esperanza de que el acuerdo se concluyera pronto con objeto de poner fin a las actuales incertidumbres.

Relaciones entre la FAO y la Unesco

207. El Consejo recibió un informe 1 sobre lo ocurrido desde el 14o período de sesiones de la Conferencia de la FAO con respecto al problema de la cooperación entre la FAO y la Unesco en materia de enseñanza agrícola.

208. Advirtió las medidas tomadas por el Director General para encontrar una solución al problema en consulta con sus colegas de la Unesco y la OIT, que habían dado como resultado una base concreta para la cooperación futura. El Consejo aprobó por consiguiente el memorando que le había sido presentado y en el cual se establecen las normas para la cooperación entre la FAO, la Unesco y la OIT, que habían firmado los tres Directores Generales el 3 de mayo de 1968.

209. Tomó nota de que el Consejo Ejecutivo de la Unesco y el órgano rector de la OIT habían ya respaldado el memorando, y de que el acuerdo había sido bien recibido por el Consejo Económico y Social en su 45o período de sesiones.

210. El Consejo tomó asimismo nota de que el grupo de trabajo intersecretarial sobre enseñanza, ciencia y capacitación agrícolas, tal como lo prevé el memorando, había sido ya establecido y había celebrado su primera reunión en agosto de 1968.

211. Teniendo en cuenta el hecho de que el término “enseñanza agrícola” abarca un campo completo de actividades relacionadas entre sí, el Consejo reconoció que el memorando tenía necesariamente que limitarse a definir sólo esferas generales de responsabilidad principal. Manifestó, sin embargo, la esperanza de que podría llegarse a una cooperación eficaz dentro de ese cuadro general si las tres partes interesadas abordaban el problema con espíritu de cooperación y confianza mutuas.

212. Varios miembros hicieron referencia a la importancia esencial de ligar la enseñanza y la capacitación agrícolas con las necesidades prácticas de la producción agrícola y el desarrollo, y subrayaron que la FAO, al poner en práctica las estipulaciones del memorando, tiene que desempeñar una función primordial en la enseñanza y la capacitación técnicas directamente relacionadas con el desarrollo agrícola.

213. El Consejo sugirió que hubiera un período de prueba de duración razonable durante el cual se le informara de los progresos hechos en la ejecución del Memorando a fin de poder decidir cualquier otra acción complementaria, en caso necesario. Mientras tanto no hacía falta establecer un comité intergubernamental especial con arreglo al Artículo 3 del Acuerdo de Relaciones entre la FAO y la Unesco.

1 CL 51/28.

214. El Consejo aprobó la siguiente resolución:

Resolución 2/51

MEDIDAS PARA LA COOPERACION ENTRE LA FAO, LA UNESCO Y LA OIT, INCLUIDO EL ESTABLECIMIENTO DE UN COMITE CONSULTIVO MIXTO SOBRE ENSEÑANZA, CIENCIA Y CAPACITACION AGRICOLAS

EL CONSEJO

Recordando lo relativo a la división de responsabilidades entre la FAO, la Unesco y la OIT en materia de enseñanza, ciencia y capacitación agrícolas, asunto que ha sido objeto de muy detenidos debates en el 14o período de sesiones de la Conferencia de la FAO y en los 48o, 49o y 50o períodos de sesiones del Consejo de la FAO;

Habiendo tomado nota, con satisfacción, de que los Directores Generales de la FAO, la Unesco y la OIT han llegado a un acuerdo sobre las modalidades de cooperación y coordinación futuras en este campo, tal como figura en el memorando firmado conjuntamente por los tres Directores Generales el 3 de mayo de 1968, cuyo texto se reproduce en el Apéndice G de este Informe;

Advirtiendo que el memorando prevé el establecimiento, con la aprobación de los órganos rectores de las tres Organizaciones, de un Comité Consultivo Mixto;

Considerando que el establecimiento de dicho Comité conduciría a la adopción y aplicación, por parte de las tres Organizaciones, de un enfoque concertado en los campos arriba mencionados;

Habiendo examinado el proyecto de Estatutos del propuesto Comité Consultivo, tal como aparece en el memorando antes mencionado;

Advirtiendo que dicho proyecto de Estatutos ha sido aprobado por los órganos rectores ce la Unesco y la OIT;

1. Respalda por la presente el memorando en que se establecen las normas para la cooperación entre la FAO, la Unesco y la OIT en materia de enseñanza, ciencia y capacitación agrícolas;

2. Aprueba el establecimiento del Comité Consultivo Mixto FAO/UNESCO/OIT sobre Enseñanza, Ciencia y Capacitación Agrícolas mencionado en el mismo, el cual se considerará, por lo que a la FAO se refiere, como Comité de Expertos establecido de acuerdo con lo dispuesto en el Artículo VI-2 de la Constitución de la FAO;

3. Aprueba además los Estatutos del susodicho Comité Consultivo, tal como figuran en el memorando arriba mencionado;

4. Pide al Director General que informe periódicamente al Consejo de la marcha de la ejecución de lo estipulado en el memorando.

Programa de Cooperación FAO/BIRF y cooperación con los bancos regionales

215. Al estudiar el formato de las informes sobre la marcha de las operaciones realizadas dentro del marco del Programa de Cooperación FAO/BIRF y otros programas de inversiones, el Consejo tomó nota de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa. El Consejo acordó que al presentar sus informes sobre esos programas a la Conferencia, la Secretaría debe proporcionar no sólo datos sobre la marcha de las actividades, segûn se ha sugerido en el formato, sino también información sobre los problemas generales y las dificultades encontradas en común por distintos grupos de países para obtener fondos para proyectos de inversiones, aunque sin revelar informaciones que puedan violar el secreto propio de toda relación entre el banco y sus clientes.

216. También se examinó la cuestión relativa a vincular las actividades de inversión con los nuevos sectores prioritarios de la labor de la FAO y si bien se aprobó en principio la necesidad de tener en cuenta esos sectores prioritarios en la formulación de programas de inversiones, el Consejo observó asimismo que era preciso mantener cierta flexibilidad y que las actividades de inversión deben guiarse ante todo por los deseos de los gobiernos interesados, que llevan consigo decisiones sustanciales de política y que el criterio de las instituciones financieras desempeñará forzosamente un papel importante.

217. Se manifestó la opinión de que eran insuficientes los recursos asignados en el presupuesto al Programa de Cooperación con el BIRF y con los Bancos Regionales y que sería preciso aumentarlos. El Consejo tomó nota de que el Director General iba a asignar una partida adicional de 50 000 dólares con cargo al fondo para imprevistos al Programa de Cooperación FAO/BIRF durante el bienio en curso, y que se celebraban conversaciones con el BIRF a fin de ampliar las actividades y los recursos presupuestarios en el bienio de 1970/71, en razón de que el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento dio a conocer su propósito de cuadruplicar las inversiones que destina al sector agrícola. Por lo que se refiere a los programas con los bancos regionales, el Consejo observó que no era probable que se utilizasen totalmente los fondos incluidos en el presupuesto del bienio actual debido a que algunos de esos programas se iniciaron tardíamente y que si el desarrollo ulterior de los programas indicaba que estaba justificado aumentar la partida en el presupuesto del próximo bienio, el Director General le prestaría la debida atención.

218. El Consejo tomó nota de que el memorando de acuerdo entre el Banco Asiático de Desarrollo y la FAO fue aprobado por la Junta Directiva del Banco sólo con pequeñas modificaciones de redacción y que había entrado en vigor el 4 de abril de 1968; de que el memorando de acuerdo sobre cooperación entre el Banco Africano de Desarrollo y la FAO entró en vigor el 1o de junio de 1968. Después de haberse firmado el 1o de abril de 1968 un memorando de acuerdo relativo a procedimiento, se ha dado una base más sistemática a la ejecución del acuerdo con el Banco Interamericano de Desarrollo.

219. El Consejo tomó nota con satisfacción de las iniciativas adoptadas para concretar un acuerdo con el Banco Centroamericano de Integración Económica.

Informes de la Dependencia Común de Inspección de las Naciones Unidas 1

220. El Consejo recordó que la Conferencia, en su 14o período de sesiones, había aprobado la participación de la FAO en la Dependencia Común de Inspección de las Naciones Unidas, basándose en las conclusiones a que se llegó en la reunión conjunta del Comité Administrativo de Coordinación y el Comité Encargado del Programa y de la Coordinación, del Consejo Económico y Social. Con respecto a los procedimientos que deben seguirse en la tramitación de los informes, los que preparen los inspectores serán sometidos a la consideración del Consejo con las observaciones que el Director General pueda hacer. Posteriormente el Consejo enviará al Consejo Económico y Social y a su Comité Encargado del Programa y la Coordinación aquellas secciones de los informes que atañan a la coordinación de las actividades de la FAO en la esfera económico-social con las de otras organizaciones de la familia de las Naciones Unidas.

221. Los Comités del Programa y de Finanzas habían sugerido que el Consejo quizá desease que los informes y las observaciones del Director General fuesen examinados primeramente por ellos antes de tomar decisión alguna. 2

222. El Consejo aprobó la sugerencia de los Comités y pidió al Director General que, en consulta con los Comités del Programa y de Finanzas, elabore procedimientos detallados para la tramitación de dichos informes. Estos procedimientos detallados deberán estipular la presentación de los informes de los inspectores a los Comités, juntamente con las observaciones detalladas del Director General, e incluso cualquier medida que el Director General hubiese adoptado, o estuviese en vías de adoptar, como resultado de las recomendaciones contenidas en los informes. Estos procedimientos deberán desarrollarse también a la vista de los relativos al modo en que los informes de la Dependencia Común de Inspección deben presentarse. Esto lo precisó el CAC en cooperación con la Secretaría de la Dependencia Común de Inspección.

223. El Consejo reconoció que no fue posible, debido a la falta de tiempo, que el primer informe de la Dependencia Común de Inspección (preparado por el Inspector Robert M. Macy en su visita a Turquía) se presentase a los Comités del Programa y de Finanzas con las observaciones detalladas del Director General. Como procedimiento especial para la tramitación de este informe, el Consejo autorizó a los Comités del Programa y de Finanzas a que examinasen el informe y las observaciones detalladas del Director General en sus próximos períodos de sesiones de la primavera de 1969 y en la reunión conjunta que han de celebrar en dicha ocasión y que, en nombre del Consejo, faciliten al Consejo Económico y Social y al Comité Encargado del Programa y de la Coordinación aquellas partes del informe de su reunión conjunta que conciernan a la coordinación de las actividades de la FAO en el sector económico-social con los de otras organizaciones de la familia de las Naciones Unidas. El Consejo, en su 52o período de sesiones, examinará la cuestión y remitirá sus observaciones al Consejo Económico y Social y al Comité Encargado del Programa y de la Coordinación en un documento separado que habrá de estar en poder de estos órganos durante sus períodos de sesiones de verano.

Planes para el Segundo Congreso Mundial de la Alimentación: fecha y lugar

224. El Consejo tuvo ante sí una nota del Director General 3 referente a la petición hecha por la Conferencia en su 14o período de sesiones de que la fecha y el lugar del Segundo Congreso Mundial de la Alimentación los decidiera el Director General en consulta con el Consejo, y en la que comunica al Consejo que el Gobierno de los Países Bajos, por carta de fecha 4 de julio de 1968, se había ofrecido en principio a dar acogida al Congreso en La Haya en junio de 1970.

225. En su declaración introductoria, el Director General expresó el parecer de que la Conferencia de la FAO debiera tener la oportunidad, en su 15o período de sesiones, de examinar el Plan Indicativo Mundial y de refrendarlo antes de su presentación a una asamblea de la amplitud del Segundo Congreso Mundial de la Alimentación. Por ello se consideró período adecuado el propuesto por el Gobierno de los Países Bajos en su generoso ofrecimiento de acoger el Congreso.

226. Era intención del Director General empezar inmediatamente a preparar el programa del Congreso. Para orientarle en esta tarea, propuso la designación de un Comité Preparatorio formado por personas que representaran a la sociedad en su conjunto. Con ello, se daría al Congreso una orientación clara en lo referente a acción. Componentes principales del programa serán las consecuencias prácticas del Plan Indicativo Mundial y de la estrategia para la futura labor de la FAO.

227. El Consejo expresó su reconocimiento al Gobierno de los Países Bajos por su ofrecimiento de acoger el Congreso. Se mostró conforme con la época propuesta y autorizó al Director General a aceptar la invitación. El Consejo autorizó al Director General a establecer un Comité Preparatorio, con arreglo al Artículo VI-2 de la Constitución.

228. En una breve intervención, el observador de los Países Bajos expresó la gratitud de su Gobierno al Consejo por haber aceptado la invitación. Los Países Bajos no escatimarán esfuerzo alguno para crear las condiciones favorables al buen éxito del Congreso. Su Gobierno esperaba que el Congreso pudiera prestar particular atención a traducir la estrategia de desarrollo de la FAO en programas de acción concretos. Como la FAO celebrará su 25o aniversario en 1970, el citado Congreso podría brindar la oportunidad de presentar al público no sólo toda una serie de políticas coordinadas para lo futuro, como aparecen en el Plan Indicativo Mundial, sino también los resultados de 25 años de asistencia al desarrollo en los sectores de la agricultura y la alimentación.

1 Tema 12 del programa; véanse también párrafos 273–274, 283–287, 348.

2 Párrafo 10 del informe de la reunión conjunta de los Comités del Programa y de Finanzas, CL 51/5.

3 CL 51/46.

Planes para la Conferencia Mundial sobre Enseñanza y Capacitación Agrícolas

229. Se informó al Consejo de la labor preparatoria conjunta de la FAO, la Unesco y la OIT, y las reuniones del Grupo Asesor de la FAO sobre Enseñanza Agrícola y del Grupo Especial de Expertos en Administración de Programas de Capacitación Agrícola, celebradas en mayo de 1968 tocante a la planificación y organización de la Conferencia Mundial. El Gobierno de Dinamarca se había ofrecido para albergar la Conferencia en Copenhague, probablemente en julio de 1970, y había ofrecido 50 000 dólares para contribuir a los gastos de la misma. A la lista del documento CL 51/47 debe añadirse además otro tema principal de discusión: “Nueva estrategia para la inversión de la ayuda exterior para enseñanza y capacitación agrícolas en los países en desarrollo.”

230. El Consejo observó también que el patrocinio conjunto de la Conferencia por la FAO, la Unesco y la OIT implicaba que los países que fuesen sólo miembros de la Unesco o de la OIT tendrían que ser invitados; y que el idioma ruso, que es un idioma oficial de la Unesco y de la OIT, tendría que ser el cuarto idioma de trabajo de la Conferencia Se estaban examinando en detalle las consecuencias presupuestarias de la Conferencia las cuales serían consideradas en breve por las tres Organizaciones.

231. El Consejo respaldó las propuestas y expresó su satisfacción por la colaboración práctica de la FAO, la Unesco y la OIT en esta cuestión de importancia vital para los países en desarrollo. Manifestó también su deseo de que se hiciera constar su agradecimiento por la generosa oferta del Gobierno de Dinamarca, así como su satisfacción por el hecho de que la Conferencia se celebrase en Copenhague.

232. El Consejo, al discutir los temas principales de la Conferencia, tomó nota de la importancia que atribuían los países en desarrollo a las formas y medios mediante los cuales millones de pequeños agricultores, sus familias y las comunidades rurales en que vivían, podrían ser ayudados a desempeñar el papel que les correspondía en el progreso y desarrollo. Aunque algunos miembros del Consejo estimaron que se deberían tratar en la Conferencia otros temas, los de la enseñanza y capacitación agrícolas eran fundamentales para el logro de aquel objetivo. La Conferencia debe tener un carácter esencialmente práctico y debe constituir una necesidad absoluta una acción complementaria eficaz. A este respecto, algunos miembros insistieron en la conveniencia de celebrar reuniones de carácter regional o nacional sobre este tema en los países en desarrollo. Se hicieron varias sugestiones útiles que se someterán a la consideración del organismo planificador. Sin embargo, se consideró esencial limitar el alcance de la Conferencia con objeto de que puedan alcanzarse sus objetivos. Es también importante conseguir una representación adecuada de los países en desarrollo y para ayudar a conseguir esto era esencial proporcionar ayuda en forma de becas. Algunos países habían indicado ya que estaban dispuestos a prestar ayuda a la Conferencia ofreciendo becas. En esta cuestión, y en otras relacionadas con la Conferencia, los organizadores continuarán manteniéndose en contacto con todos los gobiernos y organizaciones que deseen prestar su apoyo.


Página precedente Inicěo de página Página siguiente